diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 21:57+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:46+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/fuser.c:132 +#: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" " -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:154 +#: src/fuser.c:153 #, c-format msgid "" " - reset options\n" @@ -60,12 +60,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:161 +#: src/fuser.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:164 +#: src/fuser.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger și Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:650 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:848 +#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:854 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -89,107 +89,107 @@ msgstr "" "Pentru informații suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n" "vedeți fișierele numite COPYING.\n" -#: src/fuser.c:185 +#: src/fuser.c:184 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:376 src/fuser.c:429 src/fuser.c:1896 +#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:463 +#: src/fuser.c:478 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:465 +#: src/fuser.c:481 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:598 +#: src/fuser.c:618 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:616 +#: src/fuser.c:636 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:706 +#: src/fuser.c:724 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:954 +#: src/fuser.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s/%s: specificație invalidă\n" -#: src/fuser.c:1004 +#: src/fuser.c:1023 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "" -#: src/fuser.c:1016 +#: src/fuser.c:1041 msgid "Invalid namespace name" msgstr "" -#: src/fuser.c:1072 +#: src/fuser.c:1102 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "" -#: src/fuser.c:1117 +#: src/fuser.c:1156 msgid "No process specification given" msgstr "" -#: src/fuser.c:1124 +#: src/fuser.c:1163 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "" -#: src/fuser.c:1129 +#: src/fuser.c:1168 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" msgstr "" -#: src/fuser.c:1207 +#: src/fuser.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" "\n" "%*s UTILIZATOR PID ACCES COMANDĂ\n" -#: src/fuser.c:1240 src/fuser.c:1295 +#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/fuser.c:1384 src/fuser.c:1425 +#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1516 +#: src/fuser.c:1540 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1592 +#: src/fuser.c:1616 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Termină process %d ? (y/N) " -#: src/fuser.c:1628 +#: src/fuser.c:1652 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1643 +#: src/fuser.c:1667 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "" -#: src/fuser.c:1647 +#: src/fuser.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "nu pot găsi numerele dispozitivelor socket-urilor" @@ -204,44 +204,44 @@ msgstr "Termină %s(%s%d) ? (y/N) " msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Termină %s(%s%d) ? (y/N) " -#: src/killall.c:207 +#: src/killall.c:211 #, c-format msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:233 +#: src/killall.c:237 #, c-format msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:444 +#: src/killall.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "am ignorat potrivirea parțială %s(%d)\n" -#: src/killall.c:559 +#: src/killall.c:562 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n" -#: src/killall.c:573 +#: src/killall.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n" -#: src/killall.c:612 +#: src/killall.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n" -#: src/killall.c:615 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "folosire: killall [ OPȚIUNI ] [ -- ] nume ...\n" -#: src/killall.c:618 +#: src/killall.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" " -w,--wait așteaptă ca procesele să termine\n" "\n" -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" " (-s, -c sunt mutual exlusive și trebuie să preceadă celelalte argumente\n" "\n" -#: src/killall.c:648 +#: src/killall.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -297,26 +297,26 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger și Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:738 src/killall.c:744 +#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:764 +#: src/killall.c:767 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:795 +#: src/killall.c:798 #, c-format msgid "Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:827 +#: src/killall.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Număr maxim de nume este %d\n" -#: src/killall.c:832 +#: src/killall.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:776 +#: src/pstree.c:784 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" -#: src/pstree.c:814 +#: src/pstree.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" @@ -528,14 +528,14 @@ msgstr "" " -p afișează PID-urile; implică -c\n" " -u afișează tranzițiilr uid\n" -#: src/pstree.c:834 +#: src/pstree.c:840 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" " -s arată SID-urile Flask\n" " -x arată contextele de securitate Flask\n" -#: src/pstree.c:836 +#: src/pstree.c:842 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -543,12 +543,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:843 +#: src/pstree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:846 +#: src/pstree.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -557,27 +557,27 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger și Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:959 +#: src/pstree.c:965 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nu este setat\n" -#: src/pstree.c:963 +#: src/pstree.c:969 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nu pot obține capabilitățile terminalului\n" -#: src/pstree.c:1012 +#: src/pstree.c:1018 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nici un utilizator cu acest nume: %s\n" -#: src/pstree.c:1035 +#: src/pstree.c:1041 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nu a fost găsit nici un proces.\n" -#: src/pstree.c:1041 +#: src/pstree.c:1047 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Apăsați tasta return pentru a închide\n" |