summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCraig Small <csmall@enc.com.au>2013-08-11 22:44:48 +1000
committerCraig Small <csmall@enc.com.au>2013-08-11 22:44:48 +1000
commitebf0be4cba460c11f3bfb8aa4393a7c49ed004ab (patch)
tree069a102d1badc2432b5546cbf26f6fae63f138b8
parent29ac10530c97631d76aa34b2d2ed018ded60d6bf (diff)
Update of the po/pot files
-rw-r--r--po/bg.po35
-rw-r--r--po/ca.po35
-rw-r--r--po/cs.po37
-rw-r--r--po/da.po35
-rw-r--r--po/de.po37
-rw-r--r--po/el.po35
-rw-r--r--po/eo.po37
-rw-r--r--po/eu.po39
-rw-r--r--po/fi.po37
-rw-r--r--po/fr.po37
-rw-r--r--po/hr.po35
-rw-r--r--po/hu.po37
-rw-r--r--po/id.po35
-rw-r--r--po/it.po35
-rw-r--r--po/ja.po35
-rw-r--r--po/nb.po35
-rw-r--r--po/nl.po37
-rw-r--r--po/pl.po37
-rw-r--r--po/psmisc.pot35
-rw-r--r--po/pt.po35
-rw-r--r--po/pt_BR.po35
-rw-r--r--po/ro.po39
-rw-r--r--po/ru.po37
-rw-r--r--po/sr.po37
-rw-r--r--po/sv.po35
-rw-r--r--po/uk.po37
-rw-r--r--po/vi.po37
-rw-r--r--po/zh_CN.po35
-rw-r--r--po/zh_TW.po35
29 files changed, 654 insertions, 393 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ec8045b..cbcfd1c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:807
+#: src/pstree.c:994
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -519,12 +519,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
# Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев)
-#: src/pstree.c:741
+#: src/pstree.c:925
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n"
-#: src/pstree.c:773
+#: src/pstree.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -543,8 +543,12 @@ msgid ""
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -568,12 +572,12 @@ msgstr ""
" -U използва псевдографичните знаци на UTF-8 (Уникод)\n"
" -V извежда информация за версията на pstree\n"
-#: src/pstree.c:793
+#: src/pstree.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z показва контекста на сигурност за SELinux\n"
-#: src/pstree.c:795
+#: src/pstree.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -584,12 +588,12 @@ msgstr ""
" ПОТРЕБ показва само поддърветата, основани от този потребител\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:802
+#: src/pstree.c:989
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:805
+#: src/pstree.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -598,27 +602,32 @@ msgstr ""
"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:918
+#: src/pstree.c:1106
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "Не е зададена стойност на TERM\n"
-#: src/pstree.c:922
+#: src/pstree.c:1110
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Не може да се определят възможностите на терминала\n"
-#: src/pstree.c:973
+#: src/pstree.c:1128
+#, c-format
+msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pstree.c:1175
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Няма такъв потребител: %s\n"
-#: src/pstree.c:996
+#: src/pstree.c:1201
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Не е намерен нито един процес.\n"
-#: src/pstree.c:1002
+#: src/pstree.c:1207
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 29f19f9..88b5ec1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:807
+#: src/pstree.c:994
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -506,12 +506,12 @@ msgstr ""
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
-#: src/pstree.c:741
+#: src/pstree.c:925
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s s buit (no s'ha muntat?)\n"
-#: src/pstree.c:773
+#: src/pstree.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -530,8 +530,12 @@ msgid ""
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -552,14 +556,14 @@ msgstr ""
" -p mostra els PID; implica -c\n"
" -u mostra transicions de uid\n"
-#: src/pstree.c:793
+#: src/pstree.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr ""
" -s mostra els SID de Flask\n"
" -x mostra els contextes de seguretat de Flask\n"
-#: src/pstree.c:795
+#: src/pstree.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -572,12 +576,12 @@ msgstr ""
" user noms mostra arbres amb arrel en processos d'aquest usuari\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:802
+#: src/pstree.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:805
+#: src/pstree.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -586,27 +590,32 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:918
+#: src/pstree.c:1106
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM no est especificada\n"
-#: src/pstree.c:922
+#: src/pstree.c:1110
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "No s'han pogut obtenir les capacitats\n"
-#: src/pstree.c:973
+#: src/pstree.c:1128
+#, c-format
+msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pstree.c:1175
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "No existeix aquest nom d'usuari: %s\n"
-#: src/pstree.c:996
+#: src/pstree.c:1201
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "No s'han trobat processos.\n"
-#: src/pstree.c:1002
+#: src/pstree.c:1207
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Premeu retorn per a tancar\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fdfeb1d..9e3e441 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.20rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:807
+#: src/pstree.c:994
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -549,13 +549,13 @@ msgstr "Je třeba zadat alespoň jedno PID."
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr "/proc není připojen, nelze získat informace o /proc/self/stat.\n"
-#: src/pstree.c:741
+#: src/pstree.c:925
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s je prázdný (není připojen?)\n"
-#: src/pstree.c:773
-#, c-format
+#: src/pstree.c:957
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
"u ]\n"
@@ -573,8 +573,12 @@ msgid ""
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -600,12 +604,12 @@ msgstr ""
" -U, --unicode použije znaky UTF-8 (Unicode) pro kreslení čar\n"
" -V, --version zobrazí informace o verzi\n"
-#: src/pstree.c:793
+#: src/pstree.c:980
#, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z zobrazí bezpečnostní kontext SELinuxu\n"
-#: src/pstree.c:795
+#: src/pstree.c:982
#, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -616,12 +620,12 @@ msgstr ""
" UŽIVATEL zobrazí jen stromy, jejichž kořeny náleží tomuto uživateli\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:802
+#: src/pstree.c:989
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:805
+#: src/pstree.c:992
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -630,27 +634,32 @@ msgstr ""
"Copyright © 1993–2009 Werner Almesberger a Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:918
+#: src/pstree.c:1106
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "Proměnná TERM není nastavena\n"
-#: src/pstree.c:922
+#: src/pstree.c:1110
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Nelze zjistit schopnosti terminálu\n"
-#: src/pstree.c:973
+#: src/pstree.c:1128
+#, c-format
+msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pstree.c:1175
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Žádný uživatel se jménem: %s\n"
-#: src/pstree.c:996
+#: src/pstree.c:1201
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Žádný proces nenalezen.\n"
-#: src/pstree.c:1002
+#: src/pstree.c:1207
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Uzavřete klávesou Enter\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 840568c..1d98612 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:807
+#: src/pstree.c:994
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "Du skal mindst angive én PID."
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr "/proc er ikke monteret, kan ikke udføre stat for /proc/self/stat.\n"
-#: src/pstree.c:741
+#: src/pstree.c:925
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s er tom (ikke monteret)?\n"
-#: src/pstree.c:773
+#: src/pstree.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -572,8 +572,12 @@ msgid ""
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -597,12 +601,12 @@ msgstr ""
" -U, --unicode anvend UTF-8 (Unicode) linjetegnede skrifttegn\n"
" -V, --version vis information om version\n"
-#: src/pstree.c:793
+#: src/pstree.c:980
#, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z vis SELinux-sikkerhedskontekster\n"
-#: src/pstree.c:795
+#: src/pstree.c:982
#, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -613,12 +617,12 @@ msgstr ""
" USER vis kun træstrukturer som har denne bruger som rod\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:802
+#: src/pstree.c:989
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:805
+#: src/pstree.c:992
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -627,27 +631,32 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger og Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:918
+#: src/pstree.c:1106
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM er ikke angivet\n"
-#: src/pstree.c:922
+#: src/pstree.c:1110
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Kan ikke skaffe oplysninger om terminalens funktioner\n"
-#: src/pstree.c:973
+#: src/pstree.c:1128
+#, c-format
+msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pstree.c:1175
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Brugernavnet findes ikke: %s\n"
-#: src/pstree.c:996
+#: src/pstree.c:1201
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Fandt ingen processer.\n"
-#: src/pstree.c:1002
+#: src/pstree.c:1207
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Tryk retur for at lukke\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3209491..185c43e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.20rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:807
+#: src/pstree.c:994
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -553,13 +553,13 @@ msgstr "Sie müssen mindestens eine PID angeben."
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr "/proc ist nicht eingehängt, kann /proc/self/stat nicht lesen.\n"
-#: src/pstree.c:741
+#: src/pstree.c:925
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingebunden?)\n"
-#: src/pstree.c:773
-#, c-format
+#: src/pstree.c:957
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
"u ]\n"
@@ -577,8 +577,12 @@ msgid ""
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -605,12 +609,12 @@ msgstr ""
" -U, --unicode benutze UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe\n"
" -V, --version Ausgabe der verwendeten Version\n"
-#: src/pstree.c:793
+#: src/pstree.c:980
#, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z zeige SELinux-Sicherheitskontext\n"
-#: src/pstree.c:795
+#: src/pstree.c:982
#, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -622,12 +626,12 @@ msgstr ""
"Benutzers sind\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:802
+#: src/pstree.c:989
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:805
+#: src/pstree.c:992
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -636,27 +640,32 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:918
+#: src/pstree.c:1106
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM ist nicht gesetzt\n"
-#: src/pstree.c:922
+#: src/pstree.c:1110
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Kann die Fähigkeiten des Terminals nicht erkennen\n"
-#: src/pstree.c:973
+#: src/pstree.c:1128
+#, c-format
+msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pstree.c:1175
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Kein Benutzer mit dem Namen »%s«\n"
-#: src/pstree.c:996
+#: src/pstree.c:1201
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Keine Prozesse gefunden.\n"
-#: src/pstree.c:1002
+#: src/pstree.c:1207
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4b4ff72..d152cbe 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc-22.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:807
+#: src/pstree.c:994
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr ""
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
-#: src/pstree.c:741
+#: src/pstree.c:925
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s είναι άδειο (μή προσαρτημένο ;)\n"
-#: src/pstree.c:773
+#: src/pstree.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -544,8 +544,12 @@ msgid ""
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -568,12 +572,12 @@ msgstr ""
" -U χρήση UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης\n"
-#: src/pstree.c:793
+#: src/pstree.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z εμφάνιση SELinux security contexts\n"
-#: src/pstree.c:795
+#: src/pstree.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -584,12 +588,12 @@ msgstr ""
" USER εμφάνιση μόνο δέντρων rooted at processes of this user\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:802
+#: src/pstree.c:989
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:805
+#: src/pstree.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -598,27 +602,32 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger και Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:918
+#: src/pstree.c:1106
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "Η μεταβλητή TERM δεν έχει καθοριστεί\n"
-#: src/pstree.c:922
+#: src/pstree.c:1110
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Δεν μπορώ να πάρω τις ικανότητες τερματικού\n"
-#: src/pstree.c:973
+#: src/pstree.c:1128
+#, c-format
+msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pstree.c:1175
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο όνομα χρήστη: %s\n"
-#: src/pstree.c:996
+#: src/pstree.c:1201
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν διεργασίες.\n"
-#: src/pstree.c:1002
+#: src/pstree.c:1207
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Πάτησε return για κλείσιμο\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 74fbf30..31fe42a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.20rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 08:00-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:807
+#: src/pstree.c:994
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -545,13 +545,13 @@ msgstr "Vi devas provizi minimume unu PID."
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr "/proc ne estas muntita, ni ne povas apliki stat en /proc/self/stat.\n"
-#: src/pstree.c:741
+#: src/pstree.c:925
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s estas malplena (ĉu ne muntita ?)\n"
-#: src/pstree.c:773
-#, c-format
+#: src/pstree.c:957
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
"u ]\n"
@@ -569,8 +569,12 @@ msgid ""
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -596,12 +600,12 @@ msgstr ""
" -U, --unicode uzi UTF-8 (Unikodan) lini-desegnajn signojn\n"
" -V, --version montrigi informon pri versio\n"
-#: src/pstree.c:793
+#: src/pstree.c:980
#, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z montri sekurecajn kuntekstojn SELinux\n"
-#: src/pstree.c:795
+#: src/pstree.c:982
#, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -612,12 +616,12 @@ msgstr ""
" UZANTO montri nur arbojn kiuj havas radikojn ĉe procezoj de tiu ĉi uzanto\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:802
+#: src/pstree.c:989
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:805
+#: src/pstree.c:992
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -626,27 +630,32 @@ msgstr ""
"Kopirajto (C) 1993-2009 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:918
+#: src/pstree.c:1106
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM ne estas difinita\n"
-#: src/pstree.c:922
+#: src/pstree.c:1110
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Ne eblas koni la kapablojn de la terminalo\n"
-#: src/pstree.c:973
+#: src/pstree.c:1128
+#, c-format
+msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pstree.c:1175
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Neniu uzant-nomo tia: %s\n"
-#: src/pstree.c:996
+#: src/pstree.c:1201
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Neniu procezo trovite.\n"
-#: src/pstree.c:1002
+#: src/pstree.c:1207
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Premu la enigklavon por fermi\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 66c8521..1d82a2e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:807
+#: src/pstree.c:994
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
" (must precede other arguments)\n"
msgstr ""
-" -Z,--context REGEXP hil kontestua duten prozesuak bakarrikkill only process"
-"(es)\n"
+" -Z,--context REGEXP hil kontestua duten prozesuak bakarrikkill only "
+"process(es)\n"
" (beste argumentu batzuk aurretik izan behar ditu)\n"
#: src/killall.c:651
@@ -556,12 +556,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
"/proc ez dago muntatua, ezin da stat egin /proc/self/stat fitxategian.\n"
-#: src/pstree.c:741
+#: src/pstree.c:925
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n"
-#: src/pstree.c:773
+#: src/pstree.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -580,8 +580,12 @@ msgid ""
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -605,12 +609,12 @@ msgstr ""
" -U, --unicode erabili UTF-8 (Unicode) lerro marrazketa karaktereak\n"
" -V, --version erakutsi bertsio informazioa\n"
-#: src/pstree.c:793
+#: src/pstree.c:980
#, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z SELinux segurtasun kontestuak bistaratu\n"
-#: src/pstree.c:795
+#: src/pstree.c:982
#, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -621,12 +625,12 @@ msgstr ""
" ERABILTZAILEA erakutsi erabiltzaile honen zuahitz prozesuen adarrak\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:802
+#: src/pstree.c:989
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgst