diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 37 |
1 files changed, 23 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.20rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 22:37+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:45+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:807 +#: src/pstree.c:994 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -552,13 +552,13 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" "/proc nie jest zamontowany, nie można wykonać stat na /proc/self/stat.\n" -#: src/pstree.c:741 +#: src/pstree.c:925 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n" -#: src/pstree.c:773 -#, c-format +#: src/pstree.c:957 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" "u ]\n" @@ -576,8 +576,12 @@ msgid "" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" @@ -603,13 +607,13 @@ msgstr "" " -U, --unicode użycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji\n" -#: src/pstree.c:793 +#: src/pstree.c:980 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" " -Z wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa SELinuksa\n" -#: src/pstree.c:795 +#: src/pstree.c:982 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -620,12 +624,12 @@ msgstr "" " UŻYTKOWNIK tylko drzewa zaczynające się od procesów tego użytkownika\n" "\n" -#: src/pstree.c:802 +#: src/pstree.c:989 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:805 +#: src/pstree.c:992 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -634,27 +638,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:918 +#: src/pstree.c:1106 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nie ustawiony\n" -#: src/pstree.c:922 +#: src/pstree.c:1110 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nie można odczytać możliwości terminala\n" -#: src/pstree.c:973 +#: src/pstree.c:1128 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1175 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nie ma użytkownika o takiej nazwie: %s\n" -#: src/pstree.c:996 +#: src/pstree.c:1201 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nie znaleziono procesów.\n" -#: src/pstree.c:1002 +#: src/pstree.c:1207 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Naciśnięcie return zamknie program\n" |