diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2000-07-06 22:41:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2000-07-06 22:41:54 +0000 |
commit | 63d78c7cff161293ac627d2b4a15f42751afad5d (patch) | |
tree | 52494ecf9dfa6164237761c1f2c679ccdec44d65 | |
parent | dd2824a29e579886aa92728170212073b1bb8ed9 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.5mutt-1-3-5-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 198 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 268 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 277 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 277 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 277 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
22 files changed, 2931 insertions, 2563 deletions
@@ -1,3 +1,201 @@ +Thu Jul 6 22:34:55 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.2.3 + + * po/fr.po: update. + + * imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/message.c, imap/socket.c: + More IMAP clean-up. + + * imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/message.c, imap/socket.c, imap/util.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c: + More IMAP fixes from Brendan Cully. + +Wed Jul 5 14:39:14 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/socket.c: Fix the Fix. From TK. + + * imap/imap_ssl.c, imap/socket.c: + From: Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi> + + - imap_logout_all assumed every connection with descriptor value != + 0 to be ready for reading/writing. Unfortunately when the + descriptor was closed, conn->fd remained untouched. This is why + mutt segfaulted if IMAP login was aborted with ^G. + + - ssl_socket_close was called without calling ssl_socket_open first. + This caused a segfault because conn->sockdata was NULL. Apparently + there was also a memory leak, because conn->sockdata was never + free'd :-] + + * imap/auth.c, imap/BUGS, imap/imap.c, imap/socket.c, imap/TODO: + IMAP cosmetics from Brendan Cully. + +Tue Jul 4 17:59:10 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * doc/manual.sgml.head: + slight documentation imrpovement from Will Fiveash. + +Mon Jul 3 15:26:22 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/de.po: update + + * imap/BUGS, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_socket.h, imap/socket.c, imap/util.c, curs_main.c: + IMAP logout patch from Brendan Cully. + + * po/id.po: update + + * po/id.po: update. + + * rfc2047.c: "Where have all the headers gone" fix from EGE. + + * sendlib.c: utf8 -> utf8 fix (From EGE). + + * rfc2047.c: RFC 2047 patch from EGE. + +Fri Jun 30 08:28:56 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/pl.po: fix a format. + + * sendlib.c: Character set fix from EGE. + +Tue Jun 27 22:28:01 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * sendlib.c: minor change from EGE. + + * main.c, rfc2047.c: + Cosmetics. No, I didn't touch the word-wrap code. ;-) + +Mon Jun 26 23:10:26 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * muttlib.c: + Fix a possible segfault in mutt_expand_folder. Noted by AMK; [stable]. + + * muttlib.c: + Fix a possible segmentation fault in mutt_expand_path. Noted by + Andreas M. Kirchwitz. + + * doc/Makefile.in, contrib/Makefile.in: "make check" cosmetics. + + * contrib/sample.muttrc-tlr: update. + + * configure.in: Iconv detection patch. From Lars Hecking. + + * color.c: Fix #173. From Roland Rosenfeld. + +Thu Jun 22 23:18:36 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * muttlib.c: + Avoid crashing when forwarding message/rfc822-type attachments. + + * Makefile.am, prepare: Lars Hecking's build process patch for stable. + + * rfc822.c: Fix stack corruption in the RFC822 parser. Noted by Ari + Gordon-Schlosberg <ari@heavyware.com>. + + * rfc822.c: + Fix stack corruption in the RFC822 parser. Problem noted by Ari + Gordon-Schlosberg <ari@heavyware.com>. + + * recvattach.c: + Merge two almost-identical string constants. From Byrial. + +Wed Jun 21 19:23:23 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/auth_gss.c: More debug code which needs #ifdefs. + + * imap/auth_gss.c: More debugging code which needs #ifdefs. + + * po/eo.po: update. + + * Makefile.am, prepare: + Work-around for keymap_defs and other dependency problems. From + Lars Hecking. + + * muttlib.c: Fix ~logname expansion for stable. + + * muttlib.c: Fix ~logname expansion. + + * README: Remove explicit list of mirrors, and refer to download.html. + + * mbox.c: Fix another mbox synch problem. + + * mbox.c: Fix another bug in mbox synching. + + * postpone.c: Some more character set cleanup,. + + * commands.c, compose.c, muttlib.c, pgpkey.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c: + More character set clean-up. + + * postpone.c: + Improve character set handling when postponing messages. This patch + may lead to information loss under very special circumstances. + + * muttlib.c, protos.h: Remove unused mutt_dup_body () function. + + * compose.c, pgpkey.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c: + Fix character set selection. Postponing and recalling messages + should work again, now. + + * postpone.c, sendlib.c: Fix a file descriptor leak in sendlib.c. + + * main.c: + patch-1.3.2.tbm.lastfolder, from Martin Michlmayr <tbm@cyrius.com>. + + * commands.c, hook.c, protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, send.c: + Apply message-hook to more commands, and make it more useful by + permitting the "~h" and "~b" pattern specifiers. Bad enough, this + removes message-hook abilities from the receive-attachment menu. + +Tue Jun 20 22:23:37 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/el.po, po/eo.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, ChangeLog, reldate.h, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.2.2 + + * build-release: + Add a "make" call, so build-release will also work from a source + tree which hasn't been built recently. + + * commands.c: Do some comparisons case-insensitive. + + * po/ru.po: update. + + * doc/muttrc.man.head: s/display-hook/message-hook/ + + * po/de.po: + Fix a misleading fuzzy translation about PGP signature validity. + From Roland Rosenfeld. + + * imap/imap.c: Don't use debuglevel unless DEBUG is defined. Noted by + china@thewrittenword.com. + + * imap/imap.c: + Only use debuglevel if DEBUG is defined. Noted by Albert Chin + <china@thewrittenword.com>, + + * po/fr.po: update. + +Mon Jun 19 21:13:19 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * doc/devel-notes.txt, doc/manual.sgml.head, init.h, makedoc.c: + patch-1.3.3.bj.docref.1 + + * build-release: Make sure m4/Makefile is _really_ rebuilt. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/cs.po, ChangeLog, reldate.h, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.2.1 + + * doc/manual.sgml.head: Fix some more mentions of display-hook. + + * po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, ChangeLog, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, reldate.h, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.3.4 + + * compose.c: No need to include iconv.h. + + * po/da.po: update. + + * po/ru.po: update + Mon Jun 19 08:56:57 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> * compose.c: No need to include iconv.h. @@ -1 +1 @@ -1.3.4 +1.3.5 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-19 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n" "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Select" msgstr "Volba" # -#: addrbook.c:33 browser.c:42 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:493 +#: addrbook.c:33 browser.c:42 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:496 #: pager.c:1459 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Položka mailcapu 'compose' vyžaduje %%s." # -#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:186 compose.c:1176 curs_lib.c:137 +#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:184 compose.c:1176 curs_lib.c:137 #: curs_lib.c:336 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Cannot create filter" msgstr "Nelze vytvořit filtr" # -#: attach.c:707 recvattach.c:427 +#: attach.c:707 recvattach.c:427 recvattach.c:487 msgid "Attachment saved." msgstr "Příloha uložena." @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Ověřit PGP podpis?" # -#: commands.c:104 pgp.c:1567 pgpkey.c:491 postpone.c:549 +#: commands.c:104 pgp.c:1567 pgpkey.c:491 postpone.c:554 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Spouštím PGP..." @@ -352,75 +352,75 @@ msgid "Could not create temporary file!" msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit!" # -#: commands.c:127 +#: commands.c:125 #, fuzzy msgid "Cannot create display filter" msgstr "Nelze vytvořit filtr" # -#: commands.c:147 +#: commands.c:145 #, fuzzy msgid "Could not copy message" msgstr "Zprávu nelze odeslat." -#: commands.c:169 +#: commands.c:167 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP podpis byl úspěšně ověřen." -#: commands.c:170 +#: commands.c:168 #, fuzzy msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP podpis byl úspěšně ověřen." # -#: commands.c:193 +#: commands.c:191 msgid "Command: " msgstr "Příkaz: " # -#: commands.c:211 recvcmd.c:140 +#: commands.c:209 recvcmd.c:140 msgid "Bounce message to: " msgstr "Zaslat kopii zprávy na: " # -#: commands.c:213 recvcmd.c:142 +#: commands.c:211 recvcmd.c:142 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Zaslat kopii označených zpráv na: " # -#: commands.c:228 +#: commands.c:226 msgid "Error parsing address!" msgstr "Chyba při zpracování adresy!" # -#: commands.c:243 +#: commands.c:241 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Zaslat kopii zprávy na %s" # -#: commands.c:243 +#: commands.c:241 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Zaslat kopii zpráv na %s" # -#: commands.c:257 +#: commands.c:255 msgid "Message bounced." msgstr "Kopie zprávy byla odeslána." # -#: commands.c:257 +#: commands.c:255 msgid "Messages bounced." msgstr "Kopie zpráv byly odeslány." # -#: commands.c:297 +#: commands.c:295 msgid "Pipe to command: " msgstr "Poslat rourou do příkazu: " # -#: commands.c:397 +#: commands.c:398 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" @@ -428,96 +428,96 @@ msgstr "" "(d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: " # -#: commands.c:398 +#: commands.c:399 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Řadit (d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: " # -#: commands.c:399 +#: commands.c:400 msgid "dfrsotuzc" msgstr "dojvplnks" # -#: commands.c:452 +#: commands.c:453 msgid "Shell command: " msgstr "Příkaz pro shell: " # -#: commands.c:585 +#: commands.c:587 #, c-format msgid "%s%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" # -#: commands.c:586 +#: commands.c:588 msgid "Decode-save" msgstr "Dekódovat-uložit" # -#: commands.c:586 +#: commands.c:588 msgid "Decode-copy" msgstr "Dekódovat-kopírovat" # -#: commands.c:587 +#: commands.c:589 msgid "Decrypt-save" msgstr "Dešifrovat-uložit" # -#: commands.c:587 +#: commands.c:589 msgid "Decrypt-copy" msgstr "Dešifrovat-kopírovat" # -#: commands.c:588 curs_main.c:372 recvattach.c:58 +#: commands.c:590 curs_main.c:372 recvattach.c:58 msgid "Save" msgstr "Uložit" # -#: commands.c:588 +#: commands.c:590 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" # -#: commands.c:588 +#: commands.c:590 msgid " tagged" msgstr " označené" # -#: commands.c:657 +#: commands.c:661 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopíruji do %s..." # -#: commands.c:750 +#: commands.c:758 msgid "Print message?" msgstr "Vytisknout zprávu?" # -#: commands.c:750 +#: commands.c:758 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Vytisknout označené zprávy?" # -#: commands.c:777 +#: commands.c:787 msgid "Message printed" msgstr "Zpráva byla vytisknuta" # -#: commands.c:777 +#: commands.c:787 msgid "Messages printed" msgstr "Zprávy byly vytisknuty" # -#: commands.c:834 +#: commands.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Připojuji se k %s..." -#: commands.c:836 +#: commands.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Character set changed to %s." msgstr "Znaková sada %s není známa." @@ -1358,18 +1358,18 @@ msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Heslo pro %s@%s: " # -#: imap/auth.c:371 +#: imap/auth.c:370 msgid "Logging in..." msgstr "Probíhá přihlašování..." # #. Login failed, try again -#: imap/auth.c:383 +#: imap/auth.c:392 msgid "Login failed." msgstr "Přihlášení se nezdařilo." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Ověřuji (GSSAPI)..." @@ -1385,78 +1385,75 @@ msgstr "Stahuji seznam schránek..." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw #. -#: imap/command.c:184 +#: imap/command.c:189 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Osudová chyba. Aktuální počet zpráv nesouhlasí s předchozím údajem!" # -#: imap/imap.c:213 +#: imap/imap.c:208 #, c-format msgid "Reopening mailbox... %s" msgstr "Otevírám schránku znovu... %s" # -#: imap/imap.c:419 +#: imap/imap.c:414 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Tento IMAP server je zastaralý. Mutt s ním nebude fungovat." # -#: imap/imap.c:585 +#: imap/imap.c:581 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Volím %s..." # #. STATUS not supported -#. * The thing to do seems to be: -#. * - Open a *new* IMAP session, select, and then close it. Report the -#. * error if the mailbox did not exist. -#: imap/imap.c:801 +#: imap/imap.c:796 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze připojovat." # #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:809 imap/message.c:640 muttlib.c:1100 +#: imap/imap.c:805 imap/message.c:640 muttlib.c:1123 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Vytvořit %s?" # -#: imap/imap.c:833 +#: imap/imap.c:828 msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..." # -#: imap/imap.c:987 +#: imap/imap.c:981 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Mažu zprávy (počet: %d)..." # -#: imap/imap.c:1007 +#: imap/imap.c:1001 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Ukládám příznaky stavu zprávy... [%d/%d]" # -#: imap/imap.c:1066 +#: imap/imap.c:1060 msgid "Closing mailbox..." msgstr "Uzavírám schránku..." # -#: imap/imap.c:1076 +#: imap/imap.c:1070 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru..." # -#: imap/imap.c:1406 +#: imap/imap.c:1397 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Přihlašuji %s..." # -#: imap/imap.c:1408 +#: imap/imap.c:1399 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Odhlašuji %s..." @@ -1485,104 +1482,104 @@ msgid "SSL connection using %s" msgstr "SSL spojení pomocí %s" # -#: imap/imap_ssl.c:249 +#: imap/imap_ssl.c:252 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" # -#: imap/imap_ssl.c:274 +#: imap/imap_ssl.c:277 msgid "[unable to calculate]" msgstr "[nelze spočítat]" # -#: imap/imap_ssl.c:292 +#: imap/imap_ssl.c:295 #, fuzzy msgid "[invalid date]" msgstr "Hodnota %s je nesprávná." -#: imap/imap_ssl.c:367 +#: imap/imap_ssl.c:370 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "" -#: imap/imap_ssl.c:374 +#: imap/imap_ssl.c:377 #, fuzzy msgid "Server certificate has expired" msgstr "Tento certifikát vydal:" -#: imap/imap_ssl.c:447 +#: imap/imap_ssl.c:450 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Tento certifikát patří:" -#: imap/imap_ssl.c:457 +#: imap/imap_ssl.c:460 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Tento certifikát vydal:" -#: imap/imap_ssl.c:467 +#: imap/imap_ssl.c:470 #, fuzzy msgid "This certificate is valid" msgstr "Tento certifikát vydal:" -#: imap/imap_ssl.c:468 +#: imap/imap_ssl.c:471 #, c-format msgid " from %s" msgstr "" -#: imap/imap_ssl.c:470 +#: imap/imap_ssl.c:473 #, c-format msgid " to %s" msgstr "" -#: imap/imap_ssl.c:476 +#: imap/imap_ssl.c:479 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Otisk klíče: %s" -#: imap/imap_ssl.c:478 +#: imap/imap_ssl.c:481 msgid "SSL Certificate check" msgstr "Kontrola SSL certifikátu" -#: imap/imap_ssl.c:481 +#: imap/imap_ssl.c:484 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(o)dmítnout, akceptovat pouze (t)eď, akceptovat (v)ždy " -#: imap/imap_ssl.c:482 +#: imap/imap_ssl.c:485 msgid "roa" msgstr "otv" -#: imap/imap_ssl.c:486 +#: imap/imap_ssl.c:489 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(o)dmítnout, akceptovat pouze (t)eď " -#: imap/imap_ssl.c:487 +#: imap/imap_ssl.c:490 msgid "ro" msgstr "ot" # -#: imap/imap_ssl.c:491 pgpkey.c:442 +#: imap/imap_ssl.c:494 pgpkey.c:442 msgid "Exit " msgstr "Ukončit " -#: imap/imap_ssl.c:516 +#: imap/imap_ssl.c:519 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Varování: Certifikát nelze uložit" -#: imap/imap_ssl.c:518 +#: imap/imap_ssl.c:521 msgid "Certificate saved" msgstr "Certifikát uložen" #. Unable to fetch headers for lower versions -#: imap/message.c:77 +#: imap/message.c:76 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." msgstr "Z IMAP serveru této verze hlavičky nelze stahovat." # -#: imap/message.c:96 +#: imap/message.c:95 #, c-format msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Stahuji hlavičky zpráv... [%d/%d]" # -#: imap/message.c:308 +#: imap/message.c:305 msgid "Fetching message..." msgstr "Stahuji zprávu..." @@ -1608,21 +1605,34 @@ msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopíruji zprávu %d do %s..." # -#: imap/socket.c:215 +#: imap/socket.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closing connection to %s..." +msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..." + +# +#: imap/socket.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find the host \"%s\"" +msgstr "Adresu počítače %s nelze nalézt." + +# +#: imap/socket.c:271 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Připojuji se k %s..." -#: imap/socket.c:235 -msgid "preconnect command failed" +#: imap/socket.c:291 +#, fuzzy +msgid "IMAP Preconnect command failed" msgstr "příkaz před spojením selhal" # -#: imap/util.c:42 +#: imap/util.c:62 msgid "Continue?" msgstr "Pokračovat?" -#: imap/util.c:48 +#: imap/util.c:68 #, c-format msgid "%s [%s]\n" msgstr "%s [%s]\n" @@ -2733,6 +2743,7 @@ msgstr "" # #: main.c:50 +#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n" "Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n" @@ -2740,6 +2751,7 @@ msgid "" "Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n" "Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n" "Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n" +"Copyright (C) 2000 Edmnud Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2788,7 +2800,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: main.c:77 +#: main.c:78 msgid "" "\n" "SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " @@ -2818,7 +2830,7 @@ msgstr "" " tak nestalo, napište o ni vývojářům programu.\n" # -#: main.c:103 +#: main.c:104 #, fuzzy msgid "" "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " @@ -2881,7 +2893,7 @@ msgstr "" " -h\t\tvypíše tuto nápovědu" # -#: main.c:155 +#: main.c:156 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -2890,55 +2902,55 @@ msgstr "" "Přeloženo s volbami:" # -#: main.c:406 +#: main.c:407 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Chyba při inicializaci terminálu." # -#: main.c:505 +#: main.c:506 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Úroveň ladění je %d.\n" # -#: main.c:507 +#: main.c:508 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n" -#: main.c:626 +#: main.c:627 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvořit?" # -#: main.c:630 +#: main.c:631 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s nelze vytvořit: %s" # -#: main.c:669 +#: main.c:670 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci.\n" # -#: main.c:742 +#: main.c:743 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "Soubor %s nelze připojit.\n" # -#: main.c:762 +#: main.c:763 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "V žádné schránce není nová pošta." # -#: main.c:771 +#: main.c:772 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Není definována žádná schránka přijímající novou poštu." # -#: main.c:800 +#: main.c:803 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Schránka je prázdná." @@ -2978,7 +2990,7 @@ msgstr "" "sync: mbox byl změněn, ale nebyly změněny žádné zprávy! (ohlaste tuto chybu)" # -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Zapisuji zprávy... %d (%d%%)" @@ -3100,30 +3112,30 @@ msgstr "Označování není podporováno." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Čtu %s... %d" -#: muttlib.c:771 +#: muttlib.c:794 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Soubor je adresářem. Uložit do něj?" -#: muttlib.c:776 +#: muttlib.c:799 msgid "File under directory: " msgstr "Zadejte jméno souboru: " -#: muttlib.c:788 +#: muttlib.c:811 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Soubor již existuje: (p)řepsat, př(i)pojit či (z)rušit?" -#: muttlib.c:788 +#: muttlib.c:811 msgid "oac" msgstr "piz" # -#: muttlib.c:1076 +#: muttlib.c:1099 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s není schránkou!" # -#: muttlib.c:1082 +#: muttlib.c:1105 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Připojit zprávy do %s?" @@ -3878,11 +3890,6 @@ msgid "Saving..." msgstr "Ukládám..." # -#: recvattach.c:487 -msgid "Attachment saved" -msgstr "Příloha uložena" - -# #: recvattach.c:499 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" @@ -3920,17 +3927,17 @@ msgid "Print attachment?" msgstr "Vytisknout přílohu?" # -#: recvattach.c:833 +#: recvattach.c:835 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" # -#: recvattach.c:900 +#: recvattach.c:902 msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported." msgstr "Mazání příloh PGP zpráv není podporováno." # -#: recvattach.c:920 recvattach.c:937 +#: recvattach.c:922 recvattach.c:939 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." msgstr "Podporováno je pouze mazání příloh o více částech." @@ -3957,7 +3964,7 @@ msgid "Can't open temporary file %s." msgstr "Dočasný soubor %s nelze otevřít." # -#: recvcmd.c:398 recvcmd.c:537 send.c:728 +#: recvcmd.c:398 recvcmd.c:537 send.c:729 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "Přeposlat zprávu zapouzdřenou do MIME formátu?" @@ -3977,7 +3984,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Žádná zpráva není označena." # -#: recvcmd.c:699 send.c:653 +#: recvcmd.c:699 send.c:654 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Žádné diskusní skupiny nebyly nalezeny!" @@ -4094,7 +4101,7 @@ msgid "No subject, aborting." msgstr "Věc není specifikována, zrušeno." # -#: send.c:434 +#: send.c:435 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Odepsat %s%s?" @@ -4105,7 +4112,7 @@ msgstr "Odepsat %s%s?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:483 +#: send.c:484 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "Odepsat %s%s?" @@ -4114,27 +4121,27 @@ msgstr "Odepsat %s%s?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:628 +#: send.c:629 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Žádná označená zpráva není viditelná!" # -#: send.c:699 +#: send.c:700 msgid "Include message in reply?" msgstr "Vložit zprávu do odpovědi?" # -#: send.c:704 +#: send.c:705 msgid "Including quoted message..." msgstr "Vkládám zakomentovanou zprávu..." # -#: send.c:714 +#: send.c:715 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Všechny požadované zprávy nelze vložit!" # -#: send.c:732 +#: send.c:733 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Připravuji přeposílanou zprávu..." @@ -4142,67 +4149,67 @@ msgstr "Připravuji přeposílanou zprávu..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1028 +#: send.c:1029 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Vrátit se k odloženým zprávám?" # -#: send.c:1268 +#: send.c:1276 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Zahodit nezměněnou zprávu?" # -#: send.c:1270 +#: send.c:1278 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Nezměněná zpráva byla zahozena." # #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1319 msgid "Mail not sent." msgstr "Zpráva nebyla odeslána." # -#: send.c:1337 +#: send.c:1345 msgid "Message postponed." msgstr "Zpráva byla odložena." # -#: send.c:1346 +#: send.c:1354 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Nejsou zadáni příjemci!" # -#: send.c:1351 +#: send.c:1359 msgid "No recipients were specified." msgstr "Nebyli zadání příjemci." # -#: send.c:1357 +#: send.c:1365 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Žádná věc, zrušit odeslání?" # -#: send.c:1361 +#: send.c:1369 msgid "No subject specified." msgstr "Věc nebyla zadána." # -#: send.c:1408 +#: send.c:1416 msgid "Sending message..." msgstr "Posílám zprávu..." # -#: send.c:1535 +#: send.c:1543 msgid "Could not send the message." msgstr "Zprávu nelze odeslat." # -#: send.c:1540 +#: send.c:1548 msgid "Mail sent." msgstr "Zpráva odeslána." -#: send.c:1540 +#: send.c:1548 msgid "Sending in background." msgstr "Zasílám na pozadí." @@ -4218,18 +4225,18 @@ msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s již neexistuje!" # -#: sendlib.c:1005 +#: sendlib.c:1037 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s nelze otevřít" # -#: sendlib.c:1980 +#: sendlib.c:1953 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Chyba při zasílání zprávy, potomek ukončen %d (%s)." - |