summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2005-07-29 22:36:03 +0000
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2005-07-29 22:36:03 +0000
commit4be06f9e1b7ccde37f783e09b6ae35f69aa67995 (patch)
tree4f1e3168c803127f244be4c79d3fc032dda6dca6 /src/po/ko.po
parent661b1820956743fd67f957f8dbbc45a93fe38dc9 (diff)
updated for version 7.0119v7.0119
Diffstat (limited to 'src/po/ko.po')
-rw-r--r--src/po/ko.po1426
1 files changed, 0 insertions, 1426 deletions
diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po
index 7e0b493bfc..e7cdf36dd0 100644
--- a/src/po/ko.po
+++ b/src/po/ko.po
@@ -14,182 +14,142 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: buffer.c:102
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø¾î¼­ ³¡³À´Ï´Ù..."
-#: buffer.c:105
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø¾î¼­ ´Ù¸¥ °É »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù..."
-#: buffer.c:805
#, c-format
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ³»·ÁÁø ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:807
#, c-format
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: Áö¿öÁø ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:809
#, c-format
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿öÁø ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:817
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "¹öÆÛ ÇÑ °³°¡ ³»·ÁÁ³½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:819
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "¹öÆÛ %d °³°¡ ³»·ÁÁ³½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:824
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "¹öÆÛ ÇÑ °³°¡ Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:826
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "¹öÆÛ %d °³°¡ Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:831
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "¹öÆÛ ÇÑ °³°¡ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:833
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "¹öÆÛ %d°³°¡ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:894
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: ¹Ù²ï ¹öÆÛ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
#. back where we started, didn't find anything.
-#: buffer.c:933
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ³ª¿­µÈ ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:945
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ¹öÆÛ %ldÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:948
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ¸¶Áö¸· ¹öÆÛÀÔ´Ï´Ù"
-#: buffer.c:950
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ù ¹ø° ¹öÆÛÀÔ´Ï´Ù"
-#: buffer.c:988
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr ""
"E89: ¹öÆÛ %ldÀ»(¸¦) ¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù (µ¤¾î¾²·Á¸é ! ´õÇÏ"
"±â)"
-#: buffer.c:1005
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ¸¶Áö¸· ¹öÆÛ¸¦ ³»¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:1538
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: °æ°í: ÆÄÀÏ À̸§ ¸ñ·ÏÀÌ ³ÑÃƽÀ´Ï´Ù"
-#: buffer.c:1709
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: ¹öÆÛ %ldÀ»(¸¦) ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:1940
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %sÀ»(¸¦) Çϳª ÀÌ»ó ã¾Ò½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:1942
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s¿Í ¸Â´Â ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:2337
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "%ld ÁÙ"
-#: buffer.c:2422
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ÀÌ À̸§À» °¡Áø ¹öÆÛ°¡ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: buffer.c:2717
msgid " [Modified]"
msgstr " [¹Ù²ñ]"
-#: buffer.c:2722
msgid "[Not edited]"
msgstr "[°íÄ¡Áö ¾Ê¾ÒÀ½]"
-#: buffer.c:2727
msgid "[New file]"
msgstr "[»õ ÆÄÀÏ]"
-#: buffer.c:2728
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Àб⠿¡·¯]"
-#: buffer.c:2730 fileio.c:2112
msgid "[readonly]"
msgstr "[Àбâ Àü¿ë]"
-#: buffer.c:2751
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 ÁÙ --%d%%--"
-#: buffer.c:2753
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld ÁÙ --%d%%--"
-#: buffer.c:2760
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "%ld / %ld ÁÙ --%d%%-- Ä­ "
-#: buffer.c:2868
msgid "[No Name]"
msgstr "[À̸§ ¾øÀ½]"
#. must be a help buffer
-#: buffer.c:2908
msgid "help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
-#: buffer.c:3467 screen.c:5075
msgid "[help]"
msgstr "[µµ¿ò¸»]"
-#: buffer.c:3499 screen.c:5081
msgid "[Preview]"
msgstr "[¹Ì¸® º¸±â]"
-#: buffer.c:3779
msgid "All"
msgstr "¸ðµÎ"
-#: buffer.c:3779
msgid "Bot"
msgstr "¹Ù´Ú"
-#: buffer.c:3781
msgid "Top"
msgstr "²À´ë±â"
-#: buffer.c:4529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -198,15 +158,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# ¹öÆÛ ¸ñ·Ï:\n"
-#: buffer.c:4562
msgid "[Error List]"
msgstr "[¿¡·¯ ¸ñ·Ï]"
-#: buffer.c:4575 memline.c:1521
msgid "[No File]"
msgstr "[ÆÄÀÏ ¾øÀ½]"
-#: buffer.c:4888
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
@@ -214,151 +171,117 @@ msgstr ""
"\n"
"--- ±âÈ£ ---"
-#: buffer.c:4907
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£:"
-#: buffer.c:4913
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " ÁÙ=%ld id=%d À̸§=%s"
-#: diff.c:139
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: %ld°³ ÀÌ»óÀÇ ¹öÆÛ¿¡ ´ëÇؼ­´Â diff¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: diff.c:713
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: diff¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: diff.c:818
msgid "Patch file"
msgstr "ÆÐÅ° ÆÄÀÏ"
-#: diff.c:1069
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff Ãâ·ÂÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: diff.c:1819
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ÇöÀç ¹öÆÛ´Â diff »óÅ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-#: diff.c:1831
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: ´Ù¸¥ ¹öÆÛÁß¿¡ diff »óÅÂÀÎ °Ô ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: diff.c:1839
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: µÎ°³ ÀÌ»óÀÇ ¹öÆÛ°¡ diff »óÅ¿©¼­ ¾î¶² °ÍÀ» ½á¾ßÇÒ Áö ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: diff.c:1862
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: \"%s\" ¹öÆÛ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: diff.c:1868
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: \"%s\" ¹öÆÛ´Â diff »óÅ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-#: digraph.c:2199
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: digraph¿¡´Â EscapeÀ» ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: digraph.c:2384
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: Å°¸Ê ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: digraph.c:2411
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ¿¡¼­ :loadkeymapÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-#: edit.c:40
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ³¹¸» ¿Ï¼º (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-#: edit.c:41
msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
msgstr " ^X ¸ðµå (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo
-#: edit.c:44
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ³¹¸» ·ÎÄà ¿Ï¼º (^N^P)"
-#: edit.c:45
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Àüü ÁÙ ¿Ï¼º (^L^N^P)"
-#: edit.c:46
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " ÆÄÀÏ À̸§ ¿Ï¼º (^F^N^P)"
-#: edit.c:47
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ÅÂ±× ¿Ï¼º (^]^N^P)"
-#: edit.c:48
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " °æ·Î ÆÐÅÏ ¿Ï¼º (^N^P)"
-#: edit.c:49
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " Á¤ÀÇ ¿Ï¼º (^D^N^P)"
-#: edit.c:51
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " ÀÚ·á¹æ ¿Ï¼º (^K^N^P)"
-#: edit.c:52
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ¹é°ú»çÀü ¿Ï¼º (^T^N^P)"
-#: edit.c:53
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ¸í·ÉÇà ¿Ï¼º (^V^N^P)"
-#: edit.c:56
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "´Ü¶ôÀÇ ¸¶Áö¸· ¸¸³²"
-#: edit.c:962
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' ¿É¼ÇÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: edit.c:1166
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ¿É¼ÇÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: edit.c:2162
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "»çÀü ã´Â Áß: %s"
-#: edit.c:2368
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (³¢¿ö³Ö±â) ½ºÅ©·Ñ (^E/^Y)"
-#: edit.c:2370
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (¹Ù²Þ) ½ºÅ©·Ñ (^E/^Y)"
-#: edit.c:2684
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "ã´Â Áß: %s"
-#: edit.c:2719
#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "ÅÂ±× Ã£´Â Áß."
-#: edit.c:3381
msgid " Adding"
msgstr " ´õÇϱâ"
@@ -366,102 +289,81 @@ msgstr " ´õÇϱâ"
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
-#: edit.c:3430
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ã´Â Áß..."
-#: edit.c:3486
msgid "Back at original"
msgstr "¿ø·¡´ë·Î º¹±¸"
-#: edit.c:3491
msgid "Word from other line"
msgstr "´Ù¸¥ ÁÙ¿¡ ³¹¸»"
-#: edit.c:3496
msgid "The only match"
msgstr "The only match"
-#: edit.c:3555
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "match %d of %d"
-#: edit.c:3558
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "match %d"
#. Skip further arguments but do continue to
#. * search for a trailing command.
-#: eval.c:1024
#, c-format
msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
msgstr "E106: ¸ð¸£´Â º¯¼ö: \"%s\""
-#: eval.c:1320
#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: °ýÈ£ ¾øÀ½: %s"
-#: eval.c:1435 eval.c:1449
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ÀÌ·± º¯¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
-#: eval.c:1705
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' µÚ¿¡ ':'ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:2327
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:2389
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']'ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:2466
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ¿É¼Ç À̸§ ¾øÀ½: %s"
-#: eval.c:2484
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: ¸ð¸£´Â ¿É¼Ç: %s"
-#: eval.c:2555
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: µû¿ÈÇ¥ ¾øÀ½: %s"
-#: eval.c:2698
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: µû¿ÈÇ¥ ¾øÀ½: %s"
-#: eval.c:3054
#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: ÇÔ¼ö %s(À¸)·Î À߸øµÈ ÀÎÀÚ°¡ ³Ñ°ÜÁ³½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:3083
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: ¸ð¸£´Â ÇÔ¼ö: %s"
-#: eval.c:3084
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ÇÔ¼ö¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº ÀÎÀÚ ³Ñ±è: %s"
-#: eval.c:3085
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: ÇÔ¼ö¿¡ ÀûÀº ÀÎÀÚ ³Ñ±è: %s"
-#: eval.c:3086
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: ½ºÅ©¸³Æ® ÄÜÅؽºÆ® ¹Û¿¡¼­ <SID> »ç¿ë: %s"
@@ -471,16 +373,13 @@ msgstr "E120: ½ºÅ©¸³Æ® ÄÜÅؽºÆ® ¹Û¿¡¼­ <SID> »ç¿ë: %s"
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
-#: eval.c:3687 gui.c:4382 gui_gtk.c:2059
msgid "&Ok"
msgstr "È®ÀÎ(&O)"
-#: eval.c:4226
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld ÁÙ: "
-#: eval.c:5477
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
@@ -488,129 +387,102 @@ msgstr ""
"È®ÀÎ(&O)\n"
"Ãë¼Ò(&C)"
-#: eval.c:5517
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore()°¡ inputsave()º¸´Ù ¸¹ÀÌ ºÒ·ÁÁ³½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:5977
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ³Ê¹« ¸¹Àº ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© (¹Ýº¹¼øȯ?)"
-#: eval.c:6626
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: Vim ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:6724
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ¼­¹öÀÇ ÀÀ´äÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:6752
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Ŭ¶óÀ̾ðÆ®·Î º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:6800
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s(À¸)·Î º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:6900
msgid "(Invalid)"
msgstr "(À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù)"
-#: eval.c:8078
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Á¤ÀÇ ¾È µÈ º¯¼ö: %s"
-#: eval.c:8510
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: ºñÁ¤»óÀûÀÎ º¯¼ö ¸í: %s"
-#: eval.c:8802
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ÇÔ¼ö %sÀÌ(°¡) ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù, ¹Ù²Ù·Á¸é !À» ´õÇϼ¼¿ä"
-#: eval.c:8875
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: Á¤ÀÇ ¾È µÈ ÇÔ¼ö: %s"
-#: eval.c:8888
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: '('°¡ ¾øÀ½: %s"
-#: eval.c:8921
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: À߸øµÈ ÀÎÀÚ: %s"
-#: eval.c:9000
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunctionÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:9107
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: ÇÔ¼ö %sÀ»(¸¦) ´Ù½Ã Á¤ÀÇÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: »ç¿ëÁßÀÔ´Ï´Ù"
-#: eval.c:9177
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ÇÔ¼ö À̸§ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: eval.c:9228
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E128: ÇÔ¼ö À̸§Àº ´ë¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÔ: %s"
-#: eval.c:9420
#, c-format
msgid "E130: Undefined function: %s"
msgstr "E130: Á¤ÀÇ ¾È µÈ ÇÔ¼ö: %s"
-#: eval.c:9425
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ÇÔ¼ö %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: »ç¿ëÁßÀÔ´Ï´Ù"
-#: eval.c:9473
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ÇÔ¼ö¸¦ ºÎ¸¥ ±íÀÌ°¡ 'maxfuncdepth'º¸´Ù Å®´Ï´Ù"
#. always scroll up, don't overwrite
-#: eval.c:9526
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "%s ºÎ¸£´Â Áß"
-#: eval.c:9588
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%sÀÌ(°¡) ÁßÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:9590
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%sÀÌ(°¡) #%ldÀ»(¸¦) µ¹·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:9597
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
msgstr "%sÀÌ(°¡) \"%s\"À»(¸¦) µ¹·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù"
#. always scroll up, don't overwrite
-#: eval.c:9613 ex_cmds2.c:2365
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s¿¡¼­ °è¼Ó"
-#: eval.c:9639
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :returnÀÌ ÇÔ¼ö ¾È¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: eval.c:9970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -619,95 +491,75 @@ msgstr ""
"\n"
"# Àü¿ª º¯¼ö:\n"
-#: ex_cmds.c:92
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, ½ÊÀ°Áø %02x, ÆÈÁø %03o"
-#: ex_cmds.c:118
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %04x, ÆÈÁø %o"
-#: ex_cmds.c:119
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %08x, ÆÈÁø %o"
-#: ex_cmds.c:430
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: ÁÙÀ» ±× ÀÚ½ÅÀ¸·Î À̵¿ÇÏ·Á°í Çß½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:499
msgid "1 line moved"
msgstr "1 ÁÙ ¿Å°ÜÁ³½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:501
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld ÁÙ ¿Å°ÜÁ³½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:924
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld ÁÙÀ» °É·¶½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:952
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* ÀÚµ¿¸í·ÉÀº ÇöÀç ¹öÆÛ¸¦ ¹Ù²Ù¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:1037
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀå ¾È ÇÔ]\n"
-#: ex_cmds.c:1283
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: ÁÙ¿¡ %s: "
-#: ex_cmds.c:1288
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ³Ê¹« ¸¹Àº ¿¡·¯, ³ª¸ÓÁö °Ç³Ê¶Ü"
-#: ex_cmds.c:1323
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "viminfo ÆÄÀÏ \"%s\"%s%s%sÀ»(¸¦) Àд Áß"
-#: ex_cmds.c:1324
msgid " info"
msgstr " ÀÎÆ÷"
-#: ex_cmds.c:1325
msgid " marks"
msgstr " ¸¶Å©"
-#: ex_cmds.c:1326
msgid " FAILED"
msgstr " ½ÇÆÐ"
-#: ex_cmds.c:1418
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo ÆÄÀÏÀÇ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#: ex_cmds.c:1543
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Viminfo ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: ex_cmds.c:1551
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Viminfo ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¾²´Â Áß"
#. Write the info:
-#: ex_cmds.c:1649
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ÀÌ viminfo ÆÄÀÏÀº ºöÀÌ ¸¸µç °ÍÀÔ´Ï´Ù Vim %s.\n"
-#: ex_cmds.c:1651
#, c-format
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
@@ -716,48 +568,38 @@ msgstr ""
"# Á¶½É¸¸ ÇÑ´Ù¸é °íÄ¥ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù!\n"
"\n"
-#: ex_cmds.c:1653
#, c-format
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ ÀúÀåµÇ¾úÀ» ¶§ÀÇ 'encoding'ÀÇ °ª\n"
-#: ex_cmds.c:1752
msgid "Illegal starting char"
msgstr "ÀÌ»óÇÑ ½ÃÀÛ ±ÛÀÚ"
-#: ex_cmds.c:2097 ex_cmds2.c:761
msgid "Save As"
msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå"
#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
#. * good idea.
-#: ex_cmds.c:2140
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¹öÆÛ¿¡ ·ÎµùµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:2174
msgid "Write partial file?"
msgstr "ÆÄÀÏ ÀϺθ¸ ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
-#: ex_cmds.c:2181
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ¹öÆÛ ÀϺθ¸ ¾²·Á¸é !À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ"
-#: ex_cmds.c:2296
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖ´Â \"%.*s\" ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾µ±î¿ä?"
-#: ex_cmds.c:2367
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ¹öÆÛ %ldÀÇ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:2406
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ÆÄÀÏÀÌ ½áÁöÁö ¾ÊÀ½: 'write' ¿É¼Ç¿¡ ÀÇÇØ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:2426
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
@@ -766,68 +608,53 @@ msgstr ""
"'readonly' ¿É¼ÇÀÌ \"%.*s\"¿¡ ´ëÇØ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"±×·¡µµ ¾²±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?"
-#: ex_cmds.c:2599
msgid "Edit File"
msgstr "ÆÄÀÏ °íÄ¡±â"
-#: ex_cmds.c:3207
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Autocommand°¡ ¶æ ¹Û¿¡ »õ ¹öÆÛ %sÀ»(¸¦) Áö¿ü½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:3341
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ÀÎÀÚ°¡ :z¿¡ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:3426
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim¿¡¼­´Â ½© ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:3533
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Á¤±ÔÇ¥Çö½ÄÀº ±ÛÀÚ·Î ±¸ºÐµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:3879
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s(À¸)·Î ¹Ù²Þ (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-#: ex_cmds.c:4272
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù) "
-#: ex_cmds.c:4276
msgid "1 substitution"
msgstr "1 °³ ¹Ù²åÀ½"
-#: ex_cmds.c:4278
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld °³ ¹Ù²åÀ½"
-#: ex_cmds.c:4281
msgid " on 1 line"
msgstr " ÇÑ ÁÙ¿¡¼­"
-#: ex_cmds.c:4283
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " %ld ÁÙ¿¡¼­"
-#: ex_cmds.c:4334
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :globalÀº Àç±Í È£Ãâ µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:4369
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: global¿¡¼­ Á¤±ÔÇ¥Çö½ÄÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:4418
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "¿©·¯ ÁÙ¿¡¼­ ÆÐÅÏÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù: %s"
-#: ex_cmds.c:4499
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -838,408 +665,319 @@ msgstr ""
"# ¸¶Áö¸·À¸·Î ¹Ù²Û ¹®ÀÚ¿­:\n"
"$"
-#: ex_cmds.c:4600
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: ´çȲÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À!"
-#: ex_cmds.c:4652
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, µµ¿ò¸» '%s'ÀÌ(°¡) %s¿¡ ´ëÇØ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:4655
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, %s¿¡ ´ëÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:4689
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, µµ¿ò¸» ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:5172
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ÀÚ·á¹æÀÌ ¾Æ´Ô: %s"
-#: ex_cmds.c:5311
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ¾²±â À§ÇÑ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:5347
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: Àбâ À§ÇÑ %sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:5369
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: ÇÑ ¾ð¾î³»¿¡¼­ ¿©·¯ ÀÎÄÚµù »ç¿ë: %s"
-#: ex_cmds.c:5447
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s"
msgstr "E154: ÅÂ±× \"%s\"ÀÌ(°¡) ÆÄÀÏ %s¿¡ Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:5559
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: ¸ð¸£´Â sign ¸í·É: %s"
-#: ex_cmds.c:5579
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: sign À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:5625
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: ³Ê¹« ¸¹Àº signÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:5693
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: À߸øµÈ sign ÅؽºÆ®: %s"
-#: ex_cmds.c:5724 ex_cmds.c:5915
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: ¸ð¸£´Â sign: %s"
-#: ex_cmds.c:5773
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: sign ¹øÈ£°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds.c:5855
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: À߸øµÈ ¹öÆÛ À̸§: %s"
-#: ex_cmds.c:5894
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: À߸øµÈ sign ID: %ld"
-#: ex_cmds.c:5964
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (¸ø ã¾ÒÀ½)"
-#: ex_cmds.c:5966
msgid " (not supported)"
msgstr " (Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½)"
-#: ex_cmds.c:6065
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù]"
-#: ex_cmds2.c:92
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "µð¹ö±× »óÅ·Πµé¾î°¨. °è¼ÓÇÏ·Á¸é \"cont\"¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
-#: ex_cmds2.c:96 ex_docmd.c:966
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "%ld ÁÙ: %s"
-#: ex_cmds2.c:98
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "¸í·É: %s"
-#: ex_cmds2.c:290
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "ÁßÁöÁ¡: \"%s%s\" %ld ÁÙ"
-#: ex_cmds2.c:540
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: ÁßÁöÁ¡À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#: ex_cmds2.c:566
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ÁßÁöÁ¡ÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:571
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s %ld ÁÙ"
-#: ex_cmds2.c:786
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
msgstr "\"%.*s\"¿¡ ¹Ù²ï ³»¿ëÀ» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?"
-#: ex_cmds2.c:788 ex_docmd.c:9379
msgid "Untitled"
msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
-#: ex_cmds2.c:915
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ¹öÆÛ \"%s\"¿¡ ³ªÁß¿¡ ¹Ù²ï ³»¿ëÀÌ ½áÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:984
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "°æ°í: ¶æ ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ¹öÆÛ·Î µé¾î°¬½À´Ï´Ù (autocommand¸¦ È®ÀÎÇϽʽÿÀ)"
-#: ex_cmds2.c:1387
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: °íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ Çϳª ¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:1389
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: ù ¹ø° ÆÄÀÏ ÀÌÀüÀ¸·Î´Â °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:1391
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ¸¶Áö¸· ÆÄÀÏ µÚ·Î´Â °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:1804
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ÄÄÆÄÀÏ·¯°¡ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½: %s"
-#: ex_cmds2.c:1897
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\"À»(¸¦) \"%s\"¿¡¼­ ã´Â Áß"
-#: ex_cmds2.c:1919
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ã´Â Áß"
-#: ex_cmds2.c:1940
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "'runtimepath'¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:1974
msgid "Source Vim script"
msgstr "ºö ½ºÅ©¸³Æ® ·Îµå"
-#: ex_cmds2.c:2164
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "ÀÚ·á¹æÀº ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾øÀ½: \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:2202
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:2204
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "%ld ÁÙ: \"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:2218
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯µéÀÌ´Â Áß"
-#: ex_cmds2.c:2220
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "%ld ÁÙ: \"%s\" ºÒ·¯µéÀÌ´Â Áß"
-#: ex_cmds2.c:2363
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s ºÒ·¯µéÀ̱⠳¡"
-#: ex_cmds2.c:2707
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: °æ°í: À߸øµÈ ÁÙ ±¸ºÐÀÚ. ^MÀÌ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:2756
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencodingÀÌ ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ ¹Û¿¡¼­ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:2789
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish°¡ ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ ¹Û¿¡¼­ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:3238
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "ÆäÀÌÁö %d"
-#: ex_cmds2.c:3394
msgid "No text to be printed"
msgstr "ÀμâµÉ ÅؽºÆ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:3472
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "ÆäÀÌÁö %d ÀμâÁß (%d%%)"
-#: ex_cmds2.c:3484
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " º¹»ç %d / %d"
-#: ex_cmds2.c:3542
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "ÀμâµÊ: %s"
-#: ex_cmds2.c:3549
#, c-format
msgid "Printing aborted"
msgstr "ÀμⰡ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: ex_cmds2.c:3914
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® Ãâ·ÂÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ex_cmds2.c:4189
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4199 ex_cmds2.c:4824
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4207
#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ÆÄÀÏ \"%s\"Àº(´Â) Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4222 ex_cmds2.c:4242 ex_cmds2.c:4257 ex_cmds2.c:4279
#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ÆÄÀÏ \"%s\"Àº(´Â) Áö¿øµÇ´Â Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4309
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: \"%s\" ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏÀº ¹öÀüÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4776
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® Ãâ·ÂÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4809
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4928
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏ \"prolog.ps\"¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4959
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏ \"%s.ps\"¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:4977
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding"
msgstr "E620: ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ®¸¦ \"%s\" ÀÎÄÚµùÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:5102
msgid "Sending to printer..."
msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ·Î º¸³»´Â Áß..."
-#: ex_cmds2.c:5106
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÆÄÀÏÀ» ÀμâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_cmds2.c:5108
msgid "Print job sent."
msgstr "ÀμâÀÛ¾÷ÀÌ ³¡³µ½À´Ï´Ù."
-#: ex_cmds2.c:5618
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "ÇöÀç %s¾ð¾î: \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:5629
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: ¾ð¾î¸¦ \"%s\"(À¸)·Î ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:525
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Ex »óÅ·ΠÀüȯ. Normal »óÅ·Π°¡·Á¸é \"visual\"À» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ."
#. must be at EOF
-#: ex_docmd.c:561
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ÆÄÀÏÀÇ ¸¶Áö¸·ÀÔ´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:669
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ´Ù½Ã ¹Ýº¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:1229
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: %s"
-#: ex_docmd.c:1317
msgid "End of sourced file"
msgstr "ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏÀÇ ¸¶Áö¸·"
-#: ex_docmd.c:1318
msgid "End of function"
msgstr "ÇÔ¼öÀÇ ¸¶Áö¸·"
-#: ex_docmd.c:1907
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¸í·ÉÀ» ¸ðÈ£ÇÏ°Ô »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:1921
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ÆíÁý±â ¸í·ÉÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:2028
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: ¹Ý´ë ¿µ¿ªÀÌ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:2037
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "¹Ý´ë ¿µ¿ªÀÌ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù, µÚÁýÀ»±î¿ä"
-#: ex_docmd.c:2160
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w³ª w>>¸¦ »ç¿ëÇϽʽÿÀ"
-#: ex_docmd.c:3786
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ±× ¸í·ÉÀº ÇöÀç ÆÇ¿¡¼­ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:3989
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: ¿À·ÎÁö ÇϳªÀÇ ÆÄÀÏ À̸§¸¸ »ç¿ë °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:4569
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "°íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ ÇÑ °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ ³¡³¾±î¿ä?"
-#: ex_docmd.c:4572
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "°íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ %d °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ ³¡³¾±î¿ä?"
-#: ex_docmd.c:4579
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: °íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ ÇÑ °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:4581
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: °íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ %ld °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:4676
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ¸í·ÉÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù: ¹Ù²Ù·Á¸é !À» ´õÇϼ¼¿ä"
-#: ex_docmd.c:4787
msgid ""
"\n"
" Name Args Range Complete Definition"
@@ -1247,322 +985,248 @@ msgstr ""
"\n"
" À̸§ ÀÎÀÚ ¹üÀ§ ¿Ï¼º Á¤ÀÇ"
-#: ex_docmd.c:4876
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¸í·ÉÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:4908
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: ¸í½ÃµÈ ¼Ó¼ºÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:4960
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: À߸øµÈ ÀÎÀÚ °¹¼ö"
-#: ex_docmd.c:4975
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: Ä«¿îÆ®´Â µÎ ¹ø ÀÌ»ó ¸í½ÃµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:4985
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: À߸øµÈ ±âº» Ä«¿îÆ® °ª"
-#: ex_docmd.c:5016
msgid "E179: argument required for complete"
msgstr "E179: ³¡³»±â À§ÇØ ÀÎÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:5048
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: À߸øµÈ ³¡³»±â °ª: %s"
-#: ex_docmd.c:5057
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: ¿Ï¼º ÀÎÀÚ´Â »ç¿ëÀÚ ¿Ï¼º¿¡¼­¸¸ Çã¿ëµË´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:5063
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: »ç¿ëÀÚ ¿Ï¼ºÀº ÇÔ¼ö ÀÎÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:5074
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: À߸øµÈ ¼Ó¼º: %s"
-#: ex_docmd.c:5117
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: À߸øµÈ ¸í·É À̸§"
-#: ex_docmd.c:5132
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¸í·ÉÀº ´ë¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
-#: ex_docmd.c:5203
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ±×·± »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¸í·É ¾øÀ½: %s