diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 37 |
1 files changed, 23 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.20rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 08:33+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:807 +#: src/pstree.c:994 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -549,13 +549,13 @@ msgstr "Je třeba zadat alespoň jedno PID." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc není připojen, nelze získat informace o /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:741 +#: src/pstree.c:925 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s je prázdný (není připojen?)\n" -#: src/pstree.c:773 -#, c-format +#: src/pstree.c:957 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" "u ]\n" @@ -573,8 +573,12 @@ msgid "" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" @@ -600,12 +604,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode použije znaky UTF-8 (Unicode) pro kreslení čar\n" " -V, --version zobrazí informace o verzi\n" -#: src/pstree.c:793 +#: src/pstree.c:980 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z zobrazí bezpečnostní kontext SELinuxu\n" -#: src/pstree.c:795 +#: src/pstree.c:982 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -616,12 +620,12 @@ msgstr "" " UŽIVATEL zobrazí jen stromy, jejichž kořeny náleží tomuto uživateli\n" "\n" -#: src/pstree.c:802 +#: src/pstree.c:989 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:805 +#: src/pstree.c:992 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -630,27 +634,32 @@ msgstr "" "Copyright © 1993–2009 Werner Almesberger a Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:918 +#: src/pstree.c:1106 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "Proměnná TERM není nastavena\n" -#: src/pstree.c:922 +#: src/pstree.c:1110 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nelze zjistit schopnosti terminálu\n" -#: src/pstree.c:973 +#: src/pstree.c:1128 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1175 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Žádný uživatel se jménem: %s\n" -#: src/pstree.c:996 +#: src/pstree.c:1201 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Žádný proces nenalezen.\n" -#: src/pstree.c:1002 +#: src/pstree.c:1207 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Uzavřete klávesou Enter\n" |