summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/news.po
blob: 7c6b84c752b55ca0e47f240b26330977287b7f5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Matej Urbančič <>, 2012
# barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013
# Matej Urbančič <>, 2013-2014
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: service/feedservice.php:104
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Vira ni mogoče dodati: ta že obstaja"

#: service/feedservice.php:149
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "Ni mogoče dodati vira: naslov URL ne obstaja, potrdila SSL ni mogoče overiti ali pa je neveljaven zapis XML vira."

#: service/feedservice.php:296
msgid "Articles without feed"
msgstr "Članki brez virov"

#: service/folderservice.php:56
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Ni mogoče dodati mape: mapa že obstaja."

#: templates/part.content.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr "Dodaj vir"

#: templates/part.content.php:4
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr "Ni še določenih virov. Najprej je treba kakšen vir dodati."

#: templates/part.content.php:5
msgid "Import feeds and articles"
msgstr "Uvozi vire in prispevke"

#: templates/part.content.php:33
msgid "Star article"
msgstr "Označi prispevek z zvezdico"

#: templates/part.content.php:34
msgid "Unstar article"
msgstr "Odstrani oznako prispevka"

#: templates/part.content.php:37
msgid "Keep article unread"
msgstr "Obdrži kot neprebrano"

#: templates/part.content.php:38
msgid "Remove keep article unread"
msgstr "Odstrani možnost neprebrano"

#: templates/part.content.php:44
msgid "Open website"
msgstr "Odpri spletišče"

#: templates/part.content.php:67
msgid "by"
msgstr "od"

#: templates/part.content.php:68
msgid "from"
msgstr "od"

#: templates/part.content.php:77
msgid "Browser can not play media type"
msgstr "Brskalnik ne podpira predvajanja te vrste predstavne vsebine"

#: templates/part.content.php:83
msgid "Download"
msgstr "Prejmi"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "Naročilo"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:15
msgid "Web address"
msgstr "Spletni naslov"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:22
msgid "Feed exists already!"
msgstr "Vir že obstaja!"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:31
msgid "No folder"
msgstr "Ni mape"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:36
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:44
#: templates/part.navigation.addfolder.php:16
#: templates/part.navigation.addfolder.php:17
msgid "Folder name"
msgstr "Ime mape"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:51
msgid "Go back"
msgstr "Nazaj"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:55
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.folder.php:52
msgid "Folder exists already!"
msgstr "Mapa že obstaja!"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:5
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Mapa"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:24
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"

#: templates/part.navigation.feed.php:41
msgid "Deleted feed"
msgstr "Izbrisan vir"

#: templates/part.navigation.feed.php:43
msgid "Undo delete feed"
msgstr "Razveljavi brisanje vira"

#: templates/part.navigation.feed.php:56
#: templates/part.navigation.folder.php:46
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"

#: templates/part.navigation.feed.php:70
#: templates/part.navigation.folder.php:77
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: templates/part.navigation.feed.php:79
msgid "Rename feed"
msgstr "Preimenuj vir"

#: templates/part.navigation.feed.php:82
msgid "Delete feed"
msgstr "Izbriši vir"

#: templates/part.navigation.feed.php:85
#: templates/part.navigation.folder.php:92
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29
msgid "Read all"
msgstr "Preberi vse"

#: templates/part.navigation.feed.php:93
#: templates/part.navigation.folder.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Opusti"

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Skrči"

#: templates/part.navigation.folder.php:26
msgid "Deleted folder"
msgstr "Izbrisana mapa"

#: templates/part.navigation.folder.php:28
msgid "Undo delete folder"
msgstr "Razveljavi brisanje mape"

#: templates/part.navigation.folder.php:86
msgid "Rename folder"
msgstr "Preimenuj mapo"

#: templates/part.navigation.folder.php:89
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbriši mapo"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "Z zvezdico"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Neprebrani prispevki"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Vsi prispevki"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Compact view"
msgstr "Stisnjen pogled"

#: templates/part.settings.php:20
msgid "Show unread articles"
msgstr "Pokaži neprebrane prispevke"

#: templates/part.settings.php:27
msgid "Order by oldest first"
msgstr "Razvrsti najprej starejše"

#: templates/part.settings.php:34
msgid "Disable mark read during scrolling"
msgstr "Onemogoči označevanje prebrano med pregledovanje"

#: templates/part.settings.php:40
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Naročnine (OPML)"

#: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:52
#: templates/part.settings.php:84 templates/part.settings.php:89
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

#: templates/part.settings.php:55 templates/part.settings.php:60
#: templates/part.settings.php:65 templates/part.settings.php:68
#: templates/part.settings.php:92 templates/part.settings.php:96
#: templates/part.settings.php:100 templates/part.settings.php:103
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"

#: templates/part.settings.php:72
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Napaka med uvažanjem: datoteka ne vsebuje veljavnega OPML"

#: templates/part.settings.php:76
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Neprebrani/Označeni prispevki"

#: templates/part.settings.php:107
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Napaka uvoza: datoteka ne vsebuje veljavnih podatkov JSON."