summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po101
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 25d26d93..218394ab 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-17 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-11-19 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Name: "
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] Eintragen?"
-#: alias.c:255 recvattach.c:285 recvattach.c:340
+#: alias.c:255 recvattach.c:345 recvattach.c:400
msgid "Save to file: "
msgstr "Speichern in Datei: "
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Undefinierter MIME-Typ, kann Anhang nicht anzeigen."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Kann Filter nicht erzeugen."
-#: attach.c:638 recvattach.c:315
+#: attach.c:638 recvattach.c:375
msgid "Attachment saved."
msgstr "Anhang gespeichert."
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Konnte Temporärdatei nicht anzeigen!"
msgid "Command: "
msgstr "Kommando: "
-#: commands.c:243 recvattach.c:618
+#: commands.c:243 recvattach.c:678
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Nachricht weiterleiten an: "
-#: commands.c:245 recvattach.c:620
+#: commands.c:245 recvattach.c:680
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: "
@@ -488,63 +488,59 @@ msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!"
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Kann nicht anhängen!"
-#: compose.c:751 compose.c:765
+#: compose.c:760
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Ungültige Codierung."
-#: compose.c:756
-msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
-msgstr "Diese Codierung sollte nicht genutzt werden. Trotzdem setzen?"
-
-#: compose.c:780
+#: compose.c:775
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?"
-#: compose.c:825
+#: compose.c:820
msgid "Rename to: "
msgstr "Umbenennen in: "
-#: compose.c:830
+#: compose.c:825
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei nicht lesen: %s"
-#: compose.c:857
+#: compose.c:852
msgid "New file: "
msgstr "Neue Datei: "
-#: compose.c:870
+#: compose.c:865
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp."
-#: compose.c:876
+#: compose.c:871
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Unbekannter Content-Type %s."
-#: compose.c:889
+#: compose.c:884
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen."
-#: compose.c:897
+#: compose.c:892
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden."
-#: compose.c:959
+#: compose.c:954
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Nachricht zurückstellen?"
-#: compose.c:1011
+#: compose.c:1006
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox."
-#: compose.c:1015
+#: compose.c:1010
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
-#: compose.c:1026
+#: compose.c:1021
msgid "Message written."
msgstr "Nachricht geschrieben."
@@ -1023,7 +1019,7 @@ msgstr "Anmeldung gescheitert..."
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Wähle %s aus..."
-#: imap.c:1084 lib.c:1154
+#: imap.c:1084 lib.c:1177
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "%s erstellen?"
@@ -1862,24 +1858,24 @@ msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie"
msgid "Out of memory!"
msgstr "Kein Speicher!"
-#: lib.c:741
+#: lib.c:764
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?"
-#: lib.c:746
+#: lib.c:769
msgid "File under directory: "
msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: "
-#: lib.c:757
+#: lib.c:780
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Datei existiert, überschreiben?"
-#: lib.c:1130
+#: lib.c:1153
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s ist keine Mailbox"
-#: lib.c:1136
+#: lib.c:1159
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Nachricht an %s anhängen?"
@@ -2469,16 +2465,16 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n"
-#: pgp.c:1072
+#: pgp.c:1071
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!"
-#: pgp.c:1206
+#: pgp.c:1195
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?"
-#: pgp.c:1212
+#: pgp.c:1201
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "KeyID für %s: "
@@ -2717,71 +2713,71 @@ msgstr "Filtern"
msgid "Print"
msgstr "Drucke"
-#: recvattach.c:312
+#: recvattach.c:372
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
-#: recvattach.c:373
+#: recvattach.c:433
msgid "Attachment saved"
msgstr "Anhang gespeichert"
-#: recvattach.c:385
+#: recvattach.c:445
#, c-format
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
msgstr "WARNUNG! Datei %s existiert, überschreiben?"
-#: recvattach.c:403
+#: recvattach.c:463
msgid "Attachment filtered."
msgstr "Anhang gefiltert."
-#: recvattach.c:469
+#: recvattach.c:529
msgid "Filter through: "
msgstr "Filtere durch: "
-#: recvattach.c:469
+#: recvattach.c:529
msgid "Pipe to: "
msgstr "Übergebe an (pipe): "
-#: recvattach.c:504
+#: recvattach.c:564
#, c-format
msgid "I dont know how to print %s attachments!"
msgstr "Kann %s Anhänge nicht drucken."
-#: recvattach.c:567
+#: recvattach.c:627
msgid "Print tagged attachment(s)?"
msgstr "Drucke markierte Anhänge?"
-#: recvattach.c:567
+#: recvattach.c:627
msgid "Print attachment?"
msgstr "Drucke Anhang?"
-#: recvattach.c:595
+#: recvattach.c:655
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
msgstr "Sie können nur message/rfc822-Anhänge erneut versenden."
-#: recvattach.c:631
+#: recvattach.c:691
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s...?"
msgstr "Nachrichten an %s... erneut versenden?"
-#: recvattach.c:632
+#: recvattach.c:692
#, c-format
msgid "Bounce message to %s...?"
msgstr "Nachricht an %s... erneut versenden?"
-#: recvattach.c:857
+#: recvattach.c:917
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: recvattach.c:914
+#: recvattach.c:974
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Kann keine Anhänge aus PGP-Nachrichten löschen."
-#: recvattach.c:934 recvattach.c:951
+#: recvattach.c:994 recvattach.c:1011
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen."
-#: recvattach.c:1001
+#: recvattach.c:1061
msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
msgstr "Diese Funktion wird nicht für PGP-Nachrichten unterstützt."
@@ -2909,22 +2905,22 @@ msgstr ""
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s existiert nicht mehr!"
-#: sendlib.c:775
+#: sendlib.c:777
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
-#: sendlib.c:1703
+#: sendlib.c:1690
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s).\n"
msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s).\n"
-#: sendlib.c:1705
+#: sendlib.c:1692
#, c-format
msgid "Saved output of child process to %s.\n"
msgstr "Ausgabe des Unterprozesses in %s abgespeichert.\n"
-#: sendlib.c:1709
+#: sendlib.c:1696
msgid "Error sending message."
msgstr "Fehler beim Versand der Nachricht."
@@ -2950,6 +2946,9 @@ msgstr ""
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(keine Mailbox)"
+#~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
+#~ msgstr "Diese Codierung sollte nicht genutzt werden. Trotzdem setzen?"
+
#~ msgid "Confused when attempting to delete attachment, h & m can't be NULL"
#~ msgstr "Interner Fehler."