diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2022-04-08 17:45:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2022-04-08 17:45:08 +0100 |
commit | cbaff5e06ec525d31dc44093125c42029e01d508 (patch) | |
tree | cf90237ea61147e5cf690a9db7f36741fd3aa0a5 /src/po | |
parent | a8034a4886843fbf10bd59a6f55ec723da515b8e (diff) |
Update runtime files
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r-- | src/po/it.po | 919 |
1 files changed, 828 insertions, 91 deletions
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index a6a05d5a90..c998332654 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vim 8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 10:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-08 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 11:03+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR: " msgstr "ERRORE: " +#, c-format msgid "" "\n" "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" @@ -35,6 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "[byte] totali alloc-rilasc %lu-%lu, in uso %lu, max uso %lu\n" +#, c-format msgid "" "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" "\n" @@ -45,6 +47,7 @@ msgstr "" msgid "--Deleted--" msgstr "--Cancellato--" +#, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" msgstr "auto-rimozione dell'autocomando: %s <buffer=%d>" @@ -58,15 +61,19 @@ msgstr "" "\n" "--- Autocomandi ---" +#, c-format msgid "No matching autocommands: %s" msgstr "Nessun autocomando corrispondente: %s" +#, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" msgstr "%s Autocomandi per \"%s\"" +#, c-format msgid "Executing %s" msgstr "Eseguo %s" +#, c-format msgid "autocommand %s" msgstr "autocomando %s" @@ -82,16 +89,19 @@ msgstr "[Lista Locazioni]" msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Lista Quickfix]" +#, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" msgstr[0] "%d buffer scaricato" msgstr[1] "%d buffer scaricati" +#, c-format msgid "%d buffer deleted" msgid_plural "%d buffers deleted" msgstr[0] "%d buffer tolto dalla lista" msgstr[1] "%d buffer tolti dalla lista" +#, c-format msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" msgstr[0] "%d buffer cancellato" @@ -100,6 +110,7 @@ msgstr[1] "%d buffer cancellati" msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Avviso: Superato limite della lista dei nomi di file" +#, c-format msgid "line %ld" msgstr "riga %ld" @@ -118,11 +129,13 @@ msgstr "[Sola-Lettura]" msgid "[readonly]" msgstr "[sola-lettura]" +#, c-format msgid "%ld line --%d%%--" msgid_plural "%ld lines --%d%%--" msgstr[0] "%ld riga --%d%%--" msgstr[1] "%ld righe --%d%%--" +#, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " msgstr "riga %ld di %ld --%d%%-- col " @@ -171,6 +184,7 @@ msgstr "[File nuovo]" msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE" +#, c-format msgid " in line %ld;" msgstr " alla riga %ld;" @@ -217,6 +231,7 @@ msgstr ": Invio fallito.\n" msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" msgstr ": Invio fallito. Tento di eseguire localmente\n" +#, c-format msgid "%d of %d edited" msgstr "%d di %d elaborato" @@ -261,39 +276,48 @@ msgstr "[cifrato]" msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare." +#, c-format msgid "Oldval = \"%s\"" msgstr "Vecchioval = \"%s\"" +#, c-format msgid "Newval = \"%s\"" msgstr "Nuovoval = \"%s\"" +#, c-format msgid "line %ld: %s" msgstr "riga %ld: %s" +#, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "com: %s" msgid "frame is zero" msgstr "al livello zero" +#, c-format msgid "frame at highest level: %d" msgstr "al livello più alto: %d" +#, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "Pausa in \"%s%s\" riga %ld" msgid "No breakpoints defined" msgstr "Nessun 'breakpoint' definito" +#, c-format msgid "%3d %s %s line %ld" msgstr "%3d %s %s riga %ld" +#, c-format msgid "%3d expr %s" msgstr "%3d espr %s" msgid "extend() argument" msgstr "argomento di extend()" +#, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" msgstr "Memoria insufficiente per usare diff interna per il buffer \"%s\"" @@ -398,29 +422,37 @@ msgstr "" msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()" +#, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" msgstr "<%s>%s%s %d, Esa %02x, Ottale %03o, Digr %s" +#, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" msgstr "<%s>%s%s %d, Esa %02x, Ottale %03o" +#, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" msgstr "> %d, Esa %04x, Ottale %o, Digr %s" +#, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" msgstr "> %d, Esa %08x, Ottale %o, Digr %s" +#, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" msgstr "> %d, Esa %04x, Ottale %o" +#, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, Esa %08x, Ottale %o" +#, c-format msgid "%ld line moved" msgid_plural "%ld lines moved" msgstr[0] "%ld riga mossa" msgstr[1] "%ld righe mosse" +#, c-format msgid "%ld lines filtered" msgstr "%ld righe filtrate" @@ -433,12 +465,15 @@ msgstr "Salva con Nome" msgid "Write partial file?" msgstr "Scrivo il file incompleto?" +#, c-format msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" msgstr "Riscrittura del file esistente \"%s\"?" +#, c-format msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?" +#, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" "Do you wish to write anyway?" @@ -446,6 +481,7 @@ msgstr "" "opzione 'readonly' attiva per \"%s\".\n" "Vuoi scrivere comunque?" +#, c-format msgid "" "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" "It may still be possible to write it.\n" @@ -458,41 +494,49 @@ msgstr "" msgid "Edit File" msgstr "Elabora File" +#, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgstr "sostituire con %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgid "(Interrupted) " msgstr "(Interrotto) " +#, c-format msgid "%ld match on %ld line" msgid_plural "%ld matches on %ld line" msgstr[0] "%ld corrispondenza in %ld riga" msgstr[1] "%ld corrispondenze in %ld riga" +#, c-format msgid "%ld substitution on %ld line" msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" msgstr[0] "%ld sostituzione su %ld riga" msgstr[1] "%ld sostituzioni su %ld riga" +#, c-format msgid "%ld match on %ld lines" msgid_plural "%ld matches on %ld lines" msgstr[0] "%ld corrispondenza in %ld righe" msgstr[1] "%ld corrispondenze in %ld righe" +#, c-format msgid "%ld substitution on %ld lines" msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" msgstr[0] "%ld sostituzione in %ld righe" msgstr[1] "%ld sostituzioni in %ld righe" +#, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "Espressione trovata su ogni riga: %s" +#, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "Espressione non trovata: %s" msgid "No old files" msgstr "Nessun file elaborato in precedenza" +#, c-format msgid "Save changes to \"%s\"?" msgstr "Salvare modifiche a \"%s\"?" @@ -500,10 +544,12 @@ msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "" "Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare autocomandi)" +#, c-format msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" "W20: Versione richiesta di python 2.x non supportata, ignoro il file: %s" +#, c-format msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" "W21: Versione richiesta di python 3.x non supportata, ignoro il file: %s" @@ -511,6 +557,7 @@ msgstr "" msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale." +#, c-format msgid "Executing: %s" msgstr "Sto eseguendo: %s" @@ -529,6 +576,7 @@ msgstr "" "INTERNO: Non posso usare EX_DFLALL con ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED o " "ADDR_QUICKFIX" +#, c-format msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr[0] "%d ulteriore file da elaborare. Esco lo stesso?" @@ -549,6 +597,7 @@ msgstr "Apri il File in una nuova pagina di linguette" msgid "Edit File in new window" msgstr "Apri il File in una nuova finestra" +#, c-format msgid "Tab page %d" msgstr "Pagina di linguette %d" @@ -558,6 +607,7 @@ msgstr "Non posso creare un file di swap" msgid "Append File" msgstr "In aggiunta al File" +#, c-format msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "Posizione finestra: X %d, Y %d" @@ -567,27 +617,35 @@ msgstr "Salva Ridirezione" msgid "Untitled" msgstr "Senza Nome" +#, c-format msgid "Exception thrown: %s" msgstr "Eccezione lanciata: %s" +#, c-format msgid "Exception finished: %s" msgstr "Eccezione finita: %s" +#, c-format msgid "Exception discarded: %s" msgstr "Eccezione scartata: %s" +#, c-format msgid "%s, line %ld" msgstr "%s, riga %ld" +#, c-format msgid "Exception caught: %s" msgstr "Eccezione intercettata: %s" +#, c-format msgid "%s made pending" msgstr "%s reso 'pending'" +#, c-format msgid "%s resumed" msgstr "%s ripristinato" +#, c-format msgid "%s discarded" msgstr "%s scartato" @@ -648,9 +706,11 @@ msgstr "[manca CR]" msgid "[long lines split]" msgstr "[righe lunghe divise]" +#, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla riga %ld]" +#, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" msgstr "[BYTE NON CONSENTITO alla riga %ld]" @@ -684,11 +744,13 @@ msgstr "[Unix]" msgid "[unix format]" msgstr "[in formato Unix]" +#, c-format msgid "%ld line, " msgid_plural "%ld lines, " msgstr[0] "%ld riga," msgstr[1] "%ld righe," +#, c-format msgid "%lld byte" msgid_plural "%lld bytes" msgstr[0] "%lld byte" @@ -700,6 +762,7 @@ msgstr "[noeol]" msgid "[Incomplete last line]" msgstr "[Manca carattere di fine riga]" +#, c-format msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " "well" @@ -709,18 +772,21 @@ msgstr "" msgid "See \":help W12\" for more info." msgstr "Vedere \":help W12\" per ulteriori informazioni." +#, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" msgstr "W11: Avviso: File \"%s\" modificato dopo inizio edit" msgid "See \":help W11\" for more info." msgstr "Vedere \":help W11\" per ulteriori informazioni." +#, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "W16: Avviso: Modo File \"%s\" modificato dopo inizio edit" msgid "See \":help W16\" for more info." msgstr "Vedere \":help W16\" per ulteriori informazioni." +#, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" msgstr "W13: Avviso: Il file \"%s\" risulta creato dopo inizio edit" @@ -729,10 +795,12 @@ msgstr "Avviso" msgid "" "&OK\n" -"&Load File" +"&Load File\n" +"Load File &and Options" msgstr "" "&OK\n" -"&Carica File" +"&Carica File\n" +"Caric&a File e Opzioni" msgid "<empty>" msgstr "<vuoto>" @@ -752,11 +820,13 @@ msgstr "Apri File dialogo" msgid "no matches" msgstr "nessuna corrispondenza" +#, c-format msgid "+--%3ld line folded " msgid_plural "+--%3ld lines folded " msgstr[0] "+--%3ld riga piegata " msgstr[1] "+--%3ld righe piegate " +#, c-format msgid "+-%s%3ld line: " msgid_plural "+-%s%3ld lines: " msgstr[0] "+-%s%3ld riga: " @@ -765,24 +835,6 @@ msgstr[1] "+-%s%3ld righe: " msgid "No match at cursor, finding next" msgstr "Nessuna corrispondenza al cursore, cerco la prossima" -msgid "<cannot open> " -msgstr "<non posso aprire> " - -msgid "Pathname:" -msgstr "Nome percorso:" - -msgid "OK" -msgstr "OK" - -msgid "Cancel" -msgstr "Non eseguire" - -msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." -msgstr "Scrollbar Widget: Non riesco a ottenere geometria di 'thumb pixmap'." - -msgid "Vim dialog" -msgstr "Dialogo Vim" - msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -804,12 +856,18 @@ msgstr "" "&No\n" "&C Ignora" +msgid "OK" +msgstr "OK" + msgid "Yes" msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" +msgid "Cancel" +msgstr "Non eseguire" + msgid "Input _Methods" msgstr "_Metodi di inserimento" @@ -891,6 +949,9 @@ msgstr "&OK" msgid "Selection" msgstr "Selezione" +msgid "Vim dialog" +msgstr "Dialogo Vim" + msgid "Find &Next" msgstr "&N Trova il Prossimo" @@ -918,18 +979,23 @@ msgstr "Non Utilizzato" msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "Directory\t*.niente\n" +#, c-format msgid "Font0: %s" msgstr "Font0: %s" +#, c-format msgid "Font%d: %s" msgstr "Font%d: %s" +#, c-format msgid "Font%d width is not twice that of font0" msgstr "La larghezza di font%d non è doppia di quella di font0" +#, c-format msgid "Font0 width: %d" msgstr "Larghezza di Font0: %d" +#, c-format msgid "Font%d width: %d" msgstr "Larghezza di Font%d: %d" @@ -963,18 +1029,22 @@ msgstr "Stile:" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" +#, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" msgid "No text to be printed" msgstr "Manca testo da stampare" +#, c-format msgid "Printing page %d (%d%%)" msgstr "Sto stampando pagina %d (%d%%)" +#, c-format msgid " Copy %d of %d" msgstr " Copia %d di %d" +#, c-format msgid "Printed: %s" msgstr "Stampato: %s" @@ -987,6 +1057,7 @@ msgstr "Invio a stampante..." msgid "Print job sent." msgstr "Richiesta di stampa inviata." +#, c-format msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "Spiacente, non trovo file di aiuto \"%s\"" @@ -1014,6 +1085,7 @@ msgstr "Visualizza connessioni" msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" msgstr "Questo comando cscope non gestisce la divisione della finestra.\n" +#, c-format msgid "Added cscope database %s" msgstr "Aggiunto database cscope %s" @@ -1032,6 +1104,7 @@ msgstr "cs_create_connection: fdopen di fr_fp fallita" msgid "cscope commands:\n" msgstr "comandi cscope:\n" +#, c-format msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" msgstr "%-5s: %s%*s (Uso: %s)" @@ -1058,9 +1131,11 @@ msgstr "" " s: Trova questo simbolo C\n" " t: Trova questa stringa di testo\n" +#, c-format msgid "cscope connection %s closed" msgstr "connessione cscope %s chiusa" +#, c-format msgid "Cscope tag: %s" msgstr "Tag cscope: %s" @@ -1155,6 +1230,7 @@ msgstr "nome di marcatura non valido" msgid "mark not set" msgstr "marcatura non impostata" +#, c-format msgid "row %d column %d" msgstr "riga %d colonna %d" @@ -1193,9 +1269,11 @@ msgstr "non riesco a ottenere la riga" msgid "Unable to register a command server name" msgstr "Non riesco a registrare un nome di server comando" +#, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "%ld righe da rientrare... " +#, c-format msgid "%ld line indented " msgid_plural "%ld lines indented " msgstr[0] "%ld riga rientrata " @@ -1252,6 +1330,7 @@ msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata" msgid "'thesaurus' option is empty" msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata" +#, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" msgstr "Scansione Dizionario: %s" @@ -1261,6 +1340,7 @@ msgstr " (inserisci) Scroll (^E/^Y)" msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (sostituisci) Scroll (^E/^Y)" +#, c-format msgid "Scanning: %s" msgstr "Scansione: %s" @@ -1285,9 +1365,11 @@ msgstr "Parola da un'altra riga" msgid "The only match" msgstr "L'unica corrispondenza" +#, c-format msgid "match %d of %d" msgstr "corrispondenza %d di %d" +#, c-format msgid "match %d" msgstr "corrispondenza %d" @@ -1318,6 +1400,7 @@ msgstr "argomento di remove()" msgid "reverse() argument" msgstr "argomento di reverse()" +#, c-format msgid "Current %slanguage: \"%s\"" msgstr "Lingua %sin uso: \"%s\"" @@ -1339,6 +1422,7 @@ msgstr "Troppi argomenti \"+command\", \"-c command\" o \"--cmd command\"" msgid "Invalid argument for" msgstr "Argomento non valido per" +#, c-format msgid "%d files to edit\n" msgstr "%d file da elaborare\n" @@ -1640,20 +1724,6 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni accettate da gvim (versione Motif):\n" -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni accettate da gvim (versione neXtaw):\n" - -msgid "" -"\n" -"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" -msgstr "" -"\n" -"Opzioni accettate da gvim (versione Athena):\n" - msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>" msgstr "-display <schermo>\tEsegui Vim su <schermo>" @@ -1684,9 +1754,6 @@ msgstr "-borderwidth <larg>\tUsa larghezza <larg> per bordo (anche: -bw)" msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" msgstr "-scrollbarwidth <larg> Usa larghezza <larg> per scorrere (anche: -sw)" -msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" -msgstr "-menuheight <alt>\tUsa altezza <alt> per barra menù (anche: -mh)" - msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" msgstr "-reverse\t\tUsa colori invertiti (anche: -rv)" @@ -1789,12 +1856,15 @@ msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" msgstr "" " è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n" +#, c-format msgid "Using swap file \"%s\"" msgstr "Uso swap file \"%s\"" +#, c-format msgid "Original file \"%s\"" msgstr "File originale \"%s\"" +#, c-format msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\"" @@ -2099,12 +2169,15 @@ msgstr "" msgid "Tear off this menu" msgstr "Togli questo Menù" +#, c-format msgid "Error detected while compiling %s:" msgstr "Trovato errore compilando %s:" +#, c-format msgid "Error detected while processing %s:" msgstr "Trovato errore eseguendo %s:" +#, c-format msgid "line %4ld:" msgstr "riga %4ld:" @@ -2120,6 +2193,7 @@ msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#, c-format msgid "%s line %ld" msgstr "%s riga %ld" @@ -2160,11 +2234,13 @@ msgstr "" msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): " msgstr "Inserire numero e dare <Invio> (q o vuoto per annullare): " +#, c-format msgid "%ld more line" msgid_plural "%ld more lines" msgstr[0] "%ld riga in più" msgstr[1] "%ld righe in più" +#, c-format msgid "%ld line less" msgid_plural "%ld fewer lines" msgstr[0] "%ld riga in meno" @@ -2176,6 +2252,7 @@ msgstr " (Interrotto)" msgid "Beep!" msgstr "Beep!" +#, c-format msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" msgstr "Chiamo la shell per eseguire: \"%s\"" @@ -2188,11 +2265,13 @@ msgstr "Batti :qa! e premi <Invio> per ignorare le modifiche e uscire da Vim" msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim" msgstr "Batti :qa e premi <Invio> per uscire da Vim" +#, c-format msgid "%ld line %sed %d time" msgid_plural "%ld line %sed %d times" msgstr[0] "%ld riga %sa %d volta" msgstr[1] "%ld riga %se %d volte" +#, c-format msgid "%ld lines %sed %d time" msgid_plural "%ld lines %sed %d times" msgstr[0] "%ld righe %sa %d volta" @@ -2201,23 +2280,28 @@ msgstr[1] "%ld righe %se %d volte" msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "non riesco a salvare in un registro; cancello comunque" +#, c-format msgid "%ld line changed" msgid_plural "%ld lines changed" msgstr[0] "%ld riga cambiata" msgstr[1] "%ld righe cambiate" +#, c-format msgid "%d line changed" msgid_plural "%d lines changed" msgstr[0] "%d riga cambiata" msgstr[1] "%d righe cambiate" +#, c-format msgid "%ld Cols; " msgstr "%ld Col.; " +#, c-format msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" msgstr "" "Selezionate %s%ld di %ld Righe; %lld di %lld Parole; %lld di %lld Caratt." +#, c-format msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" @@ -2225,10 +2309,12 @@ msgstr "" "Selezionate %s%ld di %ld Righe; %lld di %lld Parole; %lld di %lld Caratt.; " "%lld di %lld Byte" +#, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" msgstr "" "Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %lld di %lld; Caratt. %lld di %lld" +#, c-format msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" @@ -2236,6 +2322,7 @@ msgstr "" "Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %lld di %lld; Caratt. %lld di %lld; " "Byte %lld di %lld" +#, c-format msgid "(+%lld for BOM)" msgstr "(+%lld per BOM)" @@ -2270,6 +2357,7 @@ msgstr "" "\n" "--- Opzioni ---" +#, c-format msgid "For option %s" msgstr "Per opzione %s" @@ -2282,6 +2370,7 @@ msgstr "VIM: Non riesco ad aprire la finestra!\n" msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" msgstr "Serve Amigados versione 2.04 o successiva\n" +#, c-format msgid "Need %s version %ld\n" msgstr "Serve %s versione %ld\n" @@ -2291,6 +2380,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire NIL:\n" msgid "Cannot create " msgstr "Non riesco a creare " +#, c-format msgid "Vim exiting with %d\n" msgstr "Vim esce con %d\n" @@ -2318,12 +2408,15 @@ msgstr "ERRORE I/O" msgid "Message" msgstr "Messaggio" +#, c-format msgid "to %s on %s" msgstr "a %s su %s" +#, c-format msgid "Printing '%s'" msgstr "Stampato: '%s'" +#, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %ld msec" @@ -2334,6 +2427,7 @@ msgstr "" "\n" "Vim: Ottenuto errore X\n" +#, c-format msgid "restoring display %s" msgstr "ripristino display %s" @@ -2357,9 +2451,11 @@ msgstr "" "\n" "Non posso impostare il contesto di sicurezza per " +#, c-format msgid "Could not set security context %s for %s" msgstr "Non posso impostare il contesto di sicurezza %s per %s" +#, c-format msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" msgstr "Non posso ottenere il contesto di sicurezza %s per %s. Lo rimuovo!" @@ -2408,6 +2504,10 @@ msgstr "" msgid "XSMP lost ICE connection" msgstr "XSMP ha perso la connessione ICE" +msgid "Could not load gpm library: %s" +msgstr "Non riesco a caricare la libreria gpm: %s" + +#, c-format msgid "dlerror = \"%s\"" msgstr "dlerror = \"%s\"" @@ -2423,12 +2523,14 @@ msgstr "XSMP apertura connessione" msgid "XSMP ICE connection watch failed" msgstr "XSMP osservazione connessione ICE fallita" +#, c-format msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" msgstr "XSMP SmcOpenConnection fallita: %s" msgid "At line" msgstr "Alla riga" +#, c-format msgid "Vim: Caught %s event\n" msgstr "Vim: Intercettato evento %s\n" @@ -2453,15 +2555,18 @@ msgstr "" msgid "Vim Warning" msgstr "Avviso da Vim" +#, c-format msgid "shell returned %d" msgstr "shell terminata con codice di ritorno %d" +#, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " msgstr "(%d di %d)%s%s: " msgid " (line deleted)" msgstr " (riga cancellata)" +#, c-format msgid "%serror list %d of %d; %d errors " msgstr "%slista errori %d di %d; %d errori" @@ -2471,6 +2576,7 @@ msgstr "Nessun elemento" msgid "Error file" msgstr "File errori" +#, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\"" @@ -2487,14 +2593,17 @@ msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " msgstr "" "Non posso aprire il file temporaneo di log in scrittura, mostro su stderr... " +#, c-format msgid " into \"%c" msgstr " in \"%c" +#, c-format msgid "block of %ld line yanked%s" msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" msgstr[0] "blocco di %ld riga messo in registro%s" msgstr[1] "blocco di %ld righe messo in registro%s" +#, c-format msgid "%ld line yanked%s" msgid_plural "%ld lines yanked%s" msgstr[0] "%ld riga messa in registro%s" @@ -2558,36 +2667,46 @@ msgstr " SELEZIONA BLOCCO" msgid "recording" msgstr "registrazione" +#, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" msgstr "Cerco \"%s\" in \"%s\"" +#, c-format msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "Cerco \"%s\"" +#, c-format msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "non trovato in '%s': \"%s\"" msgid "Source Vim script" msgstr "Esegui script Vim" +#, c-format msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" msgstr "Non riesco ad eseguire una directory: \"%s\"" +#, c-format msgid "could not source \"%s\"" msgstr "non riesco ad eseguire \"%s\"" +#, c-format msgid "line %ld: could not source \"%s\"" msgstr "riga %ld: non riesco ad eseguire \"%s\"" +#, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "eseguo \"%s\"" +#, c-format msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" msgstr "riga %ld: eseguo \"%s\"" +#, c-format msgid "finished sourcing %s" msgstr "esecuzione di %s terminata" +#, c-format msgid "continuing in %s" msgstr "continuo in %s" @@ -2630,9 +2749,11 @@ msgstr " (Già elencati)" msgid " NOT FOUND" msgstr " NON TROVATO" +#, c-format msgid "Scanning included file: %s" msgstr "Scandisco file incluso: %s" +#, c-format msgid "Searching included file %s" msgstr "Cerco nel file incluso: %s" @@ -2661,12 +2782,15 @@ msgstr "" "\n" "--- Segni ---" +#, c-format msgid "Signs for %s:" msgstr "Segni per %s:" +#, c-format msgid " group=%s" msgstr " gruppo=%s" +#, c-format msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" msgstr " riga=%ld id=%d%s, nome=%s priorità=%d" @@ -2676,42 +2800,54 @@ msgstr " (NON TROVATO)" msgid " (not supported)" msgstr " (non supportata)" +#, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s_%s.spl\" o \"%s_ascii.spl\"" +#, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s.%s.spl\" o \"%s.ascii.spl\"" +#, c-format msgid "Warning: region %s not supported" msgstr "Avviso: regione %s non supportata" +#, c-format msgid "Trailing text in %s line %d: %s" msgstr "Testo in eccesso in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" msgstr "Nome affisso troppo lungo in %s riga %d: %s" msgid "Compressing word tree..." msgstr "Comprimo albero di parole..." +#, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" msgstr "Lettura file ortografico \"%s\"" +#, c-format msgid "Reading affix file %s..." msgstr "Lettura file affissi %s..." +#, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgstr "Conversione fallita per una parola in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" msgstr "Conversione in %s non supportata: da %s a %s" +#, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" msgstr "Valore di FLAG non valido in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "FLAG dopo l'uso di flag in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" @@ -2719,6 +2855,7 @@ msgstr "" "Definire COMPOUNDFORBIDFLAG dopo l'elemento PFX potrebbe dare risultati " "errati in %s riga %d" +#, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" @@ -2726,27 +2863,35 @@ msgstr "" "Definire COMPOUNDPERMITFLAG dopo l'elemento PFX potrebbe dare risultati " "errati in %s riga %d" +#, c-format msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" msgstr "Valore errato per COMPOUNDRULES in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" msgstr "Valore errato per COMPOUNDWORDMAX in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" msgstr "Valore errato per COMPOUNDMIN in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "Valore errato per COMPOUNDSYLMAX in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" msgstr "Valore errato per CHECKCOMPOUNDPATTERN in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "Flag combinazione diverso in blocco affissi continuo in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" msgstr "Affisso duplicato in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "" "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " "line %d: %s" @@ -2754,24 +2899,31 @@ msgstr "" "Affisso usato anche per BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " "in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" msgstr "Y o N dev'essere presente in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr "Condizione non rispettata in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" msgstr "Contatore REP(SAL) necessario in %s riga %d" +#, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" msgstr "Contatore MAP necessario in %s riga %d" +#, c-format msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" msgstr "Carattere duplicato in MAP in %s riga %d" +#, c-format msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" msgstr "Elemento non riconosciuto o duplicato in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" msgstr "Riga FOL/LOW/UPP mancante in %s" @@ -2787,69 +2939,91 @@ msgstr "Troppi flag composti" msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" msgstr "Troppi suffissi e/o flag composti" +#, c-format msgid "Missing SOFO%s line in %s" msgstr "Riga SOFO%s mancante in %s" +#, c-format msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" msgstr "Righe sia SAL che SOFO in %s" +#, c-format msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" msgstr "Il flag non è un numero in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" msgstr "Flag non consentita in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" msgstr "Il valore di %s è diverso da quello usato in un altro file .aff" +#, c-format msgid "Reading dictionary file %s..." msgstr "Lettura file Dizionario %s..." +#, c-format msgid "line %6d, word %6ld - %s" msgstr "riga %6d, parola %6ld - %s" +#, c-format msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" msgstr "Parola duplicata in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" msgstr "Prima parola duplicata in %s riga %d: %s" +#, c-format msgid "%d duplicate word(s) in %s" msgstr "%d parole duplicate in %s" +#, c-format msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate in %s" +#, c-format msgid "Reading word file %s..." msgstr "Lettura file parole %s..." +#, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" msgstr "Conversione fallita per una parola in %s riga %ld: %s" +#, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" msgstr "Riga /encoding= duplicata ignorata in %s riga %ld: %s" +#, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" msgstr "Riga /encoding= dopo parola ignorata in %s riga %ld: %s" +#, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" msgstr "Riga /regions= duplicata ignorata in %s riga %ld: %s" +#, c-format msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" msgstr "Troppe regioni in %s riga %ld: %s" +#, c-format msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" msgstr "Riga / ignorata in %s riga %ld: %s" +#, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" msgstr "N. regione non valido in %s riga %ld: %s" +#, c-format msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" msgstr "Flag non riconosciuti in %s riga %ld: %s" +#, c-format msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate" +#, c-format msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" msgstr "Compressi %s: |