summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2002-01-22 12:12:42 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2002-01-22 12:12:42 +0000
commitf3c12cf39537699797091a51fadd6db131479d20 (patch)
treeb6cb9f146c4b00782db88f3fa71832e17103eea4 /po/hu.po
parent707e9199e2ffdcd28428d9c7ab2b4d16120efefc (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.27mutt-1-3-27-rel
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d361b3c1..5088539a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.17i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-13 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horváth <horvaths@fi.inf.elte.hu>\n"
"Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Választ"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627
#: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -2825,58 +2825,58 @@ msgstr "A szerver tanúsítványa lejárt"
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Akire a tanusítvány vonatkozik:"
-#: mutt_ssl.c:589
+#: mutt_ssl.c:590
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "A tanusítványt kiállította:"
-#: mutt_ssl.c:599
+#: mutt_ssl.c:601
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Ez a tanúsítvány érvényes"
-#: mutt_ssl.c:600
+#: mutt_ssl.c:602
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " kezdete: %s"
-#: mutt_ssl.c:602
+#: mutt_ssl.c:604
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " vége: %s"
-#: mutt_ssl.c:608
+#: mutt_ssl.c:610
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Ujjlenyomat: %s"
-#: mutt_ssl.c:610
+#: mutt_ssl.c:612
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "SSL Tanúsítvány ellenőrzés"
-#: mutt_ssl.c:613
+#: mutt_ssl.c:615
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad, (m)indig elfogad"
-#: mutt_ssl.c:614
+#: mutt_ssl.c:616
msgid "roa"
msgstr "vem"
-#: mutt_ssl.c:618
+#: mutt_ssl.c:620
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad"
-#: mutt_ssl.c:619
+#: mutt_ssl.c:621
msgid "ro"
msgstr "ve"
-#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510
+#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Kilép "
-#: mutt_ssl.c:649
+#: mutt_ssl.c:651
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Figyelmeztetés: A tanúsítvány nem menthető"
-#: mutt_ssl.c:654
+#: mutt_ssl.c:656
msgid "Certificate saved"
msgstr "A tanúsítvány elmentve"