diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2013-02-13 16:15:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2013-02-13 16:15:55 +0100 |
commit | 00154508de442a1ffa19ab217484f4a50e7536f0 (patch) | |
tree | 0eec4c1be834150eefade1b7104b6e6984fe6742 /src/po/eo.po | |
parent | 8fe8d9ed064d1a7c41fc43a565513dc41fd3aaed (diff) |
Update runtime files.
Add missing test files.
Diffstat (limited to 'src/po/eo.po')
-rw-r--r-- | src/po/eo.po | 96 |
1 files changed, 58 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index 82884f1202..63d73911af 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-19 06:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 14:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:23+0100\n" "Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: eo\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" msgstr "E787: Bufro ŝanĝiĝis neatendite" msgid "E104: Escape not allowed in digraph" -msgstr "E104: Eskapsigno malpermesita en duliteraĵo" +msgstr "E104: Eskapsigno nepermesebla en duliteraĵo" msgid "E544: Keymap file not found" msgstr "E544: Dosiero de klavmapo ne troveblas" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "insert() argument" msgstr "argumento de insert()" msgid "E786: Range not allowed" -msgstr "E786: Amplekso malpermesita" +msgstr "E786: Amplekso nepermesebla" msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701: Nevalida datumtipo de len()" @@ -965,7 +965,7 @@ msgid "E144: non-numeric argument to :z" msgstr "E144: nenumera argumento de :z" msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" -msgstr "E145: Ŝelkomandoj ne permesataj en rvim" +msgstr "E145: Ŝelkomandoj nepermeseblaj en rvim" msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" msgstr "E146: Ne eblas limigi regulesprimon per literoj" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: Bedaŭrinde, tiu komando ne haveblas en tiu versio" msgid "E172: Only one file name allowed" -msgstr "E172: Nur unu dosiernomo permesita" +msgstr "E172: Nur unu dosiernomo permesebla" msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" msgstr "1 plia redaktenda dosiero. Ĉu tamen eliri?" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "E180: Nevalida valoro de kompletigo: %s" msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "" -"E468: Argumento de kompletigo nur permesata por kompletigo difinita de uzanto" +"E468: Argumento de kompletigo nur permesebla por kompletigo difinita de uzanto" msgid "E467: Custom completion requires a function argument" msgstr "E467: Uzula kompletigo bezonas funkcian argumenton" @@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "unknown" msgstr "nekonata" #, c-format -msgid "E185: Cannot find color scheme %s" -msgstr "E185: Ne eblas trovi agordaron de koloroj %s" +msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" +msgstr "E185: Ne eblas trovi agordaron de koloroj '%s'" msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "Bonvenon, uzanto de Vim!" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "E193: :endfunction not inside a function" msgstr "E193: \":endfunction\" ekster funkcio" msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" -msgstr "E788: Nun malpermesas redakti alian bufron" +msgstr "E788: Ne eblas redakti alian bufron nun" msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" msgstr "E811: Ne eblas ŝanĝi informon de bufro nun" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "E252: Nomo de tiparo: %s" #, c-format msgid "Font '%s' is not fixed-width" -msgstr "Tiparo \"%s\" ne estas egallarĝa" +msgstr "Tiparo '%s' ne estas egallarĝa" #, c-format msgid "E253: Fontset name: %s\n" @@ -2617,6 +2617,9 @@ msgstr "ne eblas enmeti linion" msgid "string cannot contain newlines" msgstr "ĉeno ne rajtas enhavi liniavancojn" +msgid "error converting Scheme values to Vim" +msgstr "eraro dum konverto de Scheme-valoro al Vim" + msgid "Vim error: ~a" msgstr "Eraro de Vim: ~a" @@ -2633,14 +2636,13 @@ msgid "linenr out of range" msgstr "numero de linio ekster limoj" msgid "not allowed in the Vim sandbox" -msgstr "nepermesita en sabloludejo de Vim" +msgstr "nepermesebla en sabloludejo de Vim" msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "E836: Vim ne povas plenumi :python post uzo de :py3" -#. Add conversion from PyInt? msgid "only string keys are allowed" -msgstr "nur ĉenaj ŝlosiloj estas permisataj" +msgstr "nur ĉenaj ŝlosiloj estas permeseblaj" msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " @@ -2658,15 +2660,6 @@ msgstr "E858: Eval ne revenis kun valida python-objekto" msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value" msgstr "E859: Konverto de revena python-objekto al vim-valoro fiaskis" -msgid "can't delete OutputObject attributes" -msgstr "ne eblas forviŝi atributojn de OutputObject" - -msgid "softspace must be an integer" -msgstr "malmolspaceto (softspace) devas esti entjero" - -msgid "invalid attribute" -msgstr "nevalida atributo" - #, c-format msgid "<buffer object (deleted) at %p>" msgstr "<bufra objekto (forviŝita) ĉe %p>" @@ -3044,10 +3037,10 @@ msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" msgstr "-Z\t\t\tLimigita reĝimo (kiel \"rvim\")" msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" -msgstr "-m\t\t\tŜanĝoj (skribo al dosieroj) malpermesitaj" +msgstr "-m\t\t\tŜanĝoj (skribo al dosieroj) nepermeseblaj" msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" -msgstr "-M\t\t\tŜanĝoj al teksto malpermesitaj" +msgstr "-M\t\t\tŜanĝoj al teksto nepermeseblaj" msgid "-b\t\t\tBinary mode" msgstr "-b\t\t\tDuuma reĝimo" @@ -4303,7 +4296,7 @@ msgid "E519: Option not supported" msgstr "E519: Opcio ne subtenata" msgid "E520: Not allowed in a modeline" -msgstr "E520: Ne permesita en reĝimlinio" +msgstr "E520: Nepermesebla en reĝimlinio" msgid "E846: Key code not set" msgstr "E846: Klavkodo ne agordita" @@ -4531,7 +4524,7 @@ msgstr "E238: Eraro de presado: %s" #, c-format msgid "Printing '%s'" -msgstr "Presas \"%s\"" +msgstr "Presas '%s'" #, c-format msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" @@ -4817,11 +4810,11 @@ msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "E65: Nevalida retro-referenco" msgid "E66: \\z( not allowed here" -msgstr "E66: \\z( estas malpermesa tie" +msgstr "E66: \\z( estas permesebla tie" # DP: vidu http://www.thefreedictionary.com/et+al. msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" -msgstr "E67: \\z1 kaj aliaj estas malpermesataj tie" +msgstr "E67: \\z1 kaj aliaj estas nepermeseblaj tie" msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: Nevalida signo malantaŭ \\z" @@ -5470,7 +5463,7 @@ msgstr "E406: Malplena argumento: %s" #, c-format msgid "E407: %s not allowed here" -msgstr "E407: %s ne estas permesata tie" +msgstr "E407: %s ne estas permesebla tie" #, c-format msgid "E408: %s must be first in contains list" @@ -5807,7 +5800,7 @@ msgid "%ld seconds ago" msgstr "antaŭ %ld sekundoj" msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" -msgstr "E790: undojoin estas nepermesita malantaŭ malfaro" +msgstr "E790: undojoin estas nepermesebla malantaŭ malfaro" msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "E439: listo de malfaro estas difekta" @@ -6240,7 +6233,7 @@ msgstr "" msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" msgstr "" -"E12: Malpermesata komando el exrc/vimrc en aktuala dosierujo aŭ etikeda serĉo" +"E12: Nepermesebla komando el exrc/vimrc en aktuala dosierujo aŭ etikeda serĉo" msgid "E171: Missing :endif" msgstr "E171: Mankas \":endif\"" @@ -6335,7 +6328,7 @@ msgid "E24: No such abbreviation" msgstr "E24: Ne estas tia mallongigo" msgid "E477: No ! allowed" -msgstr "E477: Neniu ! permesita" +msgstr "E477: Neniu ! permesebla" msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" msgstr "E25: Grafika interfaco ne uzeblas: Malŝaltita dum kompilado" @@ -6382,7 +6375,7 @@ msgid "E35: No previous regular expression" msgstr "E35: Neniu antaŭa regulesprimo" msgid "E481: No range allowed" -msgstr "E481: Amplekso ne permesita" +msgstr "E481: Amplekso nepermesebla" msgid "E36: Not enough room" msgstr "E36: Ne sufiĉe da spaco" @@ -6465,10 +6458,10 @@ msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: Eraro dum legado de erardosiero" msgid "E48: Not allowed in sandbox" -msgstr "E48: Ne permesita en sabloludejo" +msgstr "E48: Nepermesebla en sabloludejo" msgid "E523: Not allowed here" -msgstr "E523: Ne permesita tie" +msgstr "E523: Nepermesebla tie" msgid "E359: Screen mode setting not supported" msgstr "E359: Reĝimo de ekrano ne subtenata" @@ -6566,6 +6559,15 @@ msgstr "serĉo atingis SUBON, daŭrigonte al SUPRO" msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgstr "Ŝlosilo de ĉifrado bezonata por \"%s\"" +msgid "can't delete OutputObject attributes" +msgstr "ne eblas forviŝi atributojn de OutputObject" + +msgid "softspace must be an integer" +msgstr "malmolspaceto (softspace) devas esti entjero" + +msgid "invalid attribute" +msgstr "nevalida atributo" + msgid "writelines() requires list of strings" msgstr "writelines() bezonas liston de ĉenoj" @@ -6575,15 +6577,30 @@ msgstr "E264: Pitono: Eraro de pravalorizo de eneligaj objektoj" msgid "no such buffer" msgstr "ne estas tia bufro" +msgid "empty keys are not allowed" +msgstr "malplenaj ŝlosiloj nepermeseblaj" + msgid "failed to add key to dictionary" msgstr "aldono de ŝlosilo al vortaro fiaskis" -msgid "dict is locked" -msgstr "vortaro estas ŝlosita" +msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes" +msgstr "ne eblas forviŝi atributojn de DictionaryObject" + +msgid "Cannot modify fixed dictionary" +msgstr "Ne eblas ŝanĝi fiksan vortaron" + +msgid "Only boolean objects are allowed" +msgstr "Nur buleaj objektoj estas permeseblaj" + +msgid "Cannot set this attribute" +msgstr "Ne eblas agordi tiun atributon" msgid "no such key in dictionary" msgstr "tiu ŝlosilo ne ekzistas en vortaro" +msgid "dict is locked" +msgstr "vortaro estas ŝlosita" + msgid "internal error: failed to get vim list item" msgstr "interna eraro: obteno de vim-a listero fiaskis" @@ -6605,6 +6622,9 @@ msgstr "interna eraro: aldono de listero fiaskis" msgid "can only concatenate with lists" msgstr "eblas nur kunmeti kun listoj" +msgid "Cannot modify fixed list" +msgstr "Ne eblas ŝanĝi fiksan liston" + msgid "'self' argument must be a dictionary" msgstr "argumento 'self' devas esti vortaro" |