summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/po/tr.po')
-rw-r--r--src/po/tr.po21
1 files changed, 13 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/po/tr.po b/src/po/tr.po
index 66d5be4d3f..640b984d47 100644
--- a/src/po/tr.po
+++ b/src/po/tr.po
@@ -4670,7 +4670,8 @@ msgstr "E254: %s rengi ayrılamıyor"
msgid "E255: Couldn't read in sign data"
msgstr "E255: İşaret verisinde okunamadı"
-msgid "E257: cstag: tag not found"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E257: cstag: Tag not found"
msgstr "E257: cstag: Etiket bulunamadı"
msgid "E258: Unable to send to client"
@@ -4881,12 +4882,12 @@ msgstr "E314: Koruma başarısız oldu"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E315: Ml_get: invalid lnum: %ld"
+msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: geçersiz satır numarası: %ld"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E316: Ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
+msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
msgstr "E316: ml_get: %ld. satır %d %s arabelleğinde bulunamıyor"
# TODO: Capitalise first word of message?
@@ -5202,7 +5203,8 @@ msgstr "E401: Dizgi sınırlandırıcısı bulunamadı: %s"
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: Dizgiden sonra anlamsız veri: %s"
-msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: Sözdizim eşitlemesi: Satır devamları dizgisi iki kez tanımlanmış"
#, c-format
@@ -5338,7 +5340,8 @@ msgstr "E436: termcap içinde \"%s\" girdisi yok"
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: \"cm\" uçbirim yeteneği gerekiyor"
-msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: Satır numaraları yanlış"
# TODO: Capitalise first word of message?
@@ -6022,11 +6025,13 @@ msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: cscope veritabanı bilgisi alınamıyor"
#, c-format
-msgid "E630: %s(): write while not connected"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): Bağlantı yokken yazım"
#, c-format
-msgid "E631: %s(): write failed"
+# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): Yazma başarısız"
#, c-format
@@ -6674,7 +6679,7 @@ msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: Bu Vim :python komutundan sonra :py3 komutunu çalıştıramaz"
# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E838: Netbeans is not supported with this GUI"
+msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeans bu grafik arabirimde desteklenmiyor"
msgid "E840: Completion function deleted text"