diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 53e7604..9dae73a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 21:57+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:46+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 21:28+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" " -4 仅查找 IPv4 端口\n" " -6 仅查找 IPv6 端口\n" -#: src/fuser.c:154 +#: src/fuser.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" " udp/tcp 名字格式: [本地端口][,[远程主机][,[远程端口]]]\n" "\n" -#: src/fuser.c:161 +#: src/fuser.c:160 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:164 +#: src/fuser.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "" "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:650 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:848 +#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:854 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -110,106 +110,106 @@ msgstr "" "该程序为自由软件,欢迎你在 GNU 通用公共许可证(GPL) 下重新发布。\n" "详情可参阅 COPYING 文件。\n" -#: src/fuser.c:185 +#: src/fuser.c:184 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "无法打开 /proc 目录: %s\n" -#: src/fuser.c:376 src/fuser.c:429 src/fuser.c:1896 +#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "无法为已找到的进程分配内存: %s\n" -#: src/fuser.c:463 +#: src/fuser.c:478 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:465 +#: src/fuser.c:481 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "无法分析 %s: %s\n" -#: src/fuser.c:598 +#: src/fuser.c:618 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "无法解析本地端口 %s: %s\n" -#: src/fuser.c:616 +#: src/fuser.c:636 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "未知本地端口 AF %d\n" -#: src/fuser.c:706 +#: src/fuser.c:724 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "无法打开协议文件 \"%s\": %s\n" -#: src/fuser.c:954 +#: src/fuser.c:972 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1004 +#: src/fuser.c:1023 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "名字空间选项需要一个参数" -#: src/fuser.c:1016 +#: src/fuser.c:1041 msgid "Invalid namespace name" msgstr "无效的名字空间名" -#: src/fuser.c:1072 +#: src/fuser.c:1102 #, fuzzy msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "你只能使用有挂载选项的文件。" -#: src/fuser.c:1117 +#: src/fuser.c:1156 msgid "No process specification given" msgstr "未指定进程" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1163 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "所有选项都不能与不输出信息选项同时使用。" -#: src/fuser.c:1129 +#: src/fuser.c:1168 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "你无法同时搜索 IPv4 和 IPv6 端口" -#: src/fuser.c:1207 +#: src/fuser.c:1246 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s 用户 进程号 权限 命令\n" -#: src/fuser.c:1240 src/fuser.c:1295 +#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: src/fuser.c:1384 src/fuser.c:1425 +#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "无法获取 %s 的文件状态: %s\n" -#: src/fuser.c:1516 +#: src/fuser.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "无法打开 /proc/net/unix: %s\n" -#: src/fuser.c:1592 +#: src/fuser.c:1616 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "杀死进程 %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1628 +#: src/fuser.c:1652 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "无法杀死进程 %d: %s\n" -#: src/fuser.c:1643 +#: src/fuser.c:1667 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "无法打开网络端口。\n" -#: src/fuser.c:1647 +#: src/fuser.c:1671 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "无法找到 socket 的设备号。\n" @@ -224,44 +224,44 @@ msgstr "杀死 %s(%s%d) ? (y/N) " msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "信号 %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:207 +#: src/killall.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "无法从进程状态获取用户ID(UID)\n" -#: src/killall.c:233 +#: src/killall.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "错误的正则表达式: %s\n" -#: src/killall.c:444 +#: src/killall.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "跳过部分符合的部分 %s(%d)\n" -#: src/killall.c:559 +#: src/killall.c:562 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) 被信号 %d 杀死\n" -#: src/killall.c:573 +#: src/killall.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: 没有进程被杀死\n" -#: src/killall.c:612 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Usage: killall [-Z 上下文] [-u 用户名] [ -eIgiqrvw ] [ -信号 ] 程序名...\n" -#: src/killall.c:615 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "用法: killall [选项]... [--] 进程名...\n" -#: src/killall.c:618 +#: src/killall.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" " -V,--version 显示版本信息\n" " -w,--wait 等待进程死亡\n" -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:639 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" " -Z,--context 正则表达式 仅杀死含有指定上下文的进程\n" " (必须在其他参数前使用)\n" -#: src/killall.c:648 +#: src/killall.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -316,26 +316,26 @@ msgstr "" "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:738 src/killall.c:744 +#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:764 +#: src/killall.c:767 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "无法找到用户 %s\n" -#: src/killall.c:795 +#: src/killall.c:798 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "错误的正则表达式: %s\n" -#: src/killall.c:827 +#: src/killall.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "最大名字数量是 %d\n" -#: src/killall.c:832 +#: src/killall.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n" @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:776 +#: src/pstree.c:784 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n" -#: src/pstree.c:814 +#: src/pstree.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" @@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "" " -U 使用 UTF-8 (Unicode) 划线符\n" " -V 显示版本信息\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:840 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z 显示 SELinux 安全环境\n" -#: src/pstree.c:836 +#: src/pstree.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "" " 用户 仅显示从该 \"用户\" 的进程开始的进程树\n" "\n" -#: src/pstree.c:843 +#: src/pstree.c:849 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:846 +#: src/pstree.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -592,27 +592,27 @@ msgstr "" "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:959 +#: src/pstree.c:965 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "未设置环境变量TERM\n" -#: src/pstree.c:963 +#: src/pstree.c:969 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "无法获取终端大小\n" -#: src/pstree.c:1012 +#: src/pstree.c:1018 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "无用户名: %s\n" -#: src/pstree.c:1035 +#: src/pstree.c:1041 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "未发现进程。\n" -#: src/pstree.c:1041 +#: src/pstree.c:1047 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "按回车后关闭\n" |