diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 101 |
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1998-11-17 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-19 00:08+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Name: " msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] Eintragen?" -#: alias.c:255 recvattach.c:285 recvattach.c:340 +#: alias.c:255 recvattach.c:345 recvattach.c:400 msgid "Save to file: " msgstr "Speichern in Datei: " @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Undefinierter MIME-Typ, kann Anhang nicht anzeigen." msgid "Cannot create filter" msgstr "Kann Filter nicht erzeugen." -#: attach.c:638 recvattach.c:315 +#: attach.c:638 recvattach.c:375 msgid "Attachment saved." msgstr "Anhang gespeichert." @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Konnte Temporärdatei nicht anzeigen!" msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: commands.c:243 recvattach.c:618 +#: commands.c:243 recvattach.c:678 msgid "Bounce message to: " msgstr "Nachricht weiterleiten an: " -#: commands.c:245 recvattach.c:620 +#: commands.c:245 recvattach.c:680 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: " @@ -488,63 +488,59 @@ msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!" msgid "Unable to attach!" msgstr "Kann nicht anhängen!" -#: compose.c:751 compose.c:765 +#: compose.c:760 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ungültige Codierung." -#: compose.c:756 -msgid "This encoding is deprecated. Really use it?" -msgstr "Diese Codierung sollte nicht genutzt werden. Trotzdem setzen?" - -#: compose.c:780 +#: compose.c:775 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?" -#: compose.c:825 +#: compose.c:820 msgid "Rename to: " msgstr "Umbenennen in: " -#: compose.c:830 +#: compose.c:825 #, c-format msgid "Can't stat: %s" msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei nicht lesen: %s" -#: compose.c:857 +#: compose.c:852 msgid "New file: " msgstr "Neue Datei: " -#: compose.c:870 +#: compose.c:865 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp." -#: compose.c:876 +#: compose.c:871 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Unbekannter Content-Type %s." -#: compose.c:889 +#: compose.c:884 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen." -#: compose.c:897 +#: compose.c:892 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden." -#: compose.c:959 +#: compose.c:954 msgid "Postpone this message?" msgstr "Nachricht zurückstellen?" -#: compose.c:1011 +#: compose.c:1006 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox." -#: compose.c:1015 +#: compose.c:1010 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..." -#: compose.c:1026 +#: compose.c:1021 msgid "Message written." msgstr "Nachricht geschrieben." @@ -1023,7 +1019,7 @@ msgstr "Anmeldung gescheitert..." msgid "Selecting %s..." msgstr "Wähle %s aus..." -#: imap.c:1084 lib.c:1154 +#: imap.c:1084 lib.c:1177 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s erstellen?" @@ -1862,24 +1858,24 @@ msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie" msgid "Out of memory!" msgstr "Kein Speicher!" -#: lib.c:741 +#: lib.c:764 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?" -#: lib.c:746 +#: lib.c:769 msgid "File under directory: " msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: " -#: lib.c:757 +#: lib.c:780 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Datei existiert, überschreiben?" -#: lib.c:1130 +#: lib.c:1153 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ist keine Mailbox" -#: lib.c:1136 +#: lib.c:1159 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Nachricht an %s anhängen?" @@ -2469,16 +2465,16 @@ msgstr "" "\n" "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n" -#: pgp.c:1072 +#: pgp.c:1071 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!" -#: pgp.c:1206 +#: pgp.c:1195 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?" -#: pgp.c:1212 +#: pgp.c:1201 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID für %s: " @@ -2717,71 +2713,71 @@ msgstr "Filtern" msgid "Print" msgstr "Drucke" -#: recvattach.c:312 +#: recvattach.c:372 msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." -#: recvattach.c:373 +#: recvattach.c:433 msgid "Attachment saved" msgstr "Anhang gespeichert" -#: recvattach.c:385 +#: recvattach.c:445 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" msgstr "WARNUNG! Datei %s existiert, überschreiben?" -#: recvattach.c:403 +#: recvattach.c:463 msgid "Attachment filtered." msgstr "Anhang gefiltert." -#: recvattach.c:469 +#: recvattach.c:529 msgid "Filter through: " msgstr "Filtere durch: " -#: recvattach.c:469 +#: recvattach.c:529 msgid "Pipe to: " msgstr "Übergebe an (pipe): " -#: recvattach.c:504 +#: recvattach.c:564 #, c-format msgid "I dont know how to print %s attachments!" msgstr "Kann %s Anhänge nicht drucken." -#: recvattach.c:567 +#: recvattach.c:627 msgid "Print tagged attachment(s)?" msgstr "Drucke markierte Anhänge?" -#: recvattach.c:567 +#: recvattach.c:627 msgid "Print attachment?" msgstr "Drucke Anhang?" -#: recvattach.c:595 +#: recvattach.c:655 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." msgstr "Sie können nur message/rfc822-Anhänge erneut versenden." -#: recvattach.c:631 +#: recvattach.c:691 #, c-format msgid "Bounce messages to %s...?" msgstr "Nachrichten an %s... erneut versenden?" -#: recvattach.c:632 +#: recvattach.c:692 #, c-format msgid "Bounce message to %s...?" msgstr "Nachricht an %s... erneut versenden?" -#: recvattach.c:857 +#: recvattach.c:917 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: recvattach.c:914 +#: recvattach.c:974 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported." msgstr "Kann keine Anhänge aus PGP-Nachrichten löschen." -#: recvattach.c:934 recvattach.c:951 +#: recvattach.c:994 recvattach.c:1011 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen." -#: recvattach.c:1001 +#: recvattach.c:1061 msgid "This operation is not currently supported for PGP messages." msgstr "Diese Funktion wird nicht für PGP-Nachrichten unterstützt." @@ -2909,22 +2905,22 @@ msgstr "" msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s existiert nicht mehr!" -#: sendlib.c:775 +#: sendlib.c:777 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen." -#: sendlib.c:1703 +#: sendlib.c:1690 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n" msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s).\n" -#: sendlib.c:1705 +#: sendlib.c:1692 #, c-format msgid "Saved output of child process to %s.\n" msgstr "Ausgabe des Unterprozesses in %s abgespeichert.\n" -#: sendlib.c:1709 +#: sendlib.c:1696 msgid "Error sending message." msgstr "Fehler beim Versand der Nachricht." @@ -2950,6 +2946,9 @@ msgstr "" msgid "(no mailbox)" msgstr "(keine Mailbox)" +#~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?" +#~ msgstr "Diese Codierung sollte nicht genutzt werden. Trotzdem setzen?" + #~ msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL" #~ msgstr "Interner Fehler." |