diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2002-01-22 12:12:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2002-01-22 12:12:42 +0000 |
commit | f3c12cf39537699797091a51fadd6db131479d20 (patch) | |
tree | b6cb9f146c4b00782db88f3fa71832e17103eea4 /po/hu.po | |
parent | 707e9199e2ffdcd28428d9c7ab2b4d16120efefc (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.27mutt-1-3-27-rel
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.17i\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-13 18:03+0000\n" "Last-Translator: Szabolcs Horváth <horvaths@fi.inf.elte.hu>\n" "Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Select" msgstr "Választ" #. __STRCAT_CHECKED__ -#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:625 +#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:627 #: pager.c:1534 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -2825,58 +2825,58 @@ msgstr "A szerver tanúsítványa lejárt" msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Akire a tanusítvány vonatkozik:" -#: mutt_ssl.c:589 +#: mutt_ssl.c:590 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "A tanusítványt kiállította:" -#: mutt_ssl.c:599 +#: mutt_ssl.c:601 msgid "This certificate is valid" msgstr "Ez a tanúsítvány érvényes" -#: mutt_ssl.c:600 +#: mutt_ssl.c:602 #, c-format msgid " from %s" msgstr " kezdete: %s" -#: mutt_ssl.c:602 +#: mutt_ssl.c:604 #, c-format msgid " to %s" msgstr " vége: %s" -#: mutt_ssl.c:608 +#: mutt_ssl.c:610 #, c-format msgid "Fingerprint: %s" msgstr "Ujjlenyomat: %s" -#: mutt_ssl.c:610 +#: mutt_ssl.c:612 msgid "SSL Certificate check" msgstr "SSL Tanúsítvány ellenőrzés" -#: mutt_ssl.c:613 +#: mutt_ssl.c:615 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad, (m)indig elfogad" -#: mutt_ssl.c:614 +#: mutt_ssl.c:616 msgid "roa" msgstr "vem" -#: mutt_ssl.c:618 +#: mutt_ssl.c:620 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad" -#: mutt_ssl.c:619 +#: mutt_ssl.c:621 msgid "ro" msgstr "ve" -#: mutt_ssl.c:623 pgpkey.c:510 +#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Kilép " -#: mutt_ssl.c:649 +#: mutt_ssl.c:651 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Figyelmeztetés: A tanúsítvány nem menthető" -#: mutt_ssl.c:654 +#: mutt_ssl.c:656 msgid "Certificate saved" msgstr "A tanúsítvány elmentve" |