summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>1998-11-18 23:09:33 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>1998-11-18 23:09:33 +0000
commit8487449b261e14121593eeaa426f5290cbaf2b4b (patch)
treee9f7959e900abf007c24560e91622bed3785319a
parentb226bc2cc5db75b72c08042b95977c28b9ef2322 (diff)
Release-commit for 0.94.17.mutt-0-94-17i-rel
-rw-r--r--ChangeLog147
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/de.po101
-rw-r--r--po/es.po101
-rw-r--r--po/it.po101
-rw-r--r--po/ru.po101
-rw-r--r--po/uk.po101
-rw-r--r--reldate.h2
8 files changed, 399 insertions, 257 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 04d7c44c..6e5c2cb8 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,150 @@
+Wed Nov 18 22:57:03 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * sendlib.c, protos.h, pgp.c, parse.c, lib.c, compose.c:
+ This patch simplifies the generation of content type parameters
+ significantly by introducing a funciton mutt_set_parameter().
+ Additionally, we re-use code from parse.c for parsing user-input
+ content type headers on the compose screen.
+
+ * compose.c: Remove some uuencode-related debris.
+
+ * recvattach.c:
+ Remove some code which crept in from the external character set patch.
+
+ * recvattach.c:
+ Make optional formats work while processing $attach_format.
+
+ * mh.c: Remove bogus re-sorting code from the maildir check routine.
+
+ * mutt.h:
+ Include <unistd.h>, so SEEK_SET is defined on some systems which
+ don't do so in <stdlib.h>.
+
+Tue Nov 17 13:23:26 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po:
+ Checkpoint commit, containing quite a few fuzzy translations.
+
+ * po/de.po: Update some messages.
+
+ * m4/Makefile.am.in, m4/README, m4/gettext.m4, m4/lcmessage.m4, m4/progtest.m4, prepare, configure.in, Makefile.am:
+ Configuration fixes from Lars Hecking, with some more fixes and
+ modifications from myself. With some luck, you don't need a gettext
+ installation any more.
+
+ * sendlib.c:
+ Fix the base64 encoder. The current code would produce slightly
+ unpredictible output which leads to bad signatures.
+
+ * postpone.c, pgp.c, parse.c, pager.c:
+ Fix a search coloring related bug.
+
+Mon Nov 16 11:44:42 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * protos.h: Drop ci_attach - it doesn't exist. Noted by Byrial Jensen.
+
+Sun Nov 15 09:53:23 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * parse.c: Stupid typo.
+
+ * protos.h, parse.c, attach.c: My version of Byrial's parse_part patch.
+
+ * recvattach.c, protos.h, mutt.h, copy.c, compose.c:
+ I can elaborate a little more on the last paragraph. It is deletion
+ of the top level part direct under a message/rfc822 part which
+ gives problems because the headers of the message/rfc822 part have
+ to be changed in this case. It is hard to tell exactly how many
+ bytes and lines will be removed and added in this case.
+
+ If we can refrain from deletion of such parts and thus only allow
+ deletion of parts direct under a multipart part, then it is
+ relative easy always to make correct Content-Length: and Lines:
+ headers in the copy. (The correctness of the Lines count is
+ dependent of the correctness of the initial value, though).
+
+ (From: Byrial Jensen)
+
+ * doc/manual.sgml.in:
+ Correcting Vikas' E-Mail address in the credits section.
+
+Sat Nov 14 08:24:56 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * doc/manual.sgml.in: Update Byrial's e-mail address.
+
+ * copy.c:
+ Simplify the new attachment deletion code not to require an extra
+ temporary file. (From: Byrial Jensen <byrial@image.dk>)
+
+ * help.c, handler.c: Type cast nit from Gero Treuner.
+
+Fri Nov 13 18:31:06 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * imap.c:
+ Currently, Mutt won't use a default folder if just the IMAP server is
+ specified. In fact, if the folder isn't specified, it will core-dump.
+
+ The attached patch will use INBOX as the IMAP folder name if none is
+ specified, eliminating the core-dump.
+
+ (From: Aaron Schrab <aaron+mutt@schrab.com>)
+
+Thu Nov 12 21:52:01 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * mutt.h, copy.c: Byrial's latest attachment deletion patch.
+
+ * mutt.h, lib.c, handler.c: Introduce a state_printf() function.
+
+Wed Nov 11 21:18:08 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/it.po: New it.po from Marco.
+
+ * snprintf.c: Don't use the mutt_str* functions in this module.
+
+ * strcasecmp.c:
+ the s/str.*cmp/mutt_str.*cmp/ replacement should not have taken
+ place here.
+
+Tue Nov 10 22:21:51 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * dotlock.c: Don't use mutt_strsomething in the dotlocking code.
+
+ * send.c: Fix the $metoo option's behaviour.
+
+ * thread.c, strcasecmp.c, status.c, sort.c, socket.c,
+ snprintf.c, sendlib.c, send.c, score.c, rfc822.c, rfc2047.c,
+ rfc1524.c, recvattach.c, query.c, protos.h, postpone.c,
+ pop.c, pgppubring.c, pgpkey.c, pgpinvoke.c, pgp.c,
+ pattern.c, parse.c, pager.c, mx.c, mh.c, menu.c, mbox.c,
+ main.c, lib.c, keymap.c, init.c, imap.c, hook.c, history.c,
+ help.c, headers.c, hdrline.c, hash.c, handler.c,
+ gnupgparse.c, getdomain.c, from.c, enter.c, edit.c,
+ dotlock.c, curs_lib.c, copy.c, compose.c, complete.c,
+ commands.c, color.c, charset.c, buffy.c, browser.c,
+ attach.c, alias.c, addrbook.c: Introduce or rewrite
+ mutt_{str*cmp,strlen} and use them all over the place. If
+ there are still segmentation faults due to missing NONULLs
+ over, they are gone now.
+
+ * main.c: Add a "pseudo-credit" to the extended copyright notice.
+
+ * po/uk.po, po/ru.po, po/it.po, po/es.po, po/de.po, reldate.h, VERSION, ChangeLog:
+ Releasing 0.94.16.
+
+ * sendlib.c, mx.h, mx.c, mbox.c, init.c, copy.c, commands.c, buffy.c, attach.c:
+ Experimental support for the so-called "kendra" mail folder format.
+ This seems to be used on OS/2 and is, actually, a slibhtly modified
+ version of the MMDF format.
+
+ * parse.c:
+ Do some sanity checking when reading attachment. This fix should
+ catch bad attachments.
+
+ * edit.c:
+ Fix a possible buffer overflow. (This seems to be the one noticed
+ by Pavel Gulchouck <gul@lucky.net>.)
+
+ * compose.c: Wrong fix from Vikas. Undo it. (Noted by Byrial.)
+
Tue Nov 10 21:02:27 1998 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* sendlib.c, mx.h, mx.c, mbox.c, init.c, copy.c, commands.c, buffy.c, attach.c:
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 970a4aec..8062bf7a 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-0.94.16
+0.94.17
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 25d26d93..218394ab 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-17 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-11-19 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Name: "
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] Eintragen?"
-#: alias.c:255 recvattach.c:285 recvattach.c:340
+#: alias.c:255 recvattach.c:345 recvattach.c:400
msgid "Save to file: "
msgstr "Speichern in Datei: "
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Undefinierter MIME-Typ, kann Anhang nicht anzeigen."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Kann Filter nicht erzeugen."
-#: attach.c:638 recvattach.c:315
+#: attach.c:638 recvattach.c:375
msgid "Attachment saved."
msgstr "Anhang gespeichert."
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Konnte Temporärdatei nicht anzeigen!"
msgid "Command: "
msgstr "Kommando: "
-#: commands.c:243 recvattach.c:618
+#: commands.c:243 recvattach.c:678
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Nachricht weiterleiten an: "
-#: commands.c:245 recvattach.c:620
+#: commands.c:245 recvattach.c:680
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: "
@@ -488,63 +488,59 @@ msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!"
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Kann nicht anhängen!"
-#: compose.c:751 compose.c:765
+#: compose.c:760
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Ungültige Codierung."
-#: compose.c:756
-msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
-msgstr "Diese Codierung sollte nicht genutzt werden. Trotzdem setzen?"
-
-#: compose.c:780
+#: compose.c:775
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?"
-#: compose.c:825
+#: compose.c:820
msgid "Rename to: "
msgstr "Umbenennen in: "
-#: compose.c:830
+#: compose.c:825
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei nicht lesen: %s"
-#: compose.c:857
+#: compose.c:852
msgid "New file: "
msgstr "Neue Datei: "
-#: compose.c:870
+#: compose.c:865
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp."
-#: compose.c:876
+#: compose.c:871
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Unbekannter Content-Type %s."
-#: compose.c:889
+#: compose.c:884
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen."
-#: compose.c:897
+#: compose.c:892
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden."
-#: compose.c:959
+#: compose.c:954
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Nachricht zurückstellen?"
-#: compose.c:1011
+#: compose.c:1006
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox."
-#: compose.c:1015
+#: compose.c:1010
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
-#: compose.c:1026
+#: compose.c:1021
msgid "Message written."
msgstr "Nachricht geschrieben."
@@ -1023,7 +1019,7 @@ msgstr "Anmeldung gescheitert..."
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Wähle %s aus..."
-#: imap.c:1084 lib.c:1154
+#: imap.c:1084 lib.c:1177
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "%s erstellen?"
@@ -1862,24 +1858,24 @@ msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie"
msgid "Out of memory!"
msgstr "Kein Speicher!"
-#: lib.c:741
+#: lib.c:764
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?"
-#: lib.c:746
+#: lib.c:769
msgid "File under directory: "
msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: "
-#: lib.c:757
+#: lib.c:780
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Datei existiert, überschreiben?"
-#: lib.c:1130
+#: lib.c:1153
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s ist keine Mailbox"
-#: lib.c:1136
+#: lib.c:1159
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Nachricht an %s anhängen?"
@@ -2469,16 +2465,16 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n"
-#: pgp.c:1072
+#: pgp.c:1071
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!"
-#: pgp.c:1206
+#: pgp.c:1195
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?"
-#: pgp.c:1212
+#: pgp.c:1201
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "KeyID für %s: "
@@ -2717,71 +2713,71 @@ msgstr "Filtern"
msgid "Print"
msgstr "Drucke"
-#: recvattach.c:312
+#: recvattach.c:372
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
-#: recvattach.c:373
+#: recvattach.c:433
msgid "Attachment saved"
msgstr "Anhang gespeichert"
-#: recvattach.c:385
+#: recvattach.c:445
#, c-format
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
msgstr "WARNUNG! Datei %s existiert, überschreiben?"
-#: recvattach.c:403
+#: recvattach.c:463
msgid "Attachment filtered."
msgstr "Anhang gefiltert."
-#: recvattach.c:469
+#: recvattach.c:529
msgid "Filter through: "
msgstr "Filtere durch: "
-#: recvattach.c:469
+#: recvattach.c:529
msgid "Pipe to: "
msgstr "Übergebe an (pipe): "
-#: recvattach.c:504
+#: recvattach.c:564
#, c-format
msgid "I dont know how to print %s attachments!"
msgstr "Kann %s Anhänge nicht drucken."
-#: recvattach.c:567
+#: recvattach.c:627
msgid "Print tagged attachment(s)?"
msgstr "Drucke markierte Anhänge?"
-#: recvattach.c:567
+#: recvattach.c:627
msgid "Print attachment?"
msgstr "Drucke Anhang?"
-#: recvattach.c:595
+#: recvattach.c:655
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
msgstr "Sie können nur message/rfc822-Anhänge erneut versenden."
-#: recvattach.c:631
+#: recvattach.c:691
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s...?"
msgstr "Nachrichten an %s... erneut versenden?"
-#: recvattach.c:632
+#: recvattach.c:692
#, c-format
msgid "Bounce message to %s...?"
msgstr "Nachricht an %s... erneut versenden?"
-#: recvattach.c:857
+#: recvattach.c:917
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: recvattach.c:914
+#: recvattach.c:974
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Kann keine Anhänge aus PGP-Nachrichten löschen."
-#: recvattach.c:934 recvattach.c:951
+#: recvattach.c:994 recvattach.c:1011
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen."
-#: recvattach.c:1001
+#: recvattach.c:1061
msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
msgstr "Diese Funktion wird nicht für PGP-Nachrichten unterstützt."
@@ -2909,22 +2905,22 @@ msgstr ""
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s existiert nicht mehr!"
-#: sendlib.c:775
+#: sendlib.c:777
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
-#: sendlib.c:1703
+#: sendlib.c:1690
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s).\n"
-#: sendlib.c:1705
+#: sendlib.c:1692
#, c-format
msgid "Saved output of child process to %s.\n"
msgstr "Ausgabe des Unterprozesses in %s abgespeichert.\n"
-#: sendlib.c:1709
+#: sendlib.c:1696
msgid "Error sending message."
msgstr "Fehler beim Versand der Nachricht."
@@ -2950,6 +2946,9 @@ msgstr ""
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(keine Mailbox)"
+#~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
+#~ msgstr "Diese Codierung sollte nicht genutzt werden. Trotzdem setzen?"
+
#~ msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL"
#~ msgstr "Interner Fehler."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a85ac66d..6545fe24 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-17 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-11-19 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-10-29 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nombre: "
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] ¿Aceptar?"
-#: alias.c:255 recvattach.c:285 recvattach.c:340
+#: alias.c:255 recvattach.c:345 recvattach.c:400
msgid "Save to file: "
msgstr "Guardar en archivo: "
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tipo MIME no definido. No se puede mostrar el archivo adjunto."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "No se pudo crear el filtro"
-#: attach.c:638 recvattach.c:315
+#: attach.c:638 recvattach.c:375
msgid "Attachment saved."
msgstr "Archivo adjunto guardado."
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "¡No se pudo crear el archivo temporal!"
msgid "Command: "
msgstr "Comando: "
-#: commands.c:243 recvattach.c:618
+#: commands.c:243 recvattach.c:678
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Rebotar mensaje a: "
-#: commands.c:245 recvattach.c:620
+#: commands.c:245 recvattach.c:680
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Rebotar mensajes marcados a: "
@@ -479,63 +479,59 @@ msgstr "Marque el mensaje que quiere adjuntar."
msgid "Unable to attach!"
msgstr "¡Imposible adjuntar!"
-#: compose.c:751 compose.c:765
+#: compose.c:760
msgid "Invalid encoding."
msgstr "La codificación no es válida."
-#: compose.c:756
-msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
-msgstr "Este tipo de codificación es viejo. ¿Realmente lo quiere usar?"
-
-#: compose.c:780
+#: compose.c:775
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "¿Guardar una copia de este mensaje?"
-#: compose.c:825
+#: compose.c:820
msgid "Rename to: "
msgstr "Renombrar a: "
-#: compose.c:830
+#: compose.c:825
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr "No se pudo probar: %s"
-#: compose.c:857
+#: compose.c:852
msgid "New file: "
msgstr "Archivo nuevo: "
-#: compose.c:870
+#: compose.c:865
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type tiene la forma base/subtipo"
-#: compose.c:876
+#: compose.c:871
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Content-Type %s desconocido"
-#: compose.c:889
+#: compose.c:884
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "No se pudo creal el archivo %s"
-#: compose.c:897
+#: compose.c:892
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "No se pudo producir el archivo a adjuntar"
-#: compose.c:959
+#: compose.c:954
msgid "Postpone this message?"
msgstr "¿Posponer el mensaje?"
-#: compose.c:1011
+#: compose.c:1006
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Guardar mensaje en el buzón"
-#: compose.c:1015
+#: compose.c:1010
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Guardando mensaje en %s ..."
-#: compose.c:1026
+#: compose.c:1021
msgid "Message written."
msgstr "Mensaje guardado."
@@ -1008,7 +1004,7 @@ msgstr "Entrando..."
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Seleccionando %s..."
-#: imap.c:1084 lib.c:1154
+#: imap.c:1084 lib.c:1177
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "¿Crear %s?"
@@ -1847,24 +1843,24 @@ msgstr "crear copia decriptada"
msgid "Out of memory!"
msgstr "¡Se acabó la memoria!"
-#: lib.c:741
+#: lib.c:764
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar adentro?"
-#: lib.c:746
+#: lib.c:769
msgid "File under directory: "
msgstr "Archivo en el directorio: "
-#: lib.c:757
+#: lib.c:780
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Archivo existe, ¿sobreescribir?"
-#: lib.c:1130
+#: lib.c:1153
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "¡%s no es un buzón!"
-#: lib.c:1136
+#: lib.c:1159
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "¿Agregar mensajes a %s?"
@@ -2455,16 +2451,16 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- Fin de datos encriptados con PGP/MIME --]\n"
-#: pgp.c:1072
+#: pgp.c:1071
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "¡No se pudo abrir subproceso PGP!"
-#: pgp.c:1206
+#: pgp.c:1195
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "¿Usar keyID = \"%s\" para %s?"
-#: pgp.c:1212
+#: pgp.c:1201
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "Entre keyID para %s: "
@@ -2703,71 +2699,71 @@ msgstr "Redirigir"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: recvattach.c:312
+#: recvattach.c:372
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
-#: recvattach.c:373
+#: recvattach.c:433
msgid "Attachment saved"
msgstr "Archivo adjunto guardado"
-#: recvattach.c:385
+#: recvattach.c:445
#, c-format
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
msgstr "¡Atención! Esta a punto de sobreescribir %s, ¿continuar?"
-#: recvattach.c:403
+#: recvattach.c:463
msgid "Attachment filtered."
msgstr "Archivo adjunto filtrado."
-#: recvattach.c:469
+#: recvattach.c:529
msgid "Filter through: "
msgstr "Filtrar a través de: "
-#: recvattach.c:469
+#: recvattach.c:529
msgid "Pipe to: "
msgstr "Redirigir a: "
-#: recvattach.c:504
+#: recvattach.c:564
#, c-format
msgid "I dont know how to print %s attachments!"
msgstr "¡No sé cómo imprimir archivos adjuntos %s!"
-#: recvattach.c:567
+#: recvattach.c:627
msgid "Print tagged attachment(s)?"
msgstr "¿Imprimir archivo(s) adjunto(s) marcado(s)?"
-#: recvattach.c:567
+#: recvattach.c:627
msgid "Print attachment?"
msgstr "¿Imprimir archivo adjunto?"
-#: recvattach.c:595
+#: recvattach.c:655
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
msgstr "Solo puede rebotar partes tipo message/rfc822."
-#: recvattach.c:631
+#: recvattach.c:691
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s...?"
msgstr "¿Rebotar mensajes a %s...?"
-#: recvattach.c:632
+#: recvattach.c:692
#, c-format
msgid "Bounce message to %s...?"
msgstr "¿Rebotar mensaje a %s...?"
-#: recvattach.c:857
+#: recvattach.c:917
msgid "Attachments"
msgstr "Archivos adjuntos"
-#: recvattach.c:914
+#: recvattach.c:974
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Suprimir archivos adjuntos de mensajes PGP no es soportado."
-#: recvattach.c:934 recvattach.c:951
+#: recvattach.c:994 recvattach.c:1011
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Suprimir sólo es soportado con archivos adjuntos tipo multiparte."
-#: recvattach.c:1001
+#: recvattach.c:1061
msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
msgstr "Esta operación al momento no es soportada en mensajes PGP."
@@ -2895,22 +2891,22 @@ msgstr "El parámetro límite no fue encontrado. [reporte este error]"
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "¡%s ya no existe!"
-#: sendlib.c:775
+#: sendlib.c:777
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "No se pudo abrir %s"
-#: sendlib.c:1703
+#: sendlib.c:1690
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
msgstr "Error al mandar mensaje, %d (%s).\n"
-#: sendlib.c:1705
+#: sendlib.c:1692
#, c-format
msgid "Saved output of child process to %s.\n"
msgstr "Salida del subproceso guardada en %s.\n"
-#: sendlib.c:1709
+#: sendlib.c:1696
msgid "Error sending message."
msgstr "Error al mandar el mensaje."
@@ -2936,6 +2932,9 @@ msgstr "¡No se pudo encontrar la función para ordenar! [reporte este error]"
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(ningún buzón)"
+#~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
+#~ msgstr "Este tipo de codificación es viejo. ¿Realmente lo quiere usar?"
+
#~ msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL"
#~ msgstr "Error interno al suprimir archivo adjunto."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 78c7d54c..0f51bbaa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt-0.93i\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-17 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-11-19 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-11 15:50+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Nome della persona: "
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] Va bene?"
-#: alias.c:255 recvattach.c:285 recvattach.c:340
+#: alias.c:255 recvattach.c:345 recvattach.c:400
msgid "Save to file: "
msgstr "Salva nel file: "
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Tipo MIME non definito. Impossibile visualizzare l'allegato."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Impossibile creare il filtro"
-#: attach.c:638 recvattach.c:315
+#: attach.c:638 recvattach.c:375
msgid "Attachment saved."
msgstr "Allegato salvato."
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo!"
msgid "Command: "
msgstr "Comando: "
-#: commands.c:243 recvattach.c:618
+#: commands.c:243 recvattach.c:678
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Rimbalza il messaggio a: "
-#: commands.c:245 recvattach.c:620
+#: commands.c:245 recvattach.c:680
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Rimbalza i messaggi a: "
@@ -492,63 +492,59 @@ msgstr "Segna i messaggi che vuoi allegare!"
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Impossibile allegare!"
-#: compose.c:751 compose.c:765
+#: compose.c:760
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Codifica non valida."
-#: compose.c:756
-msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
-msgstr "Questa codifica è sconsigliata. Vuoi usarla davvero?"
-
-#: compose.c:780
+#: compose.c:775
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Salvo una copia di questo messaggio?"
-#: compose.c:825
+#: compose.c:820
msgid "Rename to: "
msgstr "Rinomina in: "
-#: compose.c:830
+#: compose.c:825
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr "Non riesco a fare stat: %s"
-#: compose.c:857
+#: compose.c:852
msgid "New file: "
msgstr "Nuovo file: "
-#: compose.c:870
+#: compose.c:865
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type non è nella forma base/sub"
-#: compose.c:876
+#: compose.c:871
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Content-Type %s sconosciuto"
-#: compose.c:889
+#: compose.c:884
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Impossibile creare il file %s"
-#: compose.c:897
+#: compose.c:892
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Quel che abbiamo qui è l'impossibilità di fare un allegato"
-#: compose.c:959
+#: compose.c:954
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Rimando a dopo questo messaggio?"
-#: compose.c:1011
+#: compose.c:1006
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Salva il messaggio nella mailbox"
-#: compose.c:1015
+#: compose.c:1010
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Scrivo il messaggio in %s ..."
-#: compose.c:1026
+#: compose.c:1021
msgid "Message written."
msgstr "Messaggio scritto."
@@ -1028,7 +1024,7 @@ msgstr "Login fallito."
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Seleziono %s..."
-#: imap.c:1084 lib.c:1154
+#: imap.c:1084 lib.c:1177
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Creo %s?"
@@ -1867,24 +1863,24 @@ msgstr "fai una copia decodificata"
msgid "Out of memory!"
msgstr "Memoria esaurita!"
-#: lib.c:741
+#: lib.c:764
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Il file è una directory, salvo lì dentro?"
-#: lib.c:746
+#: lib.c:769
msgid "File under directory: "
msgstr "File nella directory: "
-#: lib.c:757
+#: lib.c:780
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Il file esiste, lo sovrascrivo?"
-#: lib.c:1130
+#: lib.c:1153
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s non è una mailbox!"
-#: lib.c:1136
+#: lib.c:1159
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Accodo i messaggi a %s?"
@@ -2500,16 +2496,16 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- Fine dei dati crittografati con PGP/MIME --]\n"
-#: pgp.c:1072
+#: pgp.c:1071
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Impossibile aprire il sottoprocesso PGP!"
-#: pgp.c:1206
+#: pgp.c:1195
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Uso il keyID \"%s\" per %s?"
-#: pgp.c:1212
+#: pgp.c:1201
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "Inserisci il keyID per %s: "
@@ -2748,71 +2744,71 @@ msgstr "Pipe"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: recvattach.c:312
+#: recvattach.c:372
msgid "Saving..."
msgstr "Salvo..."
-#: recvattach.c:373
+#: recvattach.c:433
msgid "Attachment saved"
msgstr "Allegato salvato"
-#: recvattach.c:385
+#: recvattach.c:445
#, c-format
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
msgstr "ATTENZIONE! Stai per sovrascrivere %s, continuo?"
-#: recvattach.c:403
+#: recvattach.c:463
msgid "Attachment filtered."
msgstr "Allegato filtrato."
-#: recvattach.c:469
+#: recvattach.c:529
msgid "Filter through: "
msgstr "Filtra attraverso: "
-#: recvattach.c:469
+#: recvattach.c:529
msgid "Pipe to: "
msgstr "Manda con una pipe a: "
-#: recvattach.c:504
+#: recvattach.c:564
#, c-format
msgid "I dont know how to print %s attachments!"
msgstr "Non so come stampare %s allegati!"
-#: recvattach.c:567
+#: recvattach.c:627
msgid "Print tagged attachment(s)?"
msgstr "Stampo gli allegati segnati?"
-#: recvattach.c:567
+#: recvattach.c:627
msgid "Print attachment?"
msgstr "Stampo l'allegato?"
-#: recvattach.c:595
+#: recvattach.c:655
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
msgstr "Puoi rimbalzare solo parti message/rfc822."
-#: recvattach.c:631
+#: recvattach.c:691
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s...?"
msgstr "Rimbalzo i messaggi a %s...?"
-#: recvattach.c:632
+#: recvattach.c:692
#, c-format
msgid "Bounce message to %s...?"
msgstr "Rimbalzo il messaggio a %s...?"
-#: recvattach.c:857
+#: recvattach.c:917
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: recvattach.c:914
+#: recvattach.c:974
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "La cancellazione degli allegati da messaggi PGP non è gestita."
-#: recvattach.c:934 recvattach.c:951
+#: recvattach.c:994 recvattach.c:1011
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "È gestita solo la cancellazione degli allegati multiparte."
-#: recvattach.c:1001
+#: recvattach.c:1061
msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
msgstr "Questa operazione attualmente non è gestita per i messaggi PGP."
@@ -2940,23 +2936,23 @@ msgstr "No boundary parameter found! [segnala questo errore]"
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s non esiste più!"
-#: sendlib.c:775
+#: sendlib.c:777
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Impossibile aprire %s"
-#: sendlib.c:1703
+#: sendlib.c:1690
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
msgstr ""
"Errore nella spedizione del messaggio, il figlio è uscito con %d (%s).\n"
-#: sendlib.c:1705
+#: sendlib.c:1692
#, c-format
msgid "Saved output of child process to %s.\n"
msgstr "Output del processo figlio salvato in %s.\n"
-#: sendlib.c:1709
+#: sendlib.c:1696
msgid "Error sending message."
msgstr "Errore nella spedizione del messaggio."
@@ -2981,3 +2977,6 @@ msgstr "Could not find sorting function! [segnala questo bug]"
#: status.c:102
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(nessuna mailbox)"
+
+#~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
+#~ msgstr "Questa codifica è sconsigliata. Vuoi usarla davvero?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 58139a99..a5ff246d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-17 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-11-19 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-10-15 07:51+0300\n"
"Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
"Language-Team: Mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ: "
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] ÷ÅÒÎÏ?"
-#: alias.c:255 recvattach.c:285 recvattach.c:340
+#: alias.c:255 recvattach.c:345 recvattach.c:400
msgid "Save to file: "
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ: "
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "ôÉÐ MIME ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î. ðÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏ."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ"
-#: attach.c:638 recvattach.c:315
+#: attach.c:638 recvattach.c:375
msgid "Attachment saved."
msgstr "ðÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ."
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ!"
msgid "Command: "
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
-#: commands.c:243 recvattach.c:618
+#: commands.c:243 recvattach.c:678
#, fuzzy
msgid "Bounce message to: "
msgstr "ðÅÒÅÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ë: "
-#: commands.c:245 recvattach.c:620
+#: commands.c:245 recvattach.c:680
#, fuzzy
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "ðÅÒÅÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ë: "
@@ -485,63 +485,59 @@ msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ!"
msgid "Unable to attach!"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ!"
-#: compose.c:751 compose.c:765
+#: compose.c:760
msgid "Invalid encoding."
msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ."
-#: compose.c:756
-msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
-msgstr "üÔÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÕÓÔÁÒÅÌÁ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Å£?"
-
-#: compose.c:780
+#: compose.c:775
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÐÉÀ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
-#: compose.c:825
+#: compose.c:820
msgid "Rename to: "
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×: "
-#: compose.c:830
+#: compose.c:825
#, c-format