diff options
author | Craig Small <csmall@users.sourceforge.net> | 2012-08-31 14:47:16 +1000 |
---|---|---|
committer | Craig Small <csmall@users.sourceforge.net> | 2012-08-31 14:47:16 +1000 |
commit | 9e2fb1b1b9c67caa02f9bef810cfb2da3b8c1121 (patch) | |
tree | bd842b714b5a530aa3e7212fe9f159962120d754 | |
parent | 76e7557e332f0724dc9a4efc3d0ddbea83d9e579 (diff) |
Updated po files
-rw-r--r-- | po/bg.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/psmisc.pot | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 110 |
28 files changed, 1540 insertions, 1540 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 21:57+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:46+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" " -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:154 +#: src/fuser.c:153 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -88,12 +88,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:161 +#: src/fuser.c:160 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:164 +#: src/fuser.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:650 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:848 +#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:854 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -116,108 +116,108 @@ msgstr "" "условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ.\n" "За повече информация относно това, погледнете файловете с име COPYING.\n" -#: src/fuser.c:185 +#: src/fuser.c:184 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Каталогът /proc не може да се отвори: %s\n" -#: src/fuser.c:376 src/fuser.c:429 src/fuser.c:1896 +#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Не може да се задели памет за съответстващ процес: %s\n" -#: src/fuser.c:463 +#: src/fuser.c:478 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:465 +#: src/fuser.c:481 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Не може да се достигне %s: %s\n" -#: src/fuser.c:598 +#: src/fuser.c:618 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Не може да се определи локалният порт %s: %s\n" -#: src/fuser.c:616 +#: src/fuser.c:636 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Непознат вид адрес на локалния порт %d (unknown local port AF)\n" -#: src/fuser.c:706 +#: src/fuser.c:724 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Не може да се отвори файлът за протокол „%s“: %s\n" -#: src/fuser.c:954 +#: src/fuser.c:972 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1004 +#: src/fuser.c:1023 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Опцията за вид име изисква аргумент." -#: src/fuser.c:1016 +#: src/fuser.c:1041 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Неправилен вид имена" -#: src/fuser.c:1072 +#: src/fuser.c:1102 #, fuzzy msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "При опцията за файлова система може да се посочват само файлове" -#: src/fuser.c:1117 +#: src/fuser.c:1156 msgid "No process specification given" msgstr "Не е зададена спецификация на процес" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1163 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "опцията -a не може да се използва едновременно с -q" -#: src/fuser.c:1129 +#: src/fuser.c:1168 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Не може да търсите само IPv4-гнезда и в същото време само IPv6-гнезда" -#: src/fuser.c:1207 +#: src/fuser.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" "\n" "%*s ПОТРЕБИТЕЛ Пот№ ДОСТЪП КОМАНДА\n" -#: src/fuser.c:1240 src/fuser.c:1295 +#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвест)" -#: src/fuser.c:1384 src/fuser.c:1425 +#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Файлът %s не може да се достигне: %s\n" -#: src/fuser.c:1516 +#: src/fuser.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "Не може да се отвори /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1592 +#: src/fuser.c:1616 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли процесът %d? (д/Н) " -#: src/fuser.c:1628 +#: src/fuser.c:1652 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Процесът %d не може да бъде убит: %s\n" -#: src/fuser.c:1643 +#: src/fuser.c:1667 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n" -#: src/fuser.c:1647 +#: src/fuser.c:1671 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n" @@ -232,34 +232,34 @@ msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " -#: src/killall.c:207 +#: src/killall.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" "Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят " "собственик\n" -#: src/killall.c:233 +#: src/killall.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" -#: src/killall.c:444 +#: src/killall.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n" -#: src/killall.c:559 +#: src/killall.c:562 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n" -#: src/killall.c:573 +#: src/killall.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: никой процес не е убит\n" -#: src/killall.c:612 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" "Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] " "ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:615 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:618 +#: src/killall.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" " -V,--version извежда информация за версията\n" " -w,--wait чака докато процесът умре\n" -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:639 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "сигурност\n" " (трябва да предхожда останалите аргументи)\n" -#: src/killall.c:648 +#: src/killall.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -330,27 +330,27 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:738 src/killall.c:744 +#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:764 +#: src/killall.c:767 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n" -#: src/killall.c:795 +#: src/killall.c:798 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" -#: src/killall.c:827 +#: src/killall.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Максималният брой имена е %d\n" # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев) -#: src/killall.c:832 +#: src/killall.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" @@ -519,12 +519,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев) -#: src/pstree.c:776 +#: src/pstree.c:784 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" -#: src/pstree.c:814 +#: src/pstree.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" @@ -568,12 +568,12 @@ msgstr "" " -U използва псевдографичните знаци на UTF-8 (Уникод)\n" " -V извежда информация за версията на pstree\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:840 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z показва контекста на сигурност за SELinux\n" -#: src/pstree.c:836 +#: src/pstree.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -584,12 +584,12 @@ msgstr "" " ПОТРЕБ показва само поддърветата, основани от този потребител\n" "\n" -#: src/pstree.c:843 +#: src/pstree.c:849 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:846 +#: src/pstree.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -598,27 +598,27 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:959 +#: src/pstree.c:965 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Не е зададена стойност на TERM\n" -#: src/pstree.c:963 +#: src/pstree.c:969 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Не може да се определят възможностите на терминала\n" -#: src/pstree.c:1012 +#: src/pstree.c:1018 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Няма такъв потребител: %s\n" -#: src/pstree.c:1035 +#: src/pstree.c:1041 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Не е намерен нито един процес.\n" -#: src/pstree.c:1041 +#: src/pstree.c:1047 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 21:57+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:46+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" " -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:154 +#: src/fuser.c:153 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:161 +#: src/fuser.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:164 +#: src/fuser.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:650 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:848 +#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:854 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -111,107 +111,107 @@ msgstr "" "de la llicencia publica general de GNU.\n" "Per a ms informaci sobre aquests assumptes, vegeu el fitxer COPYING.\n" -#: src/fuser.c:185 +#: src/fuser.c:184 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:376 src/fuser.c:429 src/fuser.c:1896 +#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:463 +#: src/fuser.c:478 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:465 +#: src/fuser.c:481 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:598 +#: src/fuser.c:618 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:616 +#: src/fuser.c:636 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:706 +#: src/fuser.c:724 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:954 +#: src/fuser.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s/%s: especificaci no vlida\n" -#: src/fuser.c:1004 +#: src/fuser.c:1023 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "" -#: src/fuser.c:1016 +#: src/fuser.c:1041 msgid "Invalid namespace name" msgstr "" -#: src/fuser.c:1072 +#: src/fuser.c:1102 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" -#: src/fuser.c:1117 +#: src/fuser.c:1156 msgid "No process specification given" msgstr "" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1163 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "" -#: src/fuser.c:1129 +#: src/fuser.c:1168 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" -#: src/fuser.c:1207 +#: src/fuser.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" "\n" "%*s USUARI PID ACCS ORDRE\n" -#: src/fuser.c:1240 src/fuser.c:1295 +#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/fuser.c:1384 src/fuser.c:1425 +#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1516 +#: src/fuser.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1592 +#: src/fuser.c:1616 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Voleu matar el procs %d? (s/N)" -#: src/fuser.c:1628 +#: src/fuser.c:1652 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1643 +#: src/fuser.c:1667 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1647 +#: src/fuser.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "no s'ha pogut trobar el nombre de dispositiu del scol" @@ -226,44 +226,44 @@ msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:207 +#: src/killall.c:211 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:233 +#: src/killall.c:237 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:444 +#: src/killall.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "s'evitar la coincidncia parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:559 +#: src/killall.c:562 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n" -#: src/killall.c:573 +#: src/killall.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: no s'ha matat cap procs\n" -#: src/killall.c:612 +#: src/killall.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Forma d's: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n" -#: src/killall.c:615 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Forma d's: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n" -#: src/killall.c:618 +#: src/killall.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" " -w,--wait espera fins que el procs mori\n" "\n" -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" " (-s, -c sn mtuament excloents i han de precedir altres arguments)\n" "\n" -#: src/killall.c:648 +#: src/killall.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -319,26 +319,26 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:738 src/killall.c:744 +#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:764 +#: src/killall.c:767 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:795 +#: src/killall.c:798 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:827 +#: src/killall.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "El nombre mxim de noms s %d\n" -#: src/killall.c:832 +#: src/killall.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s s buit (no s'ha muntat?)\n" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:776 +#: src/pstree.c:784 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s s buit (no s'ha muntat?)\n" -#: src/pstree.c:814 +#: src/pstree.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" @@ -552,14 +552,14 @@ msgstr "" " -p mostra els PID; implica -c\n" " -u mostra transicions de uid\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:840 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" " -s mostra els SID de Flask\n" " -x mostra els contextes de seguretat de Flask\n" -#: src/pstree.c:836 +#: src/pstree.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -572,12 +572,12 @@ msgstr "" " user noms mostra arbres amb arrel en processos d'aquest usuari\n" "\n" -#: src/pstree.c:843 +#: src/pstree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:846 +#: src/pstree.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -586,27 +586,27 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:959 +#: src/pstree.c:965 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM no est especificada\n" -#: src/pstree.c:963 +#: src/pstree.c:969 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "No s'han pogut obtenir les capacitats\n" -#: src/pstree.c:1012 +#: src/pstree.c:1018 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "No existeix aquest nom d'usuari: %s\n" -#: src/pstree.c:1035 +#: src/pstree.c:1041 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "No s'han trobat processos.\n" -#: src/pstree.c:1041 +#: src/pstree.c:1047 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Premeu retorn per a tancar\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 21:57+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:46+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 21:18+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" " -4,--ipv4 hledá pouze mezi IPv4 sockety\n" " -6,--ipv6 hledá pouze mezi IPv6 sockety\n" -#: src/fuser.c:154 +#: src/fuser.c:153 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" " Názvy UDP/TCP: [místní_port][,[vzdálený_stroj][,[vzdálený_port]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:161 +#: src/fuser.c:160 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:164 +#: src/fuser.c:163 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "" "Copyright © 1993–2010 Werner Almesberger a Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:650 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:848 +#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:854 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -116,105 +116,105 @@ msgstr "" "GNU Obecné veřejné licence (GPL).\n" "Podrobnosti v této záležitosti naleznete v souborech pojmenovaných COPYING.\n" -#: src/fuser.c:185 +#: src/fuser.c:184 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Adresář /proc nelze otevřít: %s\n" -#: src/fuser.c:376 src/fuser.c:429 src/fuser.c:1896 +#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Paměť pro odpovídající proc nelze alokovat: %s\n" -#: src/fuser.c:463 +#: src/fuser.c:478 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "Soubor zadaného názvu %s neexistuje.\n" -#: src/fuser.c:465 +#: src/fuser.c:481 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "Nelze získat informace (stat(2)) o %s: %s\n" -#: src/fuser.c:598 +#: src/fuser.c:618 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "Místní port %s nelze přeložit: %s\n" -#: src/fuser.c:616 +#: src/fuser.c:636 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "Neznámá rodina adres %d místního portu\n" -#: src/fuser.c:706 +#: src/fuser.c:724 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Soubor s protokoly „%s“ nelze otevřít: %s\n" -#: src/fuser.c:954 +#: src/fuser.c:972 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: Neplatný přepínač %s\n" -#: src/fuser.c:1004 +#: src/fuser.c:1023 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Přepínač jmenného prostoru vyžaduje argument." -#: src/fuser.c:1016 +#: src/fuser.c:1041 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Neplatný název jmenného prostoru" -#: src/fuser.c:1072 +#: src/fuser.c:1102 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Spolu s přepínači bodů připojení lze použít jen soubory" -#: src/fuser.c:1117 +#: src/fuser.c:1156 msgid "No process specification given" msgstr "Žádné kritérium procesu nebylo zadáno" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1163 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "Přepínač -a nelze použít spolu s přepínačem -s." -#: src/fuser.c:1129 +#: src/fuser.c:1168 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "Nelze současně hledat jen v IPv4 a jen v IPv6 socketech." -#: src/fuser.c:1207 +#: src/fuser.c:1246 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s UŽIVATEL PID PŘÍSTUP PŘÍKAZ\n" -#: src/fuser.c:1240 src/fuser.c:1295 +#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámo)" -#: src/fuser.c:1384 src/fuser.c:1425 +#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "O souboru %s nelze získat informace: %s\n" -#: src/fuser.c:1516 +#: src/fuser.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "/proc/net/unix nelze otevřít: %s\n" -#: src/fuser.c:1592 +#: src/fuser.c:1616 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Zabít proces %d? (a/N) " -#: src/fuser.c:1628 +#: src/fuser.c:1652 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Proces %d nebylo možné zabít: %s\n" -#: src/fuser.c:1643 +#: src/fuser.c:1667 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Síťový socket nelze otevřít.\n" -#: src/fuser.c:1647 +#: src/fuser.c:1671 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Nelze nalézt číslo zařízení socketu.\n" @@ -229,44 +229,44 @@ msgstr "Zabít %s(%s%d)? (a/N) " msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Zaslat signál %s(%s%d) ? (a/N) " -#: src/killall.c:207 +#: src/killall.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Z procesového souboru „status“ nelze získat UID\n" -#: src/killall.c:233 +#: src/killall.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n" -#: src/killall.c:444 +#: src/killall.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "částečná shoda %s(%d) se vynechá\n" -#: src/killall.c:559 +#: src/killall.c:562 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) zabit signálem %d\n" -#: src/killall.c:573 +#: src/killall.c:576 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: žádný proces nenalezen\n" -#: src/killall.c:612 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Usage: killall [-Z KONTEXT] [-u UŽIVATEL] [-eIgiqrvw] [-SIGNÁL] NÁZEV…\n" -#: src/killall.c:615 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Použití: killall [PŘEPÍNAČ…] [--] NÁZEV…\n" -#: src/killall.c:618 +#: src/killall.c:621 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" " -V,--version zobrazí informace o verzi\n" " -w,--wait čeká, dokud proces nezemře\n" -#: src/killall.c:636 +#: src/kill |