summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-07-06 22:41:54 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-07-06 22:41:54 +0000
commit63d78c7cff161293ac627d2b4a15f42751afad5d (patch)
tree52494ecf9dfa6164237761c1f2c679ccdec44d65
parentdd2824a29e579886aa92728170212073b1bb8ed9 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.5mutt-1-3-5-rel
-rw-r--r--ChangeLog198
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/cs.po283
-rw-r--r--po/da.po279
-rw-r--r--po/de.po279
-rw-r--r--po/el.po283
-rw-r--r--po/eo.po268
-rw-r--r--po/es.po279
-rw-r--r--po/fr.po280
-rw-r--r--po/gl.po277
-rw-r--r--po/id.po283
-rw-r--r--po/it.po278
-rw-r--r--po/ko.po279
-rw-r--r--po/nl.po278
-rw-r--r--po/pl.po278
-rw-r--r--po/pt_BR.po278
-rw-r--r--po/ru.po279
-rw-r--r--po/sk.po277
-rw-r--r--po/sv.po279
-rw-r--r--po/uk.po277
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po278
-rw-r--r--reldate.h2
22 files changed, 2931 insertions, 2563 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2cf2d55f..e5825ec1 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,201 @@
+Thu Jul 6 22:34:55 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.2.3
+
+ * po/fr.po: update.
+
+ * imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/message.c, imap/socket.c:
+ More IMAP clean-up.
+
+ * imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/message.c, imap/socket.c, imap/util.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c:
+ More IMAP fixes from Brendan Cully.
+
+Wed Jul 5 14:39:14 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * imap/socket.c: Fix the Fix. From TK.
+
+ * imap/imap_ssl.c, imap/socket.c:
+ From: Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>
+
+ - imap_logout_all assumed every connection with descriptor value !=
+ 0 to be ready for reading/writing. Unfortunately when the
+ descriptor was closed, conn->fd remained untouched. This is why
+ mutt segfaulted if IMAP login was aborted with ^G.
+
+ - ssl_socket_close was called without calling ssl_socket_open first.
+ This caused a segfault because conn->sockdata was NULL. Apparently
+ there was also a memory leak, because conn->sockdata was never
+ free'd :-]
+
+ * imap/auth.c, imap/BUGS, imap/imap.c, imap/socket.c, imap/TODO:
+ IMAP cosmetics from Brendan Cully.
+
+Tue Jul 4 17:59:10 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * doc/manual.sgml.head:
+ slight documentation imrpovement from Will Fiveash.
+
+Mon Jul 3 15:26:22 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/de.po: update
+
+ * imap/BUGS, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_socket.h, imap/socket.c, imap/util.c, curs_main.c:
+ IMAP logout patch from Brendan Cully.
+
+ * po/id.po: update
+
+ * po/id.po: update.
+
+ * rfc2047.c: "Where have all the headers gone" fix from EGE.
+
+ * sendlib.c: utf8 -> utf8 fix (From EGE).
+
+ * rfc2047.c: RFC 2047 patch from EGE.
+
+Fri Jun 30 08:28:56 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/pl.po: fix a format.
+
+ * sendlib.c: Character set fix from EGE.
+
+Tue Jun 27 22:28:01 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * sendlib.c: minor change from EGE.
+
+ * main.c, rfc2047.c:
+ Cosmetics. No, I didn't touch the word-wrap code. ;-)
+
+Mon Jun 26 23:10:26 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * muttlib.c:
+ Fix a possible segfault in mutt_expand_folder. Noted by AMK; [stable].
+
+ * muttlib.c:
+ Fix a possible segmentation fault in mutt_expand_path. Noted by
+ Andreas M. Kirchwitz.
+
+ * doc/Makefile.in, contrib/Makefile.in: "make check" cosmetics.
+
+ * contrib/sample.muttrc-tlr: update.
+
+ * configure.in: Iconv detection patch. From Lars Hecking.
+
+ * color.c: Fix #173. From Roland Rosenfeld.
+
+Thu Jun 22 23:18:36 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * muttlib.c:
+ Avoid crashing when forwarding message/rfc822-type attachments.
+
+ * Makefile.am, prepare: Lars Hecking's build process patch for stable.
+
+ * rfc822.c: Fix stack corruption in the RFC822 parser. Noted by Ari
+ Gordon-Schlosberg <ari@heavyware.com>.
+
+ * rfc822.c:
+ Fix stack corruption in the RFC822 parser. Problem noted by Ari
+ Gordon-Schlosberg <ari@heavyware.com>.
+
+ * recvattach.c:
+ Merge two almost-identical string constants. From Byrial.
+
+Wed Jun 21 19:23:23 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * imap/auth_gss.c: More debug code which needs #ifdefs.
+
+ * imap/auth_gss.c: More debugging code which needs #ifdefs.
+
+ * po/eo.po: update.
+
+ * Makefile.am, prepare:
+ Work-around for keymap_defs and other dependency problems. From
+ Lars Hecking.
+
+ * muttlib.c: Fix ~logname expansion for stable.
+
+ * muttlib.c: Fix ~logname expansion.
+
+ * README: Remove explicit list of mirrors, and refer to download.html.
+
+ * mbox.c: Fix another mbox synch problem.
+
+ * mbox.c: Fix another bug in mbox synching.
+
+ * postpone.c: Some more character set cleanup,.
+
+ * commands.c, compose.c, muttlib.c, pgpkey.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c:
+ More character set clean-up.
+
+ * postpone.c:
+ Improve character set handling when postponing messages. This patch
+ may lead to information loss under very special circumstances.
+
+ * muttlib.c, protos.h: Remove unused mutt_dup_body () function.
+
+ * compose.c, pgpkey.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c:
+ Fix character set selection. Postponing and recalling messages
+ should work again, now.
+
+ * postpone.c, sendlib.c: Fix a file descriptor leak in sendlib.c.
+
+ * main.c:
+ patch-1.3.2.tbm.lastfolder, from Martin Michlmayr <tbm@cyrius.com>.
+
+ * commands.c, hook.c, protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, send.c:
+ Apply message-hook to more commands, and make it more useful by
+ permitting the "~h" and "~b" pattern specifiers. Bad enough, this
+ removes message-hook abilities from the receive-attachment menu.
+
+Tue Jun 20 22:23:37 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/el.po, po/eo.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, ChangeLog, reldate.h, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.2.2
+
+ * build-release:
+ Add a "make" call, so build-release will also work from a source
+ tree which hasn't been built recently.
+
+ * commands.c: Do some comparisons case-insensitive.
+
+ * po/ru.po: update.
+
+ * doc/muttrc.man.head: s/display-hook/message-hook/
+
+ * po/de.po:
+ Fix a misleading fuzzy translation about PGP signature validity.
+ From Roland Rosenfeld.
+
+ * imap/imap.c: Don't use debuglevel unless DEBUG is defined. Noted by
+ china@thewrittenword.com.
+
+ * imap/imap.c:
+ Only use debuglevel if DEBUG is defined. Noted by Albert Chin
+ <china@thewrittenword.com>,
+
+ * po/fr.po: update.
+
+Mon Jun 19 21:13:19 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * doc/devel-notes.txt, doc/manual.sgml.head, init.h, makedoc.c:
+ patch-1.3.3.bj.docref.1
+
+ * build-release: Make sure m4/Makefile is _really_ rebuilt.
+
+ * po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/cs.po, ChangeLog, reldate.h, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.2.1
+
+ * doc/manual.sgml.head: Fix some more mentions of display-hook.
+
+ * po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, ChangeLog, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, reldate.h, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.3.4
+
+ * compose.c: No need to include iconv.h.
+
+ * po/da.po: update.
+
+ * po/ru.po: update
+
Mon Jun 19 08:56:57 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* compose.c: No need to include iconv.h.
diff --git a/VERSION b/VERSION
index d0149fef..80e78df6 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.4
+1.3.5
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0603810c..8f9c047b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.11i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-19 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Volba"
#
-#: addrbook.c:33 browser.c:42 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:493
+#: addrbook.c:33 browser.c:42 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:496
#: pager.c:1459 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Položka mailcapu 'compose' vyžaduje %%s."
#
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:186 compose.c:1176 curs_lib.c:137
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:184 compose.c:1176 curs_lib.c:137
#: curs_lib.c:336
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Cannot create filter"
msgstr "Nelze vytvořit filtr"
#
-#: attach.c:707 recvattach.c:427
+#: attach.c:707 recvattach.c:427 recvattach.c:487
msgid "Attachment saved."
msgstr "Příloha uložena."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Ověřit PGP podpis?"
#
-#: commands.c:104 pgp.c:1567 pgpkey.c:491 postpone.c:549
+#: commands.c:104 pgp.c:1567 pgpkey.c:491 postpone.c:554
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Spouštím PGP..."
@@ -352,75 +352,75 @@ msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit!"
#
-#: commands.c:127
+#: commands.c:125
#, fuzzy
msgid "Cannot create display filter"
msgstr "Nelze vytvořit filtr"
#
-#: commands.c:147
+#: commands.c:145
#, fuzzy
msgid "Could not copy message"
msgstr "Zprávu nelze odeslat."
-#: commands.c:169
+#: commands.c:167
msgid "PGP signature successfully verified."
msgstr "PGP podpis byl úspěšně ověřen."
-#: commands.c:170
+#: commands.c:168
#, fuzzy
msgid "PGP signature could NOT be verified."
msgstr "PGP podpis byl úspěšně ověřen."
#
-#: commands.c:193
+#: commands.c:191
msgid "Command: "
msgstr "Příkaz: "
#
-#: commands.c:211 recvcmd.c:140
+#: commands.c:209 recvcmd.c:140
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Zaslat kopii zprávy na: "
#
-#: commands.c:213 recvcmd.c:142
+#: commands.c:211 recvcmd.c:142
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Zaslat kopii označených zpráv na: "
#
-#: commands.c:228
+#: commands.c:226
msgid "Error parsing address!"
msgstr "Chyba při zpracování adresy!"
#
-#: commands.c:243
+#: commands.c:241
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "Zaslat kopii zprávy na %s"
#
-#: commands.c:243
+#: commands.c:241
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Zaslat kopii zpráv na %s"
#
-#: commands.c:257
+#: commands.c:255
msgid "Message bounced."
msgstr "Kopie zprávy byla odeslána."
#
-#: commands.c:257
+#: commands.c:255
msgid "Messages bounced."
msgstr "Kopie zpráv byly odeslány."
#
-#: commands.c:297
+#: commands.c:295
msgid "Pipe to command: "
msgstr "Poslat rourou do příkazu: "
#
-#: commands.c:397
+#: commands.c:398
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
@@ -428,96 +428,96 @@ msgstr ""
"(d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: "
#
-#: commands.c:398
+#: commands.c:399
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Řadit (d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: "
#
-#: commands.c:399
+#: commands.c:400
msgid "dfrsotuzc"
msgstr "dojvplnks"
#
-#: commands.c:452
+#: commands.c:453
msgid "Shell command: "
msgstr "Příkaz pro shell: "
#
-#: commands.c:585
+#: commands.c:587
#, c-format
msgid "%s%s to mailbox"
msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:586
+#: commands.c:588
msgid "Decode-save"
msgstr "Dekódovat-uložit"
#
-#: commands.c:586
+#: commands.c:588
msgid "Decode-copy"
msgstr "Dekódovat-kopírovat"
#
-#: commands.c:587
+#: commands.c:589
msgid "Decrypt-save"
msgstr "Dešifrovat-uložit"
#
-#: commands.c:587
+#: commands.c:589
msgid "Decrypt-copy"
msgstr "Dešifrovat-kopírovat"
#
-#: commands.c:588 curs_main.c:372 recvattach.c:58
+#: commands.c:590 curs_main.c:372 recvattach.c:58
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#
-#: commands.c:588
+#: commands.c:590
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#
-#: commands.c:588
+#: commands.c:590
msgid " tagged"
msgstr " označené"
#
-#: commands.c:657
+#: commands.c:661
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopíruji do %s..."
#
-#: commands.c:750
+#: commands.c:758
msgid "Print message?"
msgstr "Vytisknout zprávu?"
#
-#: commands.c:750
+#: commands.c:758
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "Vytisknout označené zprávy?"
#
-#: commands.c:777
+#: commands.c:787
msgid "Message printed"
msgstr "Zpráva byla vytisknuta"
#
-#: commands.c:777
+#: commands.c:787
msgid "Messages printed"
msgstr "Zprávy byly vytisknuty"
#
-#: commands.c:834
+#: commands.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Připojuji se k %s..."
-#: commands.c:836
+#: commands.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Character set changed to %s."
msgstr "Znaková sada %s není známa."
@@ -1358,18 +1358,18 @@ msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pro %s@%s: "
#
-#: imap/auth.c:371
+#: imap/auth.c:370
msgid "Logging in..."
msgstr "Probíhá přihlašování..."
#
#. Login failed, try again
-#: imap/auth.c:383
+#: imap/auth.c:392
msgid "Login failed."
msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
#. now begin login
-#: imap/auth_gss.c:82
+#: imap/auth_gss.c:83
msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
msgstr "Ověřuji (GSSAPI)..."
@@ -1385,78 +1385,75 @@ msgstr "Stahuji seznam schránek..."
#. something is wrong because the server reported fewer messages
#. * than we previously saw
#.
-#: imap/command.c:184
+#: imap/command.c:189
msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
msgstr "Osudová chyba. Aktuální počet zpráv nesouhlasí s předchozím údajem!"
#
-#: imap/imap.c:213
+#: imap/imap.c:208
#, c-format
msgid "Reopening mailbox... %s"
msgstr "Otevírám schránku znovu... %s"
#
-#: imap/imap.c:419
+#: imap/imap.c:414
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr "Tento IMAP server je zastaralý. Mutt s ním nebude fungovat."
#
-#: imap/imap.c:585
+#: imap/imap.c:581
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Volím %s..."
#
#. STATUS not supported
-#. * The thing to do seems to be:
-#. * - Open a *new* IMAP session, select, and then close it. Report the
-#. * error if the mailbox did not exist.
-#: imap/imap.c:801
+#: imap/imap.c:796
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze připojovat."
#
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:809 imap/message.c:640 muttlib.c:1100
+#: imap/imap.c:805 imap/message.c:640 muttlib.c:1123
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Vytvořit %s?"
#
-#: imap/imap.c:833
+#: imap/imap.c:828
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..."
#
-#: imap/imap.c:987
+#: imap/imap.c:981
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Mažu zprávy (počet: %d)..."
#
-#: imap/imap.c:1007
+#: imap/imap.c:1001
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "Ukládám příznaky stavu zprávy... [%d/%d]"
#
-#: imap/imap.c:1066
+#: imap/imap.c:1060
msgid "Closing mailbox..."
msgstr "Uzavírám schránku..."
#
-#: imap/imap.c:1076
+#: imap/imap.c:1070
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru..."
#
-#: imap/imap.c:1406
+#: imap/imap.c:1397
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Přihlašuji %s..."
#
-#: imap/imap.c:1408
+#: imap/imap.c:1399
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Odhlašuji %s..."
@@ -1485,104 +1482,104 @@ msgid "SSL connection using %s"
msgstr "SSL spojení pomocí %s"
#
-#: imap/imap_ssl.c:249
+#: imap/imap_ssl.c:252
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#
-#: imap/imap_ssl.c:274
+#: imap/imap_ssl.c:277
msgid "[unable to calculate]"
msgstr "[nelze spočítat]"
#
-#: imap/imap_ssl.c:292
+#: imap/imap_ssl.c:295
#, fuzzy
msgid "[invalid date]"
msgstr "Hodnota %s je nesprávná."
-#: imap/imap_ssl.c:367
+#: imap/imap_ssl.c:370
msgid "Server certificate is not yet valid"
msgstr ""
-#: imap/imap_ssl.c:374
+#: imap/imap_ssl.c:377
#, fuzzy
msgid "Server certificate has expired"
msgstr "Tento certifikát vydal:"
-#: imap/imap_ssl.c:447
+#: imap/imap_ssl.c:450
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Tento certifikát patří:"
-#: imap/imap_ssl.c:457
+#: imap/imap_ssl.c:460
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Tento certifikát vydal:"
-#: imap/imap_ssl.c:467
+#: imap/imap_ssl.c:470
#, fuzzy
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Tento certifikát vydal:"
-#: imap/imap_ssl.c:468
+#: imap/imap_ssl.c:471
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr ""
-#: imap/imap_ssl.c:470
+#: imap/imap_ssl.c:473
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr ""
-#: imap/imap_ssl.c:476
+#: imap/imap_ssl.c:479
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Otisk klíče: %s"
-#: imap/imap_ssl.c:478
+#: imap/imap_ssl.c:481
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Kontrola SSL certifikátu"
-#: imap/imap_ssl.c:481
+#: imap/imap_ssl.c:484
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(o)dmítnout, akceptovat pouze (t)eď, akceptovat (v)ždy "
-#: imap/imap_ssl.c:482
+#: imap/imap_ssl.c:485
msgid "roa"
msgstr "otv"
-#: imap/imap_ssl.c:486
+#: imap/imap_ssl.c:489
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(o)dmítnout, akceptovat pouze (t)eď "
-#: imap/imap_ssl.c:487
+#: imap/imap_ssl.c:490
msgid "ro"
msgstr "ot"
#
-#: imap/imap_ssl.c:491 pgpkey.c:442
+#: imap/imap_ssl.c:494 pgpkey.c:442
msgid "Exit "
msgstr "Ukončit "
-#: imap/imap_ssl.c:516
+#: imap/imap_ssl.c:519
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Varování: Certifikát nelze uložit"
-#: imap/imap_ssl.c:518
+#: imap/imap_ssl.c:521
msgid "Certificate saved"
msgstr "Certifikát uložen"
#. Unable to fetch headers for lower versions
-#: imap/message.c:77
+#: imap/message.c:76
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
msgstr "Z IMAP serveru této verze hlavičky nelze stahovat."
#
-#: imap/message.c:96
+#: imap/message.c:95
#, c-format
msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
msgstr "Stahuji hlavičky zpráv... [%d/%d]"
#
-#: imap/message.c:308
+#: imap/message.c:305
msgid "Fetching message..."
msgstr "Stahuji zprávu..."
@@ -1608,21 +1605,34 @@ msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Kopíruji zprávu %d do %s..."
#
-#: imap/socket.c:215
+#: imap/socket.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closing connection to %s..."
+msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..."
+
+#
+#: imap/socket.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the host \"%s\""
+msgstr "Adresu počítače %s nelze nalézt."
+
+#
+#: imap/socket.c:271
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "Připojuji se k %s..."
-#: imap/socket.c:235
-msgid "preconnect command failed"
+#: imap/socket.c:291
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Preconnect command failed"
msgstr "příkaz před spojením selhal"
#
-#: imap/util.c:42
+#: imap/util.c:62
msgid "Continue?"
msgstr "Pokračovat?"
-#: imap/util.c:48
+#: imap/util.c:68
#, c-format
msgid "%s [%s]\n"
msgstr "%s [%s]\n"
@@ -2733,6 +2743,7 @@ msgstr ""
#
#: main.c:50
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2740,6 +2751,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000 Edmnud Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
"\n"
"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
"fixes, and suggestions.\n"
@@ -2788,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: main.c:77
+#: main.c:78
msgid ""
"\n"
"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
@@ -2818,7 +2830,7 @@ msgstr ""
" tak nestalo, napište o ni vývojářům programu.\n"
#
-#: main.c:103
+#: main.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
@@ -2881,7 +2893,7 @@ msgstr ""
" -h\t\tvypíše tuto nápovědu"
#
-#: main.c:155
+#: main.c:156
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
@@ -2890,55 +2902,55 @@ msgstr ""
"Přeloženo s volbami:"
#
-#: main.c:406
+#: main.c:407
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "Chyba při inicializaci terminálu."
#
-#: main.c:505
+#: main.c:506
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr "Úroveň ladění je %d.\n"
#
-#: main.c:507
+#: main.c:508
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n"
-#: main.c:626
+#: main.c:627
#, c-format
msgid "%s does not exist. Create it?"
msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvořit?"
#
-#: main.c:630
+#: main.c:631
#, c-format
msgid "Can't create %s: %s."
msgstr "%s nelze vytvořit: %s"
#
-#: main.c:669
+#: main.c:670
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci.\n"
#
-#: main.c:742
+#: main.c:743
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "Soubor %s nelze připojit.\n"
#
-#: main.c:762
+#: main.c:763
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "V žádné schránce není nová pošta."
#
-#: main.c:771
+#: main.c:772
msgid "No incoming mailboxes defined."
msgstr "Není definována žádná schránka přijímající novou poštu."
#
-#: main.c:800
+#: main.c:803
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Schránka je prázdná."
@@ -2978,7 +2990,7 @@ msgstr ""
"sync: mbox byl změněn, ale nebyly změněny žádné zprávy! (ohlaste tuto chybu)"
#
-#: mbox.c:782
+#: mbox.c:793
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Zapisuji zprávy... %d (%d%%)"
@@ -3100,30 +3112,30 @@ msgstr "Označování není podporováno."
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "Čtu %s... %d"
-#: muttlib.c:771
+#: muttlib.c:794
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Soubor je adresářem. Uložit do něj?"
-#: muttlib.c:776
+#: muttlib.c:799
msgid "File under directory: "
msgstr "Zadejte jméno souboru: "
-#: muttlib.c:788
+#: muttlib.c:811
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "Soubor již existuje: (p)řepsat, př(i)pojit či (z)rušit?"
-#: muttlib.c:788
+#: muttlib.c:811
msgid "oac"
msgstr "piz"
#
-#: muttlib.c:1076
+#: muttlib.c:1099
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s není schránkou!"
#
-#: muttlib.c:1082
+#: muttlib.c:1105
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Připojit zprávy do %s?"
@@ -3878,11 +3890,6 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."
#
-#: recvattach.c:487
-msgid "Attachment saved"
-msgstr "Příloha uložena"
-
-#
#: recvattach.c:499
#, c-format
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
@@ -3920,17 +3927,17 @@ msgid "Print attachment?"
msgstr "Vytisknout přílohu?"
#
-#: recvattach.c:833
+#: recvattach.c:835
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#
-#: recvattach.c:900
+#: recvattach.c:902
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Mazání příloh PGP zpráv není podporováno."
#
-#: recvattach.c:920 recvattach.c:937
+#: recvattach.c:922 recvattach.c:939
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
msgstr "Podporováno je pouze mazání příloh o více částech."
@@ -3957,7 +3964,7 @@ msgid "Can't open temporary file %s."
msgstr "Dočasný soubor %s nelze otevřít."
#
-#: recvcmd.c:398 recvcmd.c:537 send.c:728
+#: recvcmd.c:398 recvcmd.c:537 send.c:729
msgid "Forward MIME encapsulated?"
msgstr "Přeposlat zprávu zapouzdřenou do MIME formátu?"
@@ -3977,7 +3984,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages."
msgstr "Žádná zpráva není označena."
#
-#: recvcmd.c:699 send.c:653
+#: recvcmd.c:699 send.c:654
msgid "No mailing lists found!"
msgstr "Žádné diskusní skupiny nebyly nalezeny!"
@@ -4094,7 +4101,7 @@ msgid "No subject, aborting."
msgstr "Věc není specifikována, zrušeno."
#
-#: send.c:434
+#: send.c:435
#, c-format
msgid "Follow-up to %s%s?"
msgstr "Odepsat %s%s?"
@@ -4105,7 +4112,7 @@ msgstr "Odepsat %s%s?"
#. * to send a message to only the sender of the message. This
#. * provides a way to do that.
#.
-#: send.c:483
+#: send.c:484
#, c-format
msgid "Reply to %s%s?"
msgstr "Odepsat %s%s?"
@@ -4114,27 +4121,27 @@ msgstr "Odepsat %s%s?"
#. This could happen if the user tagged some messages and then did
#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
#.
-#: send.c:628
+#: send.c:629
msgid "No tagged messages are visible!"
msgstr "Žádná označená zpráva není viditelná!"
#
-#: send.c:699
+#: send.c:700
msgid "Include message in reply?"
msgstr "Vložit zprávu do odpovědi?"
#
-#: send.c:704
+#: send.c:705
msgid "Including quoted message..."
msgstr "Vkládám zakomentovanou zprávu..."
#
-#: send.c:714
+#: send.c:715
msgid "Could not include all requested messages!"
msgstr "Všechny požadované zprávy nelze vložit!"
#
-#: send.c:732
+#: send.c:733
msgid "Preparing forwarded message..."
msgstr "Připravuji přeposílanou zprávu..."
@@ -4142,67 +4149,67 @@ msgstr "Připravuji přeposílanou zprávu..."
#. If the user is composing a new message, check to see if there
#. * are any postponed messages first.
#.
-#: send.c:1028
+#: send.c:1029
msgid "Recall postponed message?"
msgstr "Vrátit se k odloženým zprávám?"
#
-#: send.c:1268
+#: send.c:1276
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "Zahodit nezměněnou zprávu?"
#
-#: send.c:1270
+#: send.c:1278
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "Nezměněná zpráva byla zahozena."
#
#. abort
-#: send.c:1311
+#: send.c:1319
msgid "Mail not sent."
msgstr "Zpráva nebyla odeslána."
#
-#: send.c:1337
+#: send.c:1345
msgid "Message postponed."
msgstr "Zpráva byla odložena."
#
-#: send.c:1346
+#: send.c:1354
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "Nejsou zadáni příjemci!"
#
-#: send.c:1351
+#: send.c:1359
msgid "No recipients were specified."
msgstr "Nebyli zadání příjemci."
#
-#: send.c:1357
+#: send.c:1365
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "Žádná věc, zrušit odeslání?"
#
-#: send.c:1361
+#: send.c:1369
msgid "No subject specified."
msgstr "Věc nebyla zadána."
#
-#: send.c:1408
+#: send.c:1416
msgid "Sending message..."
msgstr "Posílám zprávu..."
#
-#: send.c:1535
+#: send.c:1543
msgid "Could not send the message."
msgstr "Zprávu nelze odeslat."
#
-#: send.c:1540
+#: send.c:1548
msgid "Mail sent."
msgstr "Zpráva odeslána."
-#: send.c:1540
+#: send.c:1548
msgid "Sending in background."
msgstr "Zasílám na pozadí."
@@ -4218,18 +4225,18 @@ msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s již neexistuje!"
#
-#: sendlib.c:1005
+#: sendlib.c:1037
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s nelze otevřít"
#
-#: sendlib.c:1980
+#: sendlib.c:1953
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Chyba při zasílání zprávy, potomek ukončen %d (%s)."
-