summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBrendan Cully <brendan@kublai.com>2009-06-14 11:55:00 -0700
committerBrendan Cully <brendan@kublai.com>2009-06-14 11:55:00 -0700
commitaad8175fd732ac464ac2f3723fb54b0490b58eb9 (patch)
tree092c628576a68cda041014aae24e2b36ad7eb0d0
parentacd25950c3d1efd3922ce9f0bc556087d79699fa (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.5.20mutt-1-5-20-rel
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/bg.po1180
-rw-r--r--po/ca.po1188
-rw-r--r--po/cs.po659
-rw-r--r--po/da.po1179
-rw-r--r--po/de.po1180
-rw-r--r--po/el.po1191
-rw-r--r--po/eo.po1179
-rw-r--r--po/es.po1179
-rw-r--r--po/et.po1179
-rw-r--r--po/eu.po1179
-rw-r--r--po/fr.po650
-rw-r--r--po/ga.po1181
-rw-r--r--po/gl.po1179
-rw-r--r--po/hu.po1180
-rw-r--r--po/id.po1179
-rw-r--r--po/it.po1179
-rw-r--r--po/ja.po1179
-rw-r--r--po/ko.po1179
-rw-r--r--po/lt.po1179
-rw-r--r--po/nl.po653
-rw-r--r--po/pl.po1179
-rw-r--r--po/pt_BR.po1179
-rw-r--r--po/ru.po1185
-rw-r--r--po/sk.po1179
-rw-r--r--po/sv.po1179
-rw-r--r--po/tr.po1179
-rw-r--r--po/uk.po1179
-rw-r--r--po/zh_CN.po1179
-rw-r--r--po/zh_TW.po1179
31 files changed, 17436 insertions, 15218 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index bbb9b99f..3d0ed82d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,4 +1,6 @@
-2009-06-14 08:47 -0700 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (45969ea3195e)
+2009-06-14 10:43 -0700 Brendan Cully <brendan@kublai.com> (a18e286f4365)
+
+ * imap/imap.c: Save a dereference, and close #3226 with voodoo.
* sendlib.c: Initialize pointer before use under -d4
diff --git a/VERSION b/VERSION
index e7a15ceb..a7ccabdb 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.5.19
+1.5.20
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 11b1d97c..3fd7f1d0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.5.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-05 16:36-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-14 11:53-0700\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Потребителско име на %s: "
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Парола за %s@%s: "
-#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1479 postpone.c:41 query.c:48
+#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1502 postpone.c:41 query.c:48
#: recvattach.c:53
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1486 postpone.c:42
+#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1509 postpone.c:42
msgid "Del"
msgstr "Изтр."
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Избор"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3832 curs_main.c:412
-#: mutt_ssl.c:899 mutt_ssl_gnutls.c:805 pager.c:1578 pgpkey.c:522
+#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3829 curs_main.c:412
+#: mutt_ssl.c:895 mutt_ssl_gnutls.c:875 pager.c:1601 pgpkey.c:522
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:437
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Име:"
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] Запис?"
-#: alias.c:347 recvattach.c:431 recvattach.c:454 recvattach.c:467
-#: recvattach.c:480 recvattach.c:510
+#: alias.c:347 recvattach.c:431 recvattach.c:457 recvattach.c:470
+#: recvattach.c:483 recvattach.c:513
msgid "Save to file: "
msgstr "Запис във файл:"
@@ -98,16 +98,16 @@ msgstr "Запис във файл:"
msgid "Error reading alias file"
msgstr "Грешка при показването на файла"
-#: alias.c:382
+#: alias.c:383
msgid "Alias added."
msgstr "Псевдонимът е добавен."
-#: alias.c:390
+#: alias.c:391
#, fuzzy
msgid "Error seeking in alias file"
msgstr "Грешка при показването на файла"
-#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:969
+#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:973
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "Няма шаблон с това име. Желаете ли да продължите?"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Записът \"compose\" в mailcap изисква %%s"
#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1182 curs_lib.c:177
-#: curs_lib.c:543
+#: curs_lib.c:544
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Грешка при изпълнението на \"%s\"!"
@@ -165,16 +165,36 @@ msgstr "Недефиниран MIME тип. Приложението не може да бъде показано."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Филтърът не може да бъде създаден"
-#: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1002 attach.c:1060 handler.c:1304
+#: attach.c:554
+#, c-format
+msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
+msgstr ""
+
+#: attach.c:558
+#, c-format
+msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s"
+msgstr ""
+
+#: attach.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "---Attachment: %s: %s"
+msgstr "-- Приложения"
+
+#: attach.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "---Attachment: %s"
+msgstr "-- Приложения"
+
+#: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1006 attach.c:1064 handler.c:1285
#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
msgid "Can't create filter"
msgstr "Грешка при създаването на филтър"
-#: attach.c:841
+#: attach.c:845
msgid "Write fault!"
msgstr "Грешка при запис!"
-#: attach.c:1083
+#: attach.c:1087
msgid "I don't know how to print that!"
msgstr "Невъзможно отпечатване!"
@@ -186,105 +206,105 @@ msgstr "Директория"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
-#: browser.c:383 browser.c:1023
+#: browser.c:383 browser.c:1038
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s не е директория."
-#: browser.c:507
+#: browser.c:522
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Пощенски кутии [%d]"
-#: browser.c:514
+#: browser.c:529
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "Абониран [%s], Файлова маска: %s"
-#: browser.c:518
+#: browser.c:533
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Директория [%s], Файлова маска: %s"
-#: browser.c:530
+#: browser.c:545
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Не може да прилагате директория!"
-#: browser.c:669 browser.c:1092 browser.c:1190
+#: browser.c:684 browser.c:1107 browser.c:1205
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Няма файлове, отговарящи на маската"
-#: browser.c:873
+#: browser.c:888
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Само IMAP пощенски кутии могат да бъдат създавани"
-#: browser.c:897
+#: browser.c:912
#, fuzzy
msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Само IMAP пощенски кутии могат да бъдат създавани"
-#: browser.c:920
+#: browser.c:935
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Само IMAP пощенски кутии могат да бъдат изтривани"
-#: browser.c:930
+#: browser.c:945
#, fuzzy
msgid "Cannot delete root folder"
msgstr "Филтърът не може да бъде създаден"
-#: browser.c:933
+#: browser.c:948
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr "Действително ли желаете да изтриете пощенската кутия \"%s\"?"
-#: browser.c:947
+#: browser.c:962
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Пощенската кутия е изтрита."
-#: browser.c:953
+#: browser.c:968
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Пощенската кутия не е изтрита."
-#: browser.c:972
+#: browser.c:987
msgid "Chdir to: "
msgstr "Смяна на директорията: "
-#: browser.c:1011 browser.c:1085
+#: browser.c:1026 browser.c:1100
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Грешка при четене на директорията."
-#: browser.c:1035
+#: browser.c:1050
msgid "File Mask: "
msgstr "Файлова маска: "
-#: browser.c:1108
+#: browser.c:1123
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"Обратно подреждане по дата(d), азбучен ред(a), размер(z) или без подреждане"
"(n)?"
-#: browser.c:1109
+#: browser.c:1124
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"Подреждане по дата(d), азбучен ред(a), размер(z) или без подреждане(n)?"
-#: browser.c:1110
+#: browser.c:1125
msgid "dazn"
msgstr "dazn"
-#: browser.c:1177
+#: browser.c:1192
msgid "New file name: "
msgstr "Ново име за файла: "
-#: browser.c:1208
+#: browser.c:1223
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Директорията не може да бъде показана"
-#: browser.c:1225
+#: browser.c:1240
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Грешка при показването на файла"
-#: buffy.c:424
+#: buffy.c:459
msgid "New mail in "
msgstr "Нови писма в "
@@ -298,47 +318,47 @@ msgstr "%s: терминалът не поддържа цветове"
msgid "%s: no such color"
msgstr "%s: няма такъв цвят"
-#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
+#: color.c:378 color.c:584 color.c:595
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "%s: няма такъв обект"
-#: color.c:385
-#, c-format
-msgid "%s: command valid only for index object"
+#: color.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
msgstr "%s: командата е валидна само за индексен обект"
-#: color.c:393
+#: color.c:399
#, c-format
msgid "%s: too few arguments"
msgstr "%s: недостатъчно аргументи"
-#: color.c:567
+#: color.c:572
msgid "Missing arguments."
msgstr "Липсващи аргументи."
-#: color.c:606 color.c:617
+#: color.c:611 color.c:622
msgid "color: too few arguments"
msgstr "color: недостатъчно аргументи"
-#: color.c:640
+#: color.c:645
msgid "mono: too few arguments"
msgstr "mono: недостатъчно аргументи"
-#: color.c:660
+#: color.c:665
#, c-format
msgid "%s: no such attribute"
msgstr "%s: няма такъв атрибут"
-#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:776
+#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:776
msgid "too few arguments"
msgstr "недостатъчно аргументи"
-#: color.c:709 hook.c:83
+#: color.c:714 hook.c:83
msgid "too many arguments"
msgstr "твърде много аргументи"
-#: color.c:725
+#: color.c:730
msgid "default colors not supported"
msgstr "стандартните цветове не се поддържат"
@@ -347,7 +367,7 @@ msgstr "стандартните цветове не се поддържат"
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Желаете ли да потвърдите истинността на PGP-подписа?"
-#: commands.c:115 mbox.c:754
+#: commands.c:115 mbox.c:772
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Невъзможно създаването на временен файл!"
@@ -387,86 +407,91 @@ msgstr "PGP-подписът НЕ е потвърден успешно."
msgid "Command: "
msgstr "Команда: "
-#: commands.c:250 recvcmd.c:143
+#: commands.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Warning: message has no From: header"
+msgstr "скок към родителското писмо в нишката"
+
+#: commands.c:273 recvcmd.c:171
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Препращане на писмото към: "
-#: commands.c:252 recvcmd.c:145
+#: commands.c:275 recvcmd.c:173
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Препращане на маркираните писма към: "
-#: commands.c:267 recvcmd.c:154
+#: commands.c:290 recvcmd.c:182
msgid "Error parsing address!"
msgstr "Грешка при разчитане на адресът!"
-#: commands.c:275 recvcmd.c:162
+#: commands.c:298 recvcmd.c:190
#, c-format
msgid "Bad IDN: '%s'"
msgstr "Лош IDN: '%s'"
-#: commands.c:286 recvcmd.c:176
+#: commands.c:309 recvcmd.c:204
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "Препращане на писмото към %s"
-#: commands.c:286 recvcmd.c:176
+#: commands.c:309 recvcmd.c:204
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Препращане на писмото към %s"
-#: commands.c:302 recvcmd.c:192
+#: commands.c:325 recvcmd.c:220
msgid "Message not bounced."
msgstr "Писмото не е препратено."
-#: commands.c:302 recvcmd.c:192
+#: commands.c:325 recvcmd.c:220
msgid "Messages not bounced."
msgstr "Писмата не са препратени."
-#: commands.c:312 recvcmd.c:211
+#: commands.c:335 recvcmd.c:239
msgid "Message bounced."
msgstr "Писмото е препратено."
-#: commands.c:312 recvcmd.c:211
+#: commands.c:335 recvcmd.c:239
msgid "Messages bounced."
msgstr "Писмата са препратени."
-#: commands.c:389 commands.c:423 commands.c:440
+#: commands.c:412 commands.c:446 commands.c:463
msgid "Can't create filter process"
msgstr "Грешка при създаването на филтър"
-#: commands.c:469
+#: commands.c:492
msgid "Pipe to command: "
msgstr "Изпращане към команда (pipe): "
-#: commands.c:486
+#: commands.c:509
msgid "No printing command has been defined."
msgstr "Не е дефинирана команда за отпечатване"
-#: commands.c:491
+#: commands.c:514
msgid "Print message?"
msgstr "Желаете ли да отпечатате писмото?"
-#: commands.c:491
+#: commands.c:514
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "Желаете ли да отпечатате маркираните писма?"
-#: commands.c:500
+#: commands.c:523
msgid "Message printed"
msgstr "Писмото е отпечатано"
-#: commands.c:500
+#: commands.c:523
msgid "Messages printed"
msgstr "Писмата са отпечатани"
-#: commands.c:502
+#: commands.c:525
msgid "Message could not be printed"
msgstr "Писмото не е отпечатано"
-#: commands.c:503
+#: commands.c:526
msgid "Messages could not be printed"
msgstr "Писмата не са отпечатани"
-#: commands.c:512
+#: commands.c:535
#, fuzzy
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
@@ -475,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Обратно подреждане по: дата на изпращане(d)/от(f)/дата на получаване(r)/тема"
"(s)/получател(o)/нишка(t)/без подреждане(u)/размер(z)/важност(c)?: "
-#: commands.c:513
+#: commands.c:536
#, fuzzy
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
@@ -484,74 +509,74 @@ msgstr ""
"Подреждане по: дата на изпращане(d)/от(f)/дата на получаване(r)/тема(s)/"
"получател(o)/нишка(t)/без подреждане(u)/размер(z)/важност(c)?: "
-#: commands.c:514
+#: commands.c:537
#, fuzzy
msgid "dfrsotuzcp"
msgstr "dfrsotuzc"
-#: commands.c:571
+#: commands.c:594
msgid "Shell command: "
msgstr "Шел команда: "
-#: commands.c:716
+#: commands.c:737
#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
msgstr "Декодиране и запис на%s в пощенска кутия"
-#: commands.c:717
+#: commands.c:738
#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
msgstr "Декодиране и копиране на%s в пощенска кутия"
-#: commands.c:718
+#: commands.c:739
#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
msgstr "Дешифриране и запис на%s в пощенска кутия"
-#: commands.c:719
+#: commands.c:740
#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
msgstr "Дешифриране и запис на%s в пощенска кутия"
-#: commands.c:720
+#: commands.c:741
#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
msgstr "Запис на%s в пощенска кутия"
-#: commands.c:720
+#: commands.c:741
#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
msgstr "Копиране на%s в пощенска кутия"
-#: commands.c:721
+#: commands.c:742
msgid " tagged"
msgstr " маркиран"
-#: commands.c:794
+#: commands.c:815
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Създаване на копие в %s..."
-#: commands.c:929
+#: commands.c:931
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "Желаете ли да го конвертирате до %s при изпращане?"
-#: commands.c:939
+#: commands.c:941
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Content-Type е променен на %s."
-#: commands.c:944
+#: commands.c:946
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Кодовата таблица е променена на %s; %s."
-#: commands.c:946
+#: commands.c:948
msgid "not converting"
msgstr "не е конвертирано"
-#: commands.c:946
+#: commands.c:948
msgid "converting"
msgstr "конвертирано"
@@ -635,7 +660,7 @@ msgstr "Предупреждение: '%s' е невалиден IDN."
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Не може да изтриете единствената част на писмото."
-#: compose.c:600 send.c:1560
+#: compose.c:600 send.c:1591
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
msgstr "Лош IDN в \"%s\": '%s'"
@@ -689,7 +714,7 @@ msgstr "Желаете ли да запазите копие от това писмо?"
msgid "Rename to: "
msgstr "Преименуване в: "
-#: compose.c:1013 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:857
+#: compose.c:1013 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:858
#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Грешка при отваряне на %s: %s"
@@ -854,7 +879,7 @@ msgstr ""
msgid "PKA verified signer's address is: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3299
+#: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3296
#, fuzzy
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Пръстов отпечатък: %s"
@@ -911,7 +936,7 @@ msgstr ""
#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
#. such an attack by separating the meta information from the
#. data.
-#: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2290
+#: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2287
msgid "[-- Begin signature information --]\n"
msgstr ""
@@ -929,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "*** End Notation ***\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2305
+#: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2302
#, fuzzy
msgid ""
"[-- End signature information --]\n"
@@ -945,21 +970,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "[-- Грешка: не може да бъде създаден временен файл! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2082
+#: crypt-gpgme.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Error extracting key data!\n"
msgstr "грешка в шаблона при: %s"
-#: crypt-gpgme.c:2265
+#: crypt-gpgme.c:2262
#, c-format
msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2313
+#: crypt-gpgme.c:2310
msgid "Error: copy data failed\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2333 pgp.c:427
+#: crypt-gpgme.c:2330 pgp.c:438
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -967,11 +992,11 @@ msgstr ""
"[-- НАЧАЛО НА PGP-ПИСМО --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:429
+#: crypt-gpgme.c:2332 pgp.c:440
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- НАЧАЛО НА БЛОК С ПУБЛИЧЕН PGP-КЛЮЧ --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2338 pgp.c:431
+#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:442
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -979,19 +1004,19 @@ msgstr ""
"[-- НАЧАЛО НА PGP-ПОДПИСАНО ПИСМО --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2365 pgp.c:457
+#: crypt-gpgme.c:2362 pgp.c:473
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- КРАЙ НА PGP-ПИСМОТО --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2367 pgp.c:464
+#: crypt-gpgme.c:2364 pgp.c:480
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- КРАЙ НА БЛОКА С ПУБЛИЧНИЯ PGP-КЛЮЧ --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:466
+#: crypt-gpgme.c:2366 pgp.c:482
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr "[-- КРАЙ НА PGP-ПОДПИСАНОТО ПИСМО --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2393 pgp.c:499
+#: crypt-gpgme.c:2390 pgp.c:517
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
@@ -999,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"[-- Грешка: началото на PGP-писмото не може да бъде намерено! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2424 pgp.c:931
+#: crypt-gpgme.c:2421 pgp.c:949
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
@@ -1007,11 +1032,11 @@ msgstr ""
"[-- Грешка: неправилно построено PGP/MIME съобщение! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2436 crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:944
+#: crypt-gpgme.c:2433 crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:962
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Грешка: не може да бъде създаден временен файл! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2448
+#: crypt-gpgme.c:2445
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
@@ -1020,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"[-- Следните данни са шифровани с PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2449 pgp.c:953
+#: crypt-gpgme.c:2446 pgp.c:971
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
@@ -1028,291 +1053,291 @@ msgstr ""
"[-- Следните данни са шифровани с PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2471
+#: crypt-gpgme.c:2468
#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
msgstr "[-- Край на шифрованите с PGP/MIME данни --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2472 pgp.c:973
+#: crypt-gpgme.c:2469 pgp.c:991
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr "[-- Край на шифрованите с PGP/MIME данни --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2514
+#: crypt-gpgme.c:2511
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
"\n"
msgstr "[-- Следните данни са подписани със S/MIME --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2515
+#: crypt-gpgme.c:2512
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
"\n"
msgstr "[-- Следните данни са шифровани със S/MIME --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2545
+#: crypt-gpgme.c:2542
#, fuzzy
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- Край на подписаните със S/MIME данни --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2546
+#: crypt-gpgme.c:2543
#, fuzzy
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- Край на шифрованите със S/MIME данни --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3139
+#: crypt-gpgme.c:3136
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3141
+#: crypt-gpgme.c:3138
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3146
+#: crypt-gpgme.c:3143
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3225
+#: crypt-gpgme.c:3222
msgid " aka ......: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3225
+#: crypt-gpgme.c:3222
msgid "Name ......: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3228 crypt-gpgme.c:3367
+#: crypt-gpgme.c:3225 crypt-gpgme.c:3364
#, fuzzy
msgid "[Invalid]"
msgstr "Невалиден "
-#: crypt-gpgme.c:3248 crypt-gpgme.c:3391
+#: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid From : %s\n"
msgstr "Невалиден месец: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3261 crypt-gpgme.c:3404
+#: crypt-gpgme.c:3258 crypt-gpgme.c:3401
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid To ..: %s\n"
msgstr "Невалиден месец: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3274 crypt-gpgme.c:3417
+#: crypt-gpgme.c:3271 crypt-gpgme.c:3414
#, c-format
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419
+#: crypt-gpgme.c:3273 crypt-gpgme.c:3416
#, c-format
msgid "Key Usage .: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3281 crypt-gpgme.c:3424
+#: crypt-gpgme.c:3278 crypt-gpgme.c:3421
#, fuzzy
msgid "encryption"
msgstr "Шифроване"
-#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3287 crypt-gpgme.c:3292 crypt-gpgme.c:3425
-#: crypt-gpgme.c:3430 crypt-gpgme.c:3435
+#: crypt-gpgme.c:3279 crypt-gpgme.c:3284 crypt-gpgme.c:3289 crypt-gpgme.c:3422
+#: crypt-gpgme.c:3427 crypt-gpgme.c:3432
msgid ", "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429
+#: crypt-gpgme.c:3283 crypt-gpgme.c:3426
msgid "signing"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3291 crypt-gpgme.c:3434
+#: crypt-gpgme.c:3288 crypt-gpgme.c:3431
#, fuzzy
msgid "certification"
msgstr "Сертификатът е записан"
-#: crypt-gpgme.c:3331
+#: crypt-gpgme.c:3328
#, c-format
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3339
+#: crypt-gpgme.c:3336
#, c-format
msgid "Issued By .: "
msgstr ""
#. display only the short keyID
-#: crypt-gpgme.c:3358
+#: crypt-gpgme.c:3355
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey ....: 0x%s"
msgstr "Ключов идентификатор: 0x%s"
-#: crypt-gpgme.c:3362
+#: crypt-gpgme.c:3359
#, fuzzy
msgid "[Revoked]"
msgstr "Анулиран "
-#: crypt-gpgme.c:3372
+#: crypt-gpgme.c:3369
#, fuzzy
msgid "[Expired]"
msgstr "Изтекъл "
-#: crypt-gpgme.c:3377
+#: crypt-gpgme.c:3374
msgid "[Disabled]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3461 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
+#: crypt-gpgme.c:3458 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Грешка при създаване на временен файл"
-#: crypt-gpgme.c:3464
+#: crypt-gpgme.c:3461
#, fuzzy
msgid "Collecting data..."
msgstr "Свързване с %s..."
-#: crypt-gpgme.c:3490
+#: crypt-gpgme.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
msgstr "Грешка при свързване със сървъра: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3500
+#: crypt-gpgme.c:3497
msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3511 pgpkey.c:580
+#: crypt-gpgme.c:3508 pgpkey.c:580
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr "Ключов идентификатор: 0x%s"
-#: crypt-gpgme.c:3594
+#: crypt-gpgme.c:3591
#, fuzzy, c-format
msgid "gpgme_new failed: %s"
msgstr "Неуспешен SSL: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3633 crypt-gpgme.c:3696
+#: crypt-gpgme.c:3630 crypt-gpgme.c:3693
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3683 crypt-gpgme.c:3724
+#: crypt-gpgme.c:3680 crypt-gpgme.c:3721
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3795
+#: crypt-gpgme.c:3792
#, fuzzy
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
msgstr "Всички подходящи ключове са остарели, анулирани или деактивирани."
-#: crypt-gpgme.c:3824 mutt_ssl.c:897 mutt_ssl_gnutls.c:803 pgpkey.c:515
+#: crypt-gpgme.c:3821 mutt_ssl.c:893 mutt_ssl_gnutls.c:873 pgpkey.c:515
#: smime.c:432
msgid "Exit "
msgstr "Изход"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:517 smime.c:434
+#: crypt-gpgme.c:3823 pgpkey.c:517 smime.c:434
msgid "Select "
msgstr "Избор "
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3829 pgpkey.c:520
+#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:520
msgid "Check key "
msgstr "Проверка на ключ "
-#: crypt-gpgme.c:3845
+#: crypt-gpgme.c:3842
#, fuzzy
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
msgstr "PGP ключове, съвпадащи с \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3847
+#: crypt-gpgme.c:3844
#, fuzzy
msgid "PGP keys matching"
msgstr "PGP ключове, съвпадащи с \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3849
+#: crypt-gpgme.c:3846
#, fuzzy
msgid "S/MIME keys matching"
msgstr "S/MIME сертификати, съвпадащи с \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3851
+#: crypt-gpgme.c:3848
#, fuzzy
msgid "keys matching"
msgstr "PGP ключове, съвпадащи с \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3854
+#: crypt-gpgme.c:3851
#, c-format
msgid "%s <%s>."
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3856
+#: crypt-gpgme.c:3853
#, c-format
msgid "%s \"%s\"."
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3883 pgpkey.c:600
+#: crypt-gpgme.c:3880 pgpkey.c:600
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr ""
"Този ключ не може да бъде използван, защото е остарял, деактивиран или "
"анулиран."
-#: crypt-gpgme.c:3897 pgpkey.c:612
+#: crypt-gpgme.c:3894 pgpkey.c:612
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
msgstr "Този идентификатор е остарял, деактивиран или анулиран."
-#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:616
+#: crypt-gpgme.c:3914 pgpkey.c:616
msgid "ID has undefined validity."
msgstr "Този идентификатор е с недефинирана валидност."
-#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:619
+#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:619
msgid "ID is not valid."
msgstr "Този идентификатор не не е валиден."
-#: crypt-gpgme.c:3923 pgpkey.c:622
+#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:622
msgid "ID is only marginally valid."
msgstr "Този идентификатор е с ограничена валидност."
-#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:626
+#: crypt-gpgme.c:3928 pgpkey.c:626
#, c-format
msgid "%s Do you really want to use the key?"
msgstr "%s Действително ли искате да използвате този ключ?"
-#: crypt-gpgme.c:3988 crypt-gpgme.c:4101 pgpkey.c:834 pgpkey.c:935
+#: crypt-gpgme.c:3985 crypt-gpgme.c:4098 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
msgstr "Търсене на ключове, отговарящи на \"%s\"..."
-#: crypt-gpgme.c:4264 pgp.c:1180
+#: crypt-gpgme.c:4261 pgp.c:1198
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Желаете ли използвате ключовия идентификатор \"%s\" за %s?"<