summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/pl.UTF-8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2011-05-19 13:44:07 +0200
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2011-05-19 13:44:07 +0200
commit2d5204ff882e167048af81c8990fb9d296c8dd1e (patch)
tree40db0703f5b108c4680d6adaf1e9678e7e4257b2 /src/po/pl.UTF-8.po
parentb07269a548ee40bf509f8ce2c19f3a86d37916e5 (diff)
Updated message translations.
Diffstat (limited to 'src/po/pl.UTF-8.po')
-rw-r--r--src/po/pl.UTF-8.po18
1 files changed, 0 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/po/pl.UTF-8.po b/src/po/pl.UTF-8.po
index facbd14e35..725c92beba 100644
--- a/src/po/pl.UTF-8.po
+++ b/src/po/pl.UTF-8.po
@@ -2147,21 +2147,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Nie mogę załadować czcionki Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Nie mogę użyć czcionki %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wysyłam zawiadomienie kończące proces pochodny.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Nie mogę znaleźć tytułu okna \"%s\""
@@ -4472,9 +4457,6 @@ msgstr ""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Niewłaściwa opcja 'osfiletype' - używam Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Podwójny sygnał, wychodzę\n"