summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim')
-rw-r--r--runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim103
1 files changed, 67 insertions, 36 deletions
diff --git a/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim b/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
index dd3b436833..f2b1ee37aa 100644
--- a/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
+++ b/runtime/lang/menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
@@ -1,6 +1,7 @@
" Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
-" Last Change: Fri, 30 May 2003 12:02:07 -0400
+" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
+" Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -21,6 +22,7 @@ menutrans &Find &Нађи
menutrans &Credits &Заслуге
menutrans Co&pying П&реузимање
menutrans O&rphans &Сирочићи
+menutrans &Sponsor/Register Спонзор/&Региструјте\ се
menutrans &Version &Верзија
menutrans &About &О\ програму
@@ -28,6 +30,7 @@ menutrans &About &О\ програму
menutrans &File &Датотека
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Отвори\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Подели-отвори\.\.\.<Tab>:sp
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Отвори\ картицу\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew &Нова<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Затвори<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Сачувај<Tab>:w
@@ -54,24 +57,27 @@ menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Изабери\ св&е<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Нађи\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Нађи\ и\ &замени\.\.\.
menutrans Settings\ &Window П&розор\ подешавања
+menutrans Startup\ &Settings По&дешавања\ при\ покретању
menutrans &Global\ Settings Оп&шта\ подешавања
menutrans F&ile\ Settings Подешавања\ за\ да&тотеке
menutrans &Shiftwidth &Померај
menutrans Soft\ &Tabstop &Мека\ табулација
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Врста\ датотеке\.\.\.
-menutrans C&olor\ Scheme Бо&је
-menutrans &Keymap Прес&ликавање\ тастатуре
+menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Прикажи\ шеме\ бо&ја\ у\ менију
+menutrans C&olor\ Scheme \Шеме\ бо&ја
+menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Прикажи\ прес&ликавања\ тастатуре\ у\ менију
+menutrans &Keymap Прес&ликавања\ тастатуре
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Избор\ &фонта\.\.\.
" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Нагласи\ &образце\ (да/не)<Tab>:set\ hls!
-menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Занемари\ \величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm!
+menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Занемари\ величину\ &слова\ (да/не)<Tab>:set\ ic!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Провери\ пратећу\ &заграду\ (да/не)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Видљиви\ &редови
menutrans &Virtual\ Edit Виртуелно\ &уређивање
-menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im!
-menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp!
+menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ у&носа\ (да/не)<Tab>:set\ im!
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ сагласно\ (да/не)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Путања\ &претраге\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Датотеке\ ознака\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Линија\ са\ &алаткама\ (да/не)
@@ -87,28 +93,30 @@ menutrans Block\ and\ Insert Блок\ и\ унос
menutrans Always Увек
" Edit/File Settings
-menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Редни\ &бројеви\ (да/не)<Tab>:set\ nu!
+menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Прикажи\ &нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ nu!
+menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Прикажи\ Релати&вну\ нумерацију\ линија\ (да/не)<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ &листе\ (да/не)<Tab>:set\ list!
-menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap!
-menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr!
-menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et!
-menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai!
-menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &Це-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin!
+menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Обавијање\ &редова\ (да/не)<Tab>:set\ wrap!
+menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Преломи\ &на\ реч\ (да/не)<Tab>:set\ lbr!
+menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Размаци\ уместо\ &табулације\ (да/не)<Tab>:set\ et!
+menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Ауто-&увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ ai!
+menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-увлачење\ (да/не)<Tab>:set\ cin!
" Edit/Keymap
-menutrans None Ниједан
+menutrans None Без\ пресликавања
" Tools menu
menutrans &Tools &Алатке
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Скочи\ на\ &ову\ ознаку<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Скочи\ &натраг<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File Изгради\ &датотеку\ ознака
+menutrans &Spelling Пра&вопис
menutrans &Folding &Подвијање
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&твори\ подвијутак<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd О&бриши\ подвијутак<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Обриши\ све\ по&двијутке<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width Ширина\ &реда\ подвијутка
-menutrans &Diff &Упоређивање
+"menutrans &Diff &Упоређивање
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&е'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Списак\ &грешака<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исак\ порука<Tab>:cl!
@@ -117,9 +125,25 @@ menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Пре&тходна\ грешка<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Стари\ списа&к<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Но&ви\ списак<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Прозор\ са\ г&решкама
-menutrans &Set\ Compiler И&забери\ преводиоца
+menutrans Se&t\ Compiler И&забери\ преводиоца
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Претвори\ у\ &ХЕКС<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Вр&ати\ у\ првобитан\ облик<Tab>:%!xxd\ -r
+menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Прикажи\ поде&шавања\ преводиоца\ у\ менију
+
+" Tools/Spelling
+menutrans &Spell\ Check\ On &Укључи\ проверу\ правописа
+menutrans Spell\ Check\ &Off &Искључи\ проверу\ правописа
+menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Иди\ на\ &следећу\ грешку<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Иди\ на\ &претходну\ грешку<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложи\ исп&равке<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall П&онови\ исправку<Tab>:spellrepall
+menutrans Set\ Language\ to\ "en" Постави\ језик\ на\ "en"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Постави\ језик\ на\ "en_au"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Постави\ језик\ на\ "en_ca"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Постави\ језик\ на\ "en_gb"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Постави\ језик\ на\ "en_nz"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Постави\ језик\ на\ "en_us"
+menutrans &Find\ More\ Languages Пронађи\ још\ језика
" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Омогући/прекини\ подвијање<Tab>zi
@@ -130,6 +154,7 @@ menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Затвори\ с&ве\ подвијутке<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Отвори\ виш&е\ подвијутака<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR О&твори\ све\ подвијутке<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod &Начин\ подвијања
+menutrans Fold\ Col&umn\ Width Ширина\ колоне\ испред\ подвијутака
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &Ручно
@@ -141,8 +166,8 @@ menutrans Ma&rker &Ознака
" Tools/Diff
menutrans &Update &Ажурирај
-menutrans &Get\ Block &Прихвати\ измену
-menutrans &Put\ Block Пре&баци\ измену
+menutrans &Get\ Block &Прихвати\ блок\ изменa
+menutrans &Put\ Block Пре&баци\ блок\ измена
" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin &Ажурирај<Tab>:cwin
@@ -190,8 +215,10 @@ menutrans Cu&t &Исеци
menutrans &Copy &Копирај
menutrans &Paste &Убаци
menutrans &Delete И&збриши
-menutrans Select\ Blockwise Бирај\ &правоугаоно
+menutrans Select\ Blockwise Бирај\ б&локовски
menutrans Select\ &Word Изабери\ &реч
+menutrans Select\ &Sentence Изабери\ р&еченицу
+menutrans Select\ Pa&ragraph Изабери\ &параграф
menutrans Select\ &Line Изабери\ р&ед
menutrans Select\ &Block Изабери\ &блок
menutrans Select\ &All Изабери\ &све
@@ -202,20 +229,20 @@ if has("toolbar")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
- tmenu ToolBar.Open Учитај
- tmenu ToolBar.Save Сачувај
+ tmenu ToolBar.Open Учитај
+ tmenu ToolBar.Save Сачувај
tmenu ToolBar.SaveAll Сачувај све
tmenu ToolBar.Print Штампај
- tmenu ToolBar.Undo Врати
- tmenu ToolBar.Redo Поврати
- tmenu ToolBar.Cut Исеци
- tmenu ToolBar.Copy Копирај
+ tmenu ToolBar.Undo Врати
+ tmenu ToolBar.Redo Поврати
+ tmenu ToolBar.Cut Исеци
+ tmenu ToolBar.Copy Копирај
tmenu ToolBar.Paste Убаци
- tmenu ToolBar.Find Нађи
+ tmenu ToolBar.Find Нађи
tmenu ToolBar.FindNext Нађи следећи
tmenu ToolBar.FindPrev Нађи претходни
tmenu ToolBar.Replace Замени
- tmenu ToolBar.New Нови
+ tmenu ToolBar.New Нови
tmenu ToolBar.WinSplit Подели прозор
tmenu ToolBar.WinMax Максимална висина
tmenu ToolBar.WinMin Минимална висина
@@ -226,25 +253,25 @@ if has("toolbar")
tmenu ToolBar.LoadSesn Учитај сеансу
tmenu ToolBar.SaveSesn Сачувај сеансу
tmenu ToolBar.RunScript Изврши спис
- tmenu ToolBar.Make 'make'
+ tmenu ToolBar.Make 'make'
tmenu ToolBar.Shell Оперативно окружење
tmenu ToolBar.RunCtags Направи ознаке
tmenu ToolBar.TagJump Иди на ознаку
- tmenu ToolBar.Help Помоћ
+ tmenu ToolBar.Help Помоћ
tmenu ToolBar.FindHelp Нађи објашњење
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Синтакса
-menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Избор\ 'filetype'\ из\ &менија
-menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ 'syntax'\ само
-menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ 'filetype'\ &такође
-menutrans &Off &Искључено
+menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Прикажи\ типове\ датотека\ у\ &менију
+menutrans Set\ '&syntax'\ only Поде&си\ само\ 'syntax'
+menutrans Set\ '&filetype'\ too Подеси\ &такође\ и\ 'filetype'
+menutrans &Off &Искључено
menutrans &Manual &Ручно
-menutrans A&utomatic &Аутоматски
+menutrans A&utomatic &Аутоматски
menutrans on/off\ for\ &This\ file Да/не\ за\ ову\ &датотеку
-menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја
+menutrans Co&lor\ test Провера\ &боја
menutrans &Highlight\ test Провера\ исти&цања
menutrans &Convert\ to\ HTML Претвори\ &у\ HTML
@@ -257,9 +284,13 @@ let g:menutrans_tags_dialog = "Унесите имена датотека са ознакама\nРаздвојите за
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Унесите нову ширину текста (0 спречава прелом)"
-let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите врсту датотеке"
+let g:menutrans_fileformat_dialog = "Изаберите формат записа датотеке"
+
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Откажи"
let menutrans_no_file = "[Нема датотеке]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
+
+" vim: tw=0 keymap=serbian