blob: 940bd96545b1738fd15a0ca21c68aab5e0596f8d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
|
" Menu Translations: Francais
" Maintainer: Adrien Beau <version.francaise@free.fr>
" First Version: Francois Thunus <thunus@systran.fr>
" Last Modification: David Blanchet <david.blanchet@free.fr>
" Last Change: 2018 Apr 25
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
" iso-8859-15 without conversion as well.
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" && &enc != "iso-8859-1"
scriptencoding latin1
endif
menutrans &Help &Aide
menutrans &Overview<Tab><F1> &Sommaire<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual &Manuel\ utilisateur
menutrans &How-to\ links &T�ches\ courantes
menutrans &Find\.\.\. Rec&hercher\.\.\.
" -sep1-
menutrans &Credits &Remerciements
menutrans Co&pying &License
menutrans &Sponsor/Register Sponsor/&Enregistrement
menutrans O&rphans &Orphelins
" -sep2-
menutrans &Version &Version
menutrans &About �\ &propos\ de\ Vim
let g:menutrans_help_dialog = "Entrez une commande ou un mot � rechercher dans l'aide.\n\nAjoutez i_ pour les commandes du mode Insertion (ex: i_CTRL-X)\nAjoutez c_ pour l'�dition de la ligne de commande (ex: c_<Del>)\nEntourez les options avec des apostrophes (ex: 'shiftwidth')"
menutrans &File &Fichier
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Ouvrir\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ouvrir\ �\ p&art\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Ouvrir\ dans\ un\ onglet\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Nouveau<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Fermer<Tab>:close
" -SEP1-
menutrans &Save<Tab>:w &Enregistrer<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Enregistrer\ &sous\.\.\.<Tab>:sav
" -SEP2-
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Diff�rence\ avec\.\.\.
"menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patcher\ avec\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Tester\ un\ patch\.\.\.
" -SEP3-
menutrans &Print &Imprimer
" -SEP4-
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa En®istrer\ et\ quitter<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Quitter<Tab>:qa
menutrans &Edit &Edition
menutrans &Undo<Tab>u &Annuler<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R Re&faire<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. R&�p�ter<Tab>\.
" -SEP1-
menutrans Cu&t<Tab>"+x Co&uper<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&ier<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP C&oller<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Placer\ a&vant<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Placer\ apr&�s<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x Effa&cer<Tab>x
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG &S�lectionner\ tout<Tab>ggVG
" -SEP2-
menutrans &Find\.\.\. Rec&hercher\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Re&mplacer\.\.\.
menutrans &Find<Tab>/ Rec&hercher<Tab>/
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Re&mplacer<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Re&mplacer<Tab>:s
" -SEP3-
menutrans Settings\ &Window Fe&n�tre\ des\ r�glages
menutrans &Global\ Settings R�glages\ globau&x
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Surligner\ recherche\ on/off<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorer\ casse\ on/off<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! V�rifier\ parenth&�ses\ on/off<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Lignes\ &autour\ du\ curseur
menutrans &Virtual\ Edit �dition\ &virtuelle
menutrans Never &Jamais
menutrans Block\ Selection &S�lection\ en\ bloc
menutrans Insert\ mode &Mode\ insertion
menutrans Block\ and\ Insert &Bloc\ et\ insertion
menutrans Always &Toujours
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! I&nsertion\ permanente\ on/off<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &Compatibilit�\ Vi\ on/off<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Chemin\ de\ rec&herche\ des\ fichiers\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fichiers\ d'&�tiquettes\.\.\.
" -SEP1-
menutrans Toggle\ &Toolbar Barre\ d'&outils\ on/off
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ascenseur\ &horizontal\ on/off
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ascenseur\ �\ ga&uche\ on/off
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ascenseur\ �\ &droite\ on/off
let g:menutrans_path_dialog = "Entrez le chemin de recherche des fichiers.\nS�parez les r�pertoires par des virgules."
let g:menutrans_tags_dialog = "Entrez les noms des fichiers d'�tiquettes.\nS�parez les noms par des virgules."
menutrans F&ile\ Settings R�glages\ fichie&r
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Num�rotation\ on/off<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Mode\ &listing\ on/off<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Retour\ �\ la\ ligne\ on/off<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Retour\ sur\ &mot\ on/off<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Tab\.\ en\ espaces\ on/off<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Indentation\ &auto\.\ on/off<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Indent\.\ langage\ &C\ on/off<Tab>:set\ cin!
" -SEP2-
menutrans &Shiftwidth Largeur\ des\ in&dentations
menutrans Soft\ &Tabstop &Pseudo-tabulations
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largeur\ du\ te&xte\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ du\ &fichier\.\.\.
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Entrez la nouvelle largeur du texte\n(0 pour d�sactiver le formatage)."
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Choisissez le format dans lequel �crire le fichier."
let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Annuler "
menutrans C&olor\ Scheme &Jeu\ de\ couleurs
menutrans &Keymap &Type\ de\ clavier
menutrans None (aucun)
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. S�lectionner\ &police\.\.\.
menutrans &Tools &Outils
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Atteindre\ cette\ �tiquette<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Repartir\ en\ arri&�re<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File &G�n�rer\ fichier\ d'�tiquettes
" -SEP1-
menutrans &Spelling &Orthographe
menutrans &Spell\ Check\ On &Activer
menutrans Spell\ Check\ &Off &D�sactiver
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s �\ l'erreur\ &suivante<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s �\ l'erreur\ &pr�c�dente<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugg�rer\ &correction<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Reporter\ la\ correction<Tab>:spellrepall
an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Fran�ais\ (fr) :set spl=fr spell<CR>
menutrans Set\ language\ to\ "en" Anglais
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Anglais\ (en_au)
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Anglais\ (en_ca)
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Anglais\ (en_gb)
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Anglais\ (en_nz)
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Anglais\ (en_us)
menutrans &Find\ More\ Languages &Trouver\ d'autres\ langues
menutrans &Folding &Replis
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Replis\ on/off<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv D&�plier\ ligne\ curseur<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Tout\ plier\ &sauf\ ligne\ curseur<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Fermer\ &plus\ de\ replis<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&ermer\ tous\ les\ replis<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Ouvrir\ pl&us\ de\ replis<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Ouvrir\ tous\ les\ replis<Tab>zR
" -SEP1-
menutrans Fold\ Met&hod &M�thode\ de\ repli
menutrans M&anual &Manuelle
menutrans I&ndent &Indentation
menutrans E&xpression &Expression
menutrans S&yntax &Syntaxe
menutrans &Diff &Diff�rence
menutrans Ma&rker Ma&rqueurs
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &Cr�er\ repli<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd E&ffacer\ repli<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Effacer\ &tous\ les\ replis<Tab>zD
" -SEP2-
menutrans Fold\ col&umn\ width &Largeur\ colonne\ replis
menutrans &Diff &Diff�rence
menutrans &Update &Mettre\ �\ jour
menutrans &Get\ Block Corriger\ &ce\ tampon
menutrans &Put\ Block Corriger\ l'&autre\ tampon
" -SEP2-
menutrans &Make<Tab>:make Lancer\ ma&ke<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Lister\ &erreurs<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Lister\ &messages<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Erreur\ &suivante<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Erreur\ pr&�c�dente<Tab>:cp
"menutrans &Older\ List<Tab>:cold A&ncienne\ liste<Tab>:cold
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Liste\ &pr�c�dente<Tab>:cold
"menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&uvelle\ liste<Tab>:cnew
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Liste\ suivan&te<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window &Fen�tre\ d'erreurs
menutrans &Update<Tab>:cwin &Mettre\ �\ jour<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen &Ouvrir<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose &Fermer<Tab>:cclose
" -SEP3-
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ en\ he&xa<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r D�con&vertir<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Se&T\ Compiler &Type\ de\ compilateur
menutrans &Buffers &Tampons
menutrans Dummy Factice
menutrans &Refresh\ menu &Mettre\ ce\ menu\ �\ jour
menutrans &Delete &Effacer
menutrans &Alternate &Alterner
menutrans &Next &Suivant
menutrans &Previous &Pr�c�dent
" -SEP-
menutrans &others au&tres
menutrans &u-z &uvwxyz
let g:menutrans_no_file = "[Aucun fichier]"
menutrans &Window Fe&n�tre
menutrans &New<Tab>^Wn &Nouvelle\ fen�tre<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Fractionner<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Fractionner\ p&our\ #<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Fractionner\ &verticalement<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer Fractionner\ &explorateur
" -SEP1-
menutrans &Close<Tab>^Wc Fer&mer<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fermer\ les\ &autres<Tab>^Wo
" -SEP2-
menutrans Move\ &To &D�placer\ vers\ le
menutrans &Top<Tab>^WK &Haut<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Bas<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH C�t�\ &gauche<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL C�t�\ &droit<Tab>^WL
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotation\ vers\ le\ &haut<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotation\ vers\ le\ &bas<Tab>^Wr
" -SEP3-
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= �galiser\ ta&illes<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Hau&teur\ maximale<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Ha&uteur\ minimale<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| &Largeur\ maximale<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| La&rgeur\ minimale<Tab>^W1\|
" PopUp
menutrans &Undo &Annuler
" -SEP1-
menutrans Cu&t Co&uper
menutrans &Copy Cop&ier
menutrans &Paste C&oller
" &Buffers.&Delete overwrites this one
menutrans &Delete &Effacer
" -SEP2-
menutrans Select\ Blockwise S�lectionner\ &bloc
menutrans Select\ &Word S�lectionner\ &mot
menutrans Select\ &Line S�lectionner\ &ligne
menutrans Select\ &Block S�lectionner\ &bloc
menutrans Select\ &All S�lectionner\ &tout
" ToolBar
menutrans Open Ouvrir
menutrans Save Enreg
menutrans SaveAll EnregTout
menutrans Print Imprimer
" -sep1-
menutrans Undo Annuler
menutrans Redo Refaire
" -sep2-
menutrans Cut Couper
menutrans Copy Copier
menutrans Paste Coller
" -sep3-
menutrans Find Chercher
menutrans FindNext CherchSuiv
menutrans FindPrev CherchPrec
menutrans Replace Remplacer
" -sep4-
menutrans New Nouvelle
menutrans WinSplit FenFract
menutrans WinMax FenMax
menutrans WinMin FenMin
menutrans WinVSplit FenVFract
menutrans WinMaxWidth FenMaxLarg
menutrans WinMinWidth FenMinLarg
menutrans WinClose FenFerme
" -sep5-
menutrans LoadSesn OuvrirSess
menutrans SaveSesn EnregSess
menutrans RunScript LancScript
" -sep6-
menutrans Make Make
menutrans RunCtags Cr�erEtiqu
menutrans TagJump AllerEtiqu
" -sep7-
menutrans Help Aide
menutrans FindHelp CherchAide
fun! Do_toolbar_tmenu()
let did_toolbar_tmenu = 1
tmenu ToolBar.Open Ouvrir fichier
tmenu ToolBar.Save Enregistrer fichier courant
tmenu ToolBar.SaveAll Enregistrer tous les fichiers
tmenu ToolBar.Print Imprimer
tmenu ToolBar.Undo Annuler
tmenu ToolBar.Redo Refaire
tmenu ToolBar.Cut Couper
tmenu ToolBar.Copy Copier
tmenu ToolBar.Paste Coller
if !has("gui_athena")
tmenu ToolBar.Find Rechercher
tmenu ToolBar.FindNext Chercher suivant
tmenu ToolBar.FindPrev Chercher pr�c�dent
tmenu ToolBar.Replace Remplacer
endif
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
tmenu ToolBar.New Nouvelle fen�tre
tmenu ToolBar.WinSplit Fractionner fen�tre
tmenu ToolBar.WinMax Maximiser fen�tre
tmenu ToolBar.WinMin Minimiser fen�tre
tmenu ToolBar.WinVSplit Fractionner verticalement
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maximiser largeur fen�tre
tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimiser largeur fen�tre
tmenu ToolBar.WinClose Fermer fen�tre
endif
tmenu ToolBar.LoadSesn Ouvrir session
tmenu ToolBar.SaveSesn Enregistrer session courante
tmenu ToolBar.RunScript Lancer un script Vim
tmenu ToolBar.Make Lancer make
tmenu ToolBar.RunCtags Cr�er les �tiquettes
tmenu ToolBar.TagJump Atteindre cette �tiquette
tmenu ToolBar.Help Aide de Vim
tmenu ToolBar.FindHelp Rechercher dans l'aide
endfun
menutrans &Syntax &Syntaxe
menutrans &Off D�sactiver
menutrans &Manual &Manuelle
menutrans A&utomatic &Automatique
menutrans on/off\ for\ &This\ file On/off\ pour\ &ce\ fichier
" The Start Of The Syntax Menu
menutrans ABC\ music\ notation ABC\ (notation\ musicale)
menutrans AceDB\ model Mod�le\ AceDB
menutrans Apache\ config Config\.\ Apache
menutrans Apache-style\ config Config\.\ style\ Apache
menutrans ASP\ with\ VBScript ASP\ avec\ VBScript
menutrans ASP\ with\ Perl ASP\ avec\ Perl
menutrans Assembly Assembleur
menutrans BC\ calculator Calculateur\ BC
menutrans BDF\ font Fonte\ BDF
menutrans BIND\ config Config\.\ BIND
menutrans BIND\ zone Zone\ BIND
menutrans Cascading\ Style\ Sheets Feuilles\ de\ style\ en\ cascade
menutrans Cfg\ Config\ file Fichier\ de\ config\.\ \.cfg
menutrans Cheetah\ template Patron\ Cheetah
<
|