summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2016-10-08 12:56:22 -0700
committerKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2016-10-08 12:56:22 -0700
commit1d29424a5929fd7ce336e5ddeb5e7001dbe0b2a5 (patch)
treec39b2e1760187facfdba663da3a3f76503aed640 /po/zh_TW.po
parent0f245345193193eeecb2e15bcf0855925b942c09 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.7.1mutt-1-7-1-rel
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9b51c447..946e25b3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.22.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr "沒有要反刪除的信件。"
msgid "You are on the first message."
msgstr "您已經在第一封信了。"
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "搜尋至開頭。"
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "搜尋至結尾。"
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "正在選擇 %s …"
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "開啟信箱時發生錯誤"
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "建立 %s?"
@@ -3101,15 +3101,15 @@ msgstr "您現在在最後一項。"
msgid "You are on the first entry."
msgstr "您現在在第一項。"
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
msgid "Search for: "
msgstr "搜尋:"
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
msgid "Reverse search for: "
msgstr "返向搜尋:"
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
msgid "Not found."
msgstr "沒有找到。"
@@ -3448,44 +3448,44 @@ msgstr "連線到 %s (%s) 時失敗"
#. L10N:
#. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
#. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
#, fuzzy
msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?"
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
msgid "yna"
msgstr ""
#. L10N:
#. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
#. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "檔案是一個目錄, 儲存在它下面 ?"
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
msgid "File under directory: "
msgstr "在目錄底下的檔案:"
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "檔案已經存在, (1)覆蓋, (2)附加, 或是 (3)取消 ?"
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
msgid "oac"
msgstr "123"
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "無法將信件存到信箱。"
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "附加信件到 %s ?"
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s 不是信箱!"
@@ -3694,37 +3694,37 @@ msgstr "不對稱的括弧:%s"
msgid "empty pattern"
msgstr "空的格式"
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
#, c-format
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
msgstr "錯誤:不明的 op %d (請回報這個錯誤)。"
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
msgid "Compiling search pattern..."
msgstr "編譯搜尋樣式中…"
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
msgid "Executing command on matching messages..."
msgstr "正在對符合的郵件執行命令…"
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
msgid "No messages matched criteria."
msgstr "沒有郵件符合要求。"
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "儲存中…"
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
msgid "Search hit bottom without finding match"
msgstr "已搜尋至結尾,並沒有發現任何符合"
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
msgid "Search hit top without finding match"
msgstr "已搜尋至開頭,並沒有發現任何符合"
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
msgid "Search interrupted."
msgstr "搜尋已被中斷。"