summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>2012-08-31 14:47:16 +1000
committerCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>2012-08-31 14:47:16 +1000
commit9e2fb1b1b9c67caa02f9bef810cfb2da3b8c1121 (patch)
treebd842b714b5a530aa3e7212fe9f159962120d754
parent76e7557e332f0724dc9a4efc3d0ddbea83d9e579 (diff)
Updated po files
-rw-r--r--po/bg.po110
-rw-r--r--po/ca.po110
-rw-r--r--po/cs.po110
-rw-r--r--po/da.po110
-rw-r--r--po/de.po110
-rw-r--r--po/el.po110
-rw-r--r--po/eo.po110
-rw-r--r--po/eu.po110
-rw-r--r--po/fi.po110
-rw-r--r--po/fr.po110
-rw-r--r--po/hu.po110
-rw-r--r--po/id.po110
-rw-r--r--po/it.po110
-rw-r--r--po/ja.po110
-rw-r--r--po/nb.po110
-rw-r--r--po/nl.po110
-rw-r--r--po/pl.po110
-rw-r--r--po/psmisc.pot110
-rw-r--r--po/pt.po110
-rw-r--r--po/pt_BR.po110
-rw-r--r--po/ro.po110
-rw-r--r--po/ru.po110
-rw-r--r--po/sr.po110
-rw-r--r--po/sv.po110
-rw-r--r--po/uk.po110
-rw-r--r--po/vi.po110
-rw-r--r--po/zh_CN.po110
-rw-r--r--po/zh_TW.po110
28 files changed, 1540 insertions, 1540 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 141cc02..446a0e3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 21:57+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:46+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:154
+#: src/fuser.c:153
#, c-format
msgid ""
" - reset options\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:161
+#: src/fuser.c:160
#, c-format
msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
-#: src/fuser.c:164
+#: src/fuser.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr ""
"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
"\n"
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:650 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:848
+#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/pstree.c:854
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -116,108 +116,108 @@ msgstr ""
"условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ.\n"
"За повече информация относно това, погледнете файловете с име COPYING.\n"
-#: src/fuser.c:185
+#: src/fuser.c:184
#, c-format
msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
msgstr "Каталогът /proc не може да се отвори: %s\n"
-#: src/fuser.c:376 src/fuser.c:429 src/fuser.c:1896
+#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
msgstr "Не може да се задели памет за съответстващ процес: %s\n"
-#: src/fuser.c:463
+#: src/fuser.c:478
#, c-format
msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:465
+#: src/fuser.c:481
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "Не може да се достигне %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:598
+#: src/fuser.c:618
#, c-format
msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
msgstr "Не може да се определи локалният порт %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:616
+#: src/fuser.c:636
#, c-format
msgid "Unknown local port AF %d\n"
msgstr "Непознат вид адрес на локалния порт %d (unknown local port AF)\n"
-#: src/fuser.c:706
+#: src/fuser.c:724
#, c-format
msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
msgstr "Не може да се отвори файлът за протокол „%s“: %s\n"
-#: src/fuser.c:954
+#: src/fuser.c:972
#, c-format
msgid "%s: Invalid option %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1004
+#: src/fuser.c:1023
msgid "Namespace option requires an argument."
msgstr "Опцията за вид име изисква аргумент."
-#: src/fuser.c:1016
+#: src/fuser.c:1041
msgid "Invalid namespace name"
msgstr "Неправилен вид имена"
-#: src/fuser.c:1072
+#: src/fuser.c:1102
#, fuzzy
msgid "You can only use files with mountpoint options"
msgstr "При опцията за файлова система може да се посочват само файлове"
-#: src/fuser.c:1117
+#: src/fuser.c:1156
msgid "No process specification given"
msgstr "Не е зададена спецификация на процес"
-#: src/fuser.c:1124
+#: src/fuser.c:1163
msgid "all option cannot be used with silent option."
msgstr "опцията -a не може да се използва едновременно с -q"
-#: src/fuser.c:1129
+#: src/fuser.c:1168
msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
msgstr "Не може да търсите само IPv4-гнезда и в същото време само IPv6-гнезда"
-#: src/fuser.c:1207
+#: src/fuser.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n"
msgstr ""
"\n"
"%*s ПОТРЕБИТЕЛ Пот№ ДОСТЪП КОМАНДА\n"
-#: src/fuser.c:1240 src/fuser.c:1295
+#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвест)"
-#: src/fuser.c:1384 src/fuser.c:1425
+#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
msgstr "Файлът %s не може да се достигне: %s\n"
-#: src/fuser.c:1516
+#: src/fuser.c:1540
#, c-format
msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
msgstr "Не може да се отвори /proc/net/unix: %s\n"
-#: src/fuser.c:1592
+#: src/fuser.c:1616
#, c-format
msgid "Kill process %d ? (y/N) "
msgstr "Да се убие ли процесът %d? (д/Н) "
-#: src/fuser.c:1628
+#: src/fuser.c:1652
#, c-format
msgid "Could not kill process %d: %s\n"
msgstr "Процесът %d не може да бъде убит: %s\n"
-#: src/fuser.c:1643
+#: src/fuser.c:1667
#, c-format
msgid "Cannot open a network socket.\n"
msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n"
-#: src/fuser.c:1647
+#: src/fuser.c:1671
#, c-format
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n"
@@ -232,34 +232,34 @@ msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) "
msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) "
-#: src/killall.c:207
+#: src/killall.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
"Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят "
"собственик\n"
-#: src/killall.c:233
+#: src/killall.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
-#: src/killall.c:444
+#: src/killall.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:559
+#: src/killall.c:562
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n"
-#: src/killall.c:573
+#: src/killall.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no process found\n"
msgstr "%s: никой процес не е убит\n"
-#: src/killall.c:612
+#: src/killall.c:615
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
"Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] "
"ИМЕ...\n"
-#: src/killall.c:615
+#: src/killall.c:618
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n"
-#: src/killall.c:618
+#: src/killall.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
" -V,--version извежда информация за версията\n"
" -w,--wait чака докато процесът умре\n"
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:639
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"сигурност\n"
" (трябва да предхожда останалите аргументи)\n"
-#: src/killall.c:648
+#: src/killall.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -330,27 +330,27 @@ msgstr ""
"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:738 src/killall.c:744
+#: src/killall.c:741 src/killall.c:747
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: src/killall.c:764
+#: src/killall.c:767
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n"
-#: src/killall.c:795
+#: src/killall.c:798
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
-#: src/killall.c:827
+#: src/killall.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Максималният брой имена е %d\n"
# Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев)
-#: src/killall.c:832
+#: src/killall.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n"
@@ -519,12 +519,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
# Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев)
-#: src/pstree.c:776
+#: src/pstree.c:784
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n"
-#: src/pstree.c:814
+#: src/pstree.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgstr ""
" -U използва псевдографичните знаци на UTF-8 (Уникод)\n"
" -V извежда информация за версията на pstree\n"
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z показва контекста на сигурност за SELinux\n"
-#: src/pstree.c:836
+#: src/pstree.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -584,12 +584,12 @@ msgstr ""
" ПОТРЕБ показва само поддърветата, основани от този потребител\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:843
+#: src/pstree.c:849
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:846
+#: src/pstree.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -598,27 +598,27 @@ msgstr ""
"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:959
+#: src/pstree.c:965
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "Не е зададена стойност на TERM\n"
-#: src/pstree.c:963
+#: src/pstree.c:969
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Не може да се определят възможностите на терминала\n"
-#: src/pstree.c:1012
+#: src/pstree.c:1018
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Няма такъв потребител: %s\n"
-#: src/pstree.c:1035
+#: src/pstree.c:1041
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Не е намерен нито един процес.\n"
-#: src/pstree.c:1041
+#: src/pstree.c:1047
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5219ec3..fd38f13 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 21:57+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:46+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:154
+#: src/fuser.c:153
#, c-format
msgid ""
" - reset options\n"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:161
+#: src/fuser.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
msgstr "fuser (psmisc) %s\n"
-#: src/fuser.c:164
+#: src/fuser.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
"\n"
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:650 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:848
+#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/pstree.c:854
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -111,107 +111,107 @@ msgstr ""
"de la llicencia publica general de GNU.\n"
"Per a ms informaci sobre aquests assumptes, vegeu el fitxer COPYING.\n"
-#: src/fuser.c:185
+#: src/fuser.c:184
#, c-format
msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:376 src/fuser.c:429 src/fuser.c:1896
+#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:463
+#: src/fuser.c:478
#, c-format
msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:465
+#: src/fuser.c:481
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:598
+#: src/fuser.c:618
#, c-format
msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:616
+#: src/fuser.c:636
#, c-format
msgid "Unknown local port AF %d\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:706
+#: src/fuser.c:724
#, c-format
msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:954
+#: src/fuser.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid option %s\n"
msgstr "%s/%s: especificaci no vlida\n"
-#: src/fuser.c:1004
+#: src/fuser.c:1023
msgid "Namespace option requires an argument."
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1016
+#: src/fuser.c:1041
msgid "Invalid namespace name"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1072
+#: src/fuser.c:1102
msgid "You can only use files with mountpoint options"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1117
+#: src/fuser.c:1156
msgid "No process specification given"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1124
+#: src/fuser.c:1163
msgid "all option cannot be used with silent option."
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1129
+#: src/fuser.c:1168
msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1207
+#: src/fuser.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n"
msgstr ""
"\n"
"%*s USUARI PID ACCS ORDRE\n"
-#: src/fuser.c:1240 src/fuser.c:1295
+#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1384 src/fuser.c:1425
+#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1516
+#: src/fuser.c:1540
#, c-format
msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1592
+#: src/fuser.c:1616
#, c-format
msgid "Kill process %d ? (y/N) "
msgstr "Voleu matar el procs %d? (s/N)"
-#: src/fuser.c:1628
+#: src/fuser.c:1652
#, c-format
msgid "Could not kill process %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1643
+#: src/fuser.c:1667
#, c-format
msgid "Cannot open a network socket.\n"
msgstr ""
-#: src/fuser.c:1647
+#: src/fuser.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
msgstr "no s'ha pogut trobar el nombre de dispositiu del scol"
@@ -226,44 +226,44 @@ msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) "
msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) "
-#: src/killall.c:207
+#: src/killall.c:211
#, c-format
msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:233
+#: src/killall.c:237
#, c-format
msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:444
+#: src/killall.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "s'evitar la coincidncia parcial %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:559
+#: src/killall.c:562
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n"
-#: src/killall.c:573
+#: src/killall.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no process found\n"
msgstr "%s: no s'ha matat cap procs\n"
-#: src/killall.c:612
+#: src/killall.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"Forma d's: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n"
-#: src/killall.c:615
+#: src/killall.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Forma d's: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n"
-#: src/killall.c:618
+#: src/killall.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
" -w,--wait espera fins que el procs mori\n"
"\n"
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
" (-s, -c sn mtuament excloents i han de precedir altres arguments)\n"
"\n"
-#: src/killall.c:648
+#: src/killall.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -319,26 +319,26 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:738 src/killall.c:744
+#: src/killall.c:741 src/killall.c:747
msgid "Invalid time format"
msgstr ""
-#: src/killall.c:764
+#: src/killall.c:767
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:795
+#: src/killall.c:798
#, c-format
msgid "Bad regular expression: %s\n"
msgstr ""
-#: src/killall.c:827
+#: src/killall.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
msgstr "El nombre mxim de noms s %d\n"
-#: src/killall.c:832
+#: src/killall.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
msgstr "%s s buit (no s'ha muntat?)\n"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr ""
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
-#: src/pstree.c:776
+#: src/pstree.c:784
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s s buit (no s'ha muntat?)\n"
-#: src/pstree.c:814
+#: src/pstree.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -552,14 +552,14 @@ msgstr ""
" -p mostra els PID; implica -c\n"
" -u mostra transicions de uid\n"
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr ""
" -s mostra els SID de Flask\n"
" -x mostra els contextes de seguretat de Flask\n"
-#: src/pstree.c:836
+#: src/pstree.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -572,12 +572,12 @@ msgstr ""
" user noms mostra arbres amb arrel en processos d'aquest usuari\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:843
+#: src/pstree.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:846
+#: src/pstree.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -586,27 +586,27 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:959
+#: src/pstree.c:965
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM no est especificada\n"
-#: src/pstree.c:963
+#: src/pstree.c:969
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "No s'han pogut obtenir les capacitats\n"
-#: src/pstree.c:1012
+#: src/pstree.c:1018
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "No existeix aquest nom d'usuari: %s\n"
-#: src/pstree.c:1035
+#: src/pstree.c:1041
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "No s'han trobat processos.\n"
-#: src/pstree.c:1041
+#: src/pstree.c:1047
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Premeu retorn per a tancar\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7bea357..a1e6faa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 21:57+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:46+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
" -4,--ipv4 hledá pouze mezi IPv4 sockety\n"
" -6,--ipv6 hledá pouze mezi IPv6 sockety\n"
-#: src/fuser.c:154
+#: src/fuser.c:153
#, c-format
msgid ""
" - reset options\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
" Názvy UDP/TCP: [místní_port][,[vzdálený_stroj][,[vzdálený_port]]]\n"
"\n"
-#: src/fuser.c:161
+#: src/fuser.c:160
#, c-format
msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
-#: src/fuser.c:164
+#: src/fuser.c:163
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr ""
"Copyright © 1993–2010 Werner Almesberger a Craig Small\n"
"\n"
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:650 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:848
+#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/pstree.c:854
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -116,105 +116,105 @@ msgstr ""
"GNU Obecné veřejné licence (GPL).\n"
"Podrobnosti v této záležitosti naleznete v souborech pojmenovaných COPYING.\n"
-#: src/fuser.c:185
+#: src/fuser.c:184
#, c-format
msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
msgstr "Adresář /proc nelze otevřít: %s\n"
-#: src/fuser.c:376 src/fuser.c:429 src/fuser.c:1896
+#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
msgstr "Paměť pro odpovídající proc nelze alokovat: %s\n"
-#: src/fuser.c:463
+#: src/fuser.c:478
#, c-format
msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
msgstr "Soubor zadaného názvu %s neexistuje.\n"
-#: src/fuser.c:465
+#: src/fuser.c:481
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "Nelze získat informace (stat(2)) o %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:598
+#: src/fuser.c:618
#, c-format
msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
msgstr "Místní port %s nelze přeložit: %s\n"
-#: src/fuser.c:616
+#: src/fuser.c:636
#, c-format
msgid "Unknown local port AF %d\n"
msgstr "Neznámá rodina adres %d místního portu\n"
-#: src/fuser.c:706
+#: src/fuser.c:724
#, c-format
msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
msgstr "Soubor s protokoly „%s“ nelze otevřít: %s\n"
-#: src/fuser.c:954
+#: src/fuser.c:972
#, c-format
msgid "%s: Invalid option %s\n"
msgstr "%s: Neplatný přepínač %s\n"
-#: src/fuser.c:1004
+#: src/fuser.c:1023
msgid "Namespace option requires an argument."
msgstr "Přepínač jmenného prostoru vyžaduje argument."
-#: src/fuser.c:1016
+#: src/fuser.c:1041
msgid "Invalid namespace name"
msgstr "Neplatný název jmenného prostoru"
-#: src/fuser.c:1072
+#: src/fuser.c:1102
msgid "You can only use files with mountpoint options"
msgstr "Spolu s přepínači bodů připojení lze použít jen soubory"
-#: src/fuser.c:1117
+#: src/fuser.c:1156
msgid "No process specification given"
msgstr "Žádné kritérium procesu nebylo zadáno"
-#: src/fuser.c:1124
+#: src/fuser.c:1163
msgid "all option cannot be used with silent option."
msgstr "Přepínač -a nelze použít spolu s přepínačem -s."
-#: src/fuser.c:1129
+#: src/fuser.c:1168
msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
msgstr "Nelze současně hledat jen v IPv4 a jen v IPv6 socketech."
-#: src/fuser.c:1207
+#: src/fuser.c:1246
#, c-format
msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n"
msgstr "%*s UŽIVATEL PID PŘÍSTUP PŘÍKAZ\n"
-#: src/fuser.c:1240 src/fuser.c:1295
+#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámo)"
-#: src/fuser.c:1384 src/fuser.c:1425
+#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
msgstr "O souboru %s nelze získat informace: %s\n"
-#: src/fuser.c:1516
+#: src/fuser.c:1540
#, c-format
msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
msgstr "/proc/net/unix nelze otevřít: %s\n"
-#: src/fuser.c:1592
+#: src/fuser.c:1616
#, c-format
msgid "Kill process %d ? (y/N) "
msgstr "Zabít proces %d? (a/N) "
-#: src/fuser.c:1628
+#: src/fuser.c:1652
#, c-format
msgid "Could not kill process %d: %s\n"
msgstr "Proces %d nebylo možné zabít: %s\n"
-#: src/fuser.c:1643
+#: src/fuser.c:1667
#, c-format
msgid "Cannot open a network socket.\n"
msgstr "Síťový socket nelze otevřít.\n"
-#: src/fuser.c:1647
+#: src/fuser.c:1671
#, c-format
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
msgstr "Nelze nalézt číslo zařízení socketu.\n"
@@ -229,44 +229,44 @@ msgstr "Zabít %s(%s%d)? (a/N) "
msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
msgstr "Zaslat signál %s(%s%d) ? (a/N) "
-#: src/killall.c:207
+#: src/killall.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Z procesového souboru „status“ nelze získat UID\n"
-#: src/killall.c:233
+#: src/killall.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n"
-#: src/killall.c:444
+#: src/killall.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "částečná shoda %s(%d) se vynechá\n"
-#: src/killall.c:559
+#: src/killall.c:562
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "%s(%s%d) zabit signálem %d\n"
-#: src/killall.c:573
+#: src/killall.c:576
#, c-format
msgid "%s: no process found\n"
msgstr "%s: žádný proces nenalezen\n"
-#: src/killall.c:612
+#: src/killall.c:615
#, c-format
msgid ""
"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"Usage: killall [-Z KONTEXT] [-u UŽIVATEL] [-eIgiqrvw] [-SIGNÁL] NÁZEV…\n"
-#: src/killall.c:615
+#: src/killall.c:618
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Použití: killall [PŘEPÍNAČ…] [--] NÁZEV…\n"
-#: src/killall.c:618
+#: src/killall.c:621
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
" -V,--version zobrazí informace o verzi\n"
" -w,--wait čeká, dokud proces nezemře\n"
-#: src/killall.c:636
+#: src/kill