diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2012-11-15 21:28:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2012-11-15 21:28:22 +0100 |
commit | 97d62497f51902f404c7dcc72683411df911593e (patch) | |
tree | 24e9e549d9786c5549edcb17f98b7f81d9bfd40a /src/po/eo.po | |
parent | 41b884b27387cd4c0ba1d039ea3bb2b7beac21c2 (diff) |
Updated runtime files.
Diffstat (limited to 'src/po/eo.po')
-rw-r--r-- | src/po/eo.po | 98 |
1 files changed, 71 insertions, 27 deletions
diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 20b396cf1a..82884f1202 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 06:41+0200\n" "Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: eo\n" @@ -54,6 +54,9 @@ msgstr "[Listo de lokoj]" msgid "[Quickfix List]" msgstr "[Listo de rapidriparoj]" +msgid "E855: Autocommands caused command to abort" +msgstr "E855: Aŭtokomandoj haltigis komandon" + msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: Ne eblas disponigi iun ajn bufron, nun eliras..." @@ -2635,6 +2638,10 @@ msgstr "nepermesita en sabloludejo de Vim" msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "E836: Vim ne povas plenumi :python post uzo de :py3" +#. Add conversion from PyInt? +msgid "only string keys are allowed" +msgstr "nur ĉenaj ŝlosiloj estas permisataj" + msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "loaded." @@ -2645,6 +2652,12 @@ msgstr "" msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "E659: Ne eblas alvoki Pitonon rekursie" +msgid "E858: Eval did not return a valid python object" +msgstr "E858: Eval ne revenis kun valida python-objekto" + +msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" +msgstr "E859: Konverto de revena python-objekto al vim-valoro fiaskis" + msgid "can't delete OutputObject attributes" msgstr "ne eblas forviŝi atributojn de OutputObject" @@ -2661,6 +2674,12 @@ msgstr "<bufra objekto (forviŝita) ĉe %p>" msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" msgstr "E837: Vim ne povas plenumi :py3 post uzo de :python" +msgid "E860: Eval did not return a valid python 3 object" +msgstr "E860: Eval ne revenis kun valida python3-objekto" + +msgid "E861: Failed to convert returned python 3 object to vim value" +msgstr "E861: Konverto de revena python3-objekto al vim-valoro fiaskis" + msgid "E265: $_ must be an instance of String" msgstr "E265: $_ devas esti apero de Ĉeno" @@ -2849,12 +2868,6 @@ msgstr "" "E571: Bedaŭrinde tiu komando estas malŝaltita: la biblioteko Tcl ne " "ŝargeblis." -msgid "" -"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org" -msgstr "" -"E281: TCL-ERARO: elira kodo ne estas entjera!? Bv. retpoŝti al vim-dev@vim." -"org" - #, c-format msgid "E572: exit code %d" msgstr "E572: elira kodo %d" @@ -3012,6 +3025,9 @@ msgstr "-v\t\t\tReĝimo Vi (kiel \"vi\")" msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" msgstr "-e\t\t\tReĝimo Ex (kiel \"ex\")" +msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" +msgstr "-E\t\t\tPlibonigita Ex-reĝimo" + msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" msgstr "-s\t\t\tSilenta (stapla) reĝimo (nur por \"ex\")" @@ -3269,6 +3285,9 @@ msgstr "--role <rolo>\tDoni unikan rolon por identigi la ĉefan fenestron" msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid <xid>\tMalfermi Vim en alia GTK fenestraĵo" +msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" +msgstr "--echo-wid\t\tIgas gvim afiŝi la identigilon de vindozo sur stdout" + msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <gepatra titolo>\tMalfermi Vim en gepatra aplikaĵo" @@ -6556,6 +6575,42 @@ msgstr "E264: Pitono: Eraro de pravalorizo de eneligaj objektoj" msgid "no such buffer" msgstr "ne estas tia bufro" +msgid "failed to add key to dictionary" +msgstr "aldono de ŝlosilo al vortaro fiaskis" + +msgid "dict is locked" +msgstr "vortaro estas ŝlosita" + +msgid "no such key in dictionary" +msgstr "tiu ŝlosilo ne ekzistas en vortaro" + +msgid "internal error: failed to get vim list item" +msgstr "interna eraro: obteno de vim-a listero fiaskis" + +msgid "list is locked" +msgstr "listo estas ŝlosita" + +msgid "Failed to add item to list" +msgstr "Aldono de listero fiaskis" + +msgid "internal error: no vim list item" +msgstr "interna eraro: neniu vim-a listero" + +msgid "can only assign lists to slice" +msgstr "nur eblas pravalorizi listojn al segmento" + +msgid "internal error: failed to add item to list" +msgstr "interna eraro: aldono de listero fiaskis" + +msgid "can only concatenate with lists" +msgstr "eblas nur kunmeti kun listoj" + +msgid "'self' argument must be a dictionary" +msgstr "argumento 'self' devas esti vortaro" + +msgid "failed to run function" +msgstr "fiaskis ruli funkcion" + msgid "attempt to refer to deleted window" msgstr "provo de referenco al forviŝita fenestro" @@ -6583,22 +6638,11 @@ msgstr "ne estas tia fenestro" msgid "attempt to refer to deleted buffer" msgstr "provo de referenco al forviŝita bufro" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Argumentoj agnoskitaj de gvim (versio RISC OS):\n" - -#~ msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns" -#~ msgstr "--columns <nombro>\tKomenca larĝo de fenestro en kolumnoj" - -#~ msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows" -#~ msgstr "--rows <nombro>\tKomenca alto de fenestro en vicoj" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "RISC OS version" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Versio RISC operaciumo" +msgid "unable to convert to vim structure" +msgstr "ne povis konverti al vim-strukturo" + +msgid "NULL reference passed" +msgstr "NULL-referenco argumento" + +msgid "internal error: invalid value type" +msgstr "interna eraro: nevalida typo de valoro" |