summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2013-02-13 16:15:55 +0100
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2013-02-13 16:15:55 +0100
commit00154508de442a1ffa19ab217484f4a50e7536f0 (patch)
tree0eec4c1be834150eefade1b7104b6e6984fe6742 /src/po/eo.po
parent8fe8d9ed064d1a7c41fc43a565513dc41fd3aaed (diff)
Update runtime files.
Add missing test files.
Diffstat (limited to 'src/po/eo.po')
-rw-r--r--src/po/eo.po96
1 files changed, 58 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po
index 82884f1202..63d73911af 100644
--- a/src/po/eo.po
+++ b/src/po/eo.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 06:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-19 06:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 14:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: Bufro ŝanĝiĝis neatendite"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: Eskapsigno malpermesita en duliteraĵo"
+msgstr "E104: Eskapsigno nepermesebla en duliteraĵo"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: Dosiero de klavmapo ne troveblas"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "insert() argument"
msgstr "argumento de insert()"
msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: Amplekso malpermesita"
+msgstr "E786: Amplekso nepermesebla"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Nevalida datumtipo de len()"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: nenumera argumento de :z"
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
-msgstr "E145: Ŝelkomandoj ne permesataj en rvim"
+msgstr "E145: Ŝelkomandoj nepermeseblaj en rvim"
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Ne eblas limigi regulesprimon per literoj"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Bedaŭrinde, tiu komando ne haveblas en tiu versio"
msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Nur unu dosiernomo permesita"
+msgstr "E172: Nur unu dosiernomo permesebla"
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "1 plia redaktenda dosiero. Ĉu tamen eliri?"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "E180: Nevalida valoro de kompletigo: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr ""
-"E468: Argumento de kompletigo nur permesata por kompletigo difinita de uzanto"
+"E468: Argumento de kompletigo nur permesebla por kompletigo difinita de uzanto"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Uzula kompletigo bezonas funkcian argumenton"
@@ -1334,8 +1334,8 @@ msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: Ne eblas trovi agordaron de koloroj %s"
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: Ne eblas trovi agordaron de koloroj '%s'"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Bonvenon, uzanto de Vim!"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: \":endfunction\" ekster funkcio"
msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: Nun malpermesas redakti alian bufron"
+msgstr "E788: Ne eblas redakti alian bufron nun"
msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: Ne eblas ŝanĝi informon de bufro nun"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "E252: Nomo de tiparo: %s"
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "Tiparo \"%s\" ne estas egallarĝa"
+msgstr "Tiparo '%s' ne estas egallarĝa"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
@@ -2617,6 +2617,9 @@ msgstr "ne eblas enmeti linion"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "ĉeno ne rajtas enhavi liniavancojn"
+msgid "error converting Scheme values to Vim"
+msgstr "eraro dum konverto de Scheme-valoro al Vim"
+
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Eraro de Vim: ~a"
@@ -2633,14 +2636,13 @@ msgid "linenr out of range"
msgstr "numero de linio ekster limoj"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
-msgstr "nepermesita en sabloludejo de Vim"
+msgstr "nepermesebla en sabloludejo de Vim"
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: Vim ne povas plenumi :python post uzo de :py3"
-#. Add conversion from PyInt?
msgid "only string keys are allowed"
-msgstr "nur ĉenaj ŝlosiloj estas permisataj"
+msgstr "nur ĉenaj ŝlosiloj estas permeseblaj"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
@@ -2658,15 +2660,6 @@ msgstr "E858: Eval ne revenis kun valida python-objekto"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
msgstr "E859: Konverto de revena python-objekto al vim-valoro fiaskis"
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "ne eblas forviŝi atributojn de OutputObject"
-
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "malmolspaceto (softspace) devas esti entjero"
-
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "nevalida atributo"
-
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
msgstr "<bufra objekto (forviŝita) ĉe %p>"
@@ -3044,10 +3037,10 @@ msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tLimigita reĝimo (kiel \"rvim\")"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
-msgstr "-m\t\t\tŜanĝoj (skribo al dosieroj) malpermesitaj"
+msgstr "-m\t\t\tŜanĝoj (skribo al dosieroj) nepermeseblaj"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
-msgstr "-M\t\t\tŜanĝoj al teksto malpermesitaj"
+msgstr "-M\t\t\tŜanĝoj al teksto nepermeseblaj"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tDuuma reĝimo"
@@ -4303,7 +4296,7 @@ msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: Opcio ne subtenata"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: Ne permesita en reĝimlinio"
+msgstr "E520: Nepermesebla en reĝimlinio"
msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: Klavkodo ne agordita"
@@ -4531,7 +4524,7 @@ msgstr "E238: Eraro de presado: %s"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
-msgstr "Presas \"%s\""
+msgstr "Presas '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
@@ -4817,11 +4810,11 @@ msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Nevalida retro-referenco"
msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: \\z( estas malpermesa tie"
+msgstr "E66: \\z( estas permesebla tie"
# DP: vidu http://www.thefreedictionary.com/et+al.
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
-msgstr "E67: \\z1 kaj aliaj estas malpermesataj tie"
+msgstr "E67: \\z1 kaj aliaj estas nepermeseblaj tie"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Nevalida signo malantaŭ \\z"
@@ -5470,7 +5463,7 @@ msgstr "E406: Malplena argumento: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s ne estas permesata tie"
+msgstr "E407: %s ne estas permesebla tie"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
@@ -5807,7 +5800,7 @@ msgid "%ld seconds ago"
msgstr "antaŭ %ld sekundoj"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
-msgstr "E790: undojoin estas nepermesita malantaŭ malfaro"
+msgstr "E790: undojoin estas nepermesebla malantaŭ malfaro"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: listo de malfaro estas difekta"
@@ -6240,7 +6233,7 @@ msgstr ""
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
-"E12: Malpermesata komando el exrc/vimrc en aktuala dosierujo aŭ etikeda serĉo"
+"E12: Nepermesebla komando el exrc/vimrc en aktuala dosierujo aŭ etikeda serĉo"
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: Mankas \":endif\""
@@ -6335,7 +6328,7 @@ msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: Ne estas tia mallongigo"
msgid "E477: No ! allowed"
-msgstr "E477: Neniu ! permesita"
+msgstr "E477: Neniu ! permesebla"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: Grafika interfaco ne uzeblas: Malŝaltita dum kompilado"
@@ -6382,7 +6375,7 @@ msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: Neniu antaŭa regulesprimo"
msgid "E481: No range allowed"
-msgstr "E481: Amplekso ne permesita"
+msgstr "E481: Amplekso nepermesebla"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: Ne sufiĉe da spaco"
@@ -6465,10 +6458,10 @@ msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Eraro dum legado de erardosiero"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: Ne permesita en sabloludejo"
+msgstr "E48: Nepermesebla en sabloludejo"
msgid "E523: Not allowed here"
-msgstr "E523: Ne permesita tie"
+msgstr "E523: Nepermesebla tie"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: Reĝimo de ekrano ne subtenata"
@@ -6566,6 +6559,15 @@ msgstr "serĉo atingis SUBON, daŭrigonte al SUPRO"
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Ŝlosilo de ĉifrado bezonata por \"%s\""
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "ne eblas forviŝi atributojn de OutputObject"
+
+msgid "softspace must be an integer"
+msgstr "malmolspaceto (softspace) devas esti entjero"
+
+msgid "invalid attribute"
+msgstr "nevalida atributo"
+
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() bezonas liston de ĉenoj"
@@ -6575,15 +6577,30 @@ msgstr "E264: Pitono: Eraro de pravalorizo de eneligaj objektoj"
msgid "no such buffer"
msgstr "ne estas tia bufro"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "malplenaj ŝlosiloj nepermeseblaj"
+
msgid "failed to add key to dictionary"
msgstr "aldono de ŝlosilo al vortaro fiaskis"
-msgid "dict is locked"
-msgstr "vortaro estas ŝlosita"
+msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes"
+msgstr "ne eblas forviŝi atributojn de DictionaryObject"
+
+msgid "Cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi fiksan vortaron"
+
+msgid "Only boolean objects are allowed"
+msgstr "Nur buleaj objektoj estas permeseblaj"
+
+msgid "Cannot set this attribute"
+msgstr "Ne eblas agordi tiun atributon"
msgid "no such key in dictionary"
msgstr "tiu ŝlosilo ne ekzistas en vortaro"
+msgid "dict is locked"
+msgstr "vortaro estas ŝlosita"
+
msgid "internal error: failed to get vim list item"
msgstr "interna eraro: obteno de vim-a listero fiaskis"
@@ -6605,6 +6622,9 @@ msgstr "interna eraro: aldono de listero fiaskis"
msgid "can only concatenate with lists"
msgstr "eblas nur kunmeti kun listoj"
+msgid "Cannot modify fixed list"
+msgstr "Ne eblas ŝanĝi fiksan liston"
+
msgid "'self' argument must be a dictionary"
msgstr "argumento 'self' devas esti vortaro"