diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2006-05-04 21:54:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2006-05-04 21:54:08 +0000 |
commit | 14716817266007c373d5cc6ee2294416e3132be6 (patch) | |
tree | 17456d1f860cb89befc89c43a62e1459b0cec0c0 /runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim | |
parent | fdc9f4904ea162e899df7859e7755c0253b47870 (diff) |
updated for version 7.0g03
Diffstat (limited to 'runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim')
-rw-r--r-- | runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim | 33 |
1 files changed, 28 insertions, 5 deletions
diff --git a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim index ac1b99f7cf..df78de8e19 100644 --- a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim +++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim @@ -1,7 +1,7 @@ " Menu Translations: Polish -" Maintainer: Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl> +" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl ) " Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de> -" Last Change: 5 May 2004 +" Last Change: 4 May 2006 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") @@ -19,9 +19,9 @@ menutrans &Credits Po&dziękowania menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika menutrans Co&pying &Kopiowanie menutrans &Version &Wersja -menutrans &About o\ &Aplikacji +menutrans &About o\ &Programie menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja -menutrans O&rphans K&ibaale\ Children\'s\ Center +menutrans O&rphans Sie&roty " File menu menutrans &File &Plik @@ -36,6 +36,7 @@ menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\. menutrans &Print &Drukuj menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjście<Tab>:qa +menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew " Edit menu menutrans &Edit &Edycja @@ -57,6 +58,7 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\. menutrans Settings\ &Window Ustawienia menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne +menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list! @@ -110,6 +112,23 @@ menutrans &Tools &Narzędzia menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów +" Spelling +menutrans &Spelling Pi&sownia +menutrans &Spell\ Check\ On Włącz +menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz +menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s +menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s +menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z= +menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall +menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en" +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au" +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca" +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb" +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz" +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us" +menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl" +menutrans &Find\ More\ Languages &Znajdź\ więcej\ języków + " Folding menutrans &Folding &Zwijanie menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi @@ -149,7 +168,7 @@ menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen -menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator +menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r @@ -198,10 +217,13 @@ menutrans &Copy &Kopiuj menutrans &Paste &Wklej menutrans &Delete &Skasuj menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok +menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie +menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość +menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie " The GUI toolbar if has("toolbar") @@ -261,3 +283,4 @@ let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę roz let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany" +let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj" |