summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2020-11-29 14:36:24 +0100
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2020-11-29 14:36:24 +0100
commit23515b4ef7580af8b9d3b964a558ab2007cacda5 (patch)
tree9a838b877f3c772d08325637d9400a77da8cd5cc /src
parent287153c5d481a09ffe98a95ad78390ff580bb557 (diff)
Update runtime files
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/INSTALLpc.txt2
-rw-r--r--src/INSTALLvms.txt20
-rw-r--r--src/po/de.po2582
-rw-r--r--src/po/sr.po3137
4 files changed, 4668 insertions, 1073 deletions
diff --git a/src/INSTALLpc.txt b/src/INSTALLpc.txt
index ee22b6549a..2b610f037b 100644
--- a/src/INSTALLpc.txt
+++ b/src/INSTALLpc.txt
@@ -380,7 +380,7 @@ The original 'mingw32' compiler is outdated, and may no longer work:
Once you have downloaded the compiler binaries, unpack them on your hard disk
somewhere, and put them on your PATH. Go to the Control Panel, (Performance
and Maintenance), System, Advanced, and edit the environment from there. If
-you use the standalone MinGW-w64 compiler, the path may depends on your
+you use the standalone MinGW-w64 compiler, the path may depend on your
installation. If you use msys2 compilers, set your installed paths (normally
one of the following):
diff --git a/src/INSTALLvms.txt b/src/INSTALLvms.txt
index 3e05b53273..e336da4cbe 100644
--- a/src/INSTALLvms.txt
+++ b/src/INSTALLvms.txt
@@ -9,12 +9,12 @@ If you already have an executable version of Vim, you don't need this.
If you skip settings described here, then you will get the default Vim
behavior as it is documented, which should be fine for most users.
-The file "feature.h" can be edited to match your preferences, but this files
+The file "feature.h" can be edited to match your preferences, but this file
does not describe possibilities hidden in feature.h acrobatics, however
-parameters from MAKE_VMS.MMS actively uses and sets up parameters in relation
+parameters from MAKE_VMS.MMS actively use and set up parameters in relation
with feature.h
-More information and case analysis you can found in os_vms.txt
+More information and case analysis you can find in os_vms.txt
([runtime.doc]os_vms.txt or :help vms from vim prompt)
Contents:
@@ -145,7 +145,7 @@ from CVS mirror ftp://ftp.polarhome.com/pub/cvs/SOURCE/
Parameter name : VIM_XIM
Description : X Input Method. For entering special languages
- like chinese and Japanese. Please define just
+ like Chinese and Japanese. Please define just
one: VIM_XIM or VIM_HANGULIN
Options: : YES - Build with support
Uncommented - build without support.
@@ -210,7 +210,7 @@ from CVS mirror ftp://ftp.polarhome.com/pub/cvs/SOURCE/
XXD.EXE you should change to subdirectory <.CTAGS> or <.XXD> and build
them separately.
-5.2. In these directories you can found one make file for VMS as well.
+5.2. In these directories you can find one make file for VMS as well.
Please read the detailed build instructions in the related *.MMS file.
6. Deployment
@@ -300,7 +300,7 @@ perl_env :
So far it works just on Alpha and IA64. More information at:
http://www.openvms.compaq.com/openvms/products/ips/gtk.html
- You need also the OpenVMS Porting Library:
+ You also need the OpenVMS Porting Library:
http://www.openvms.compaq.com/openvms/products/ips/porting.html
Source code for GTK and porting library that is used to build
@@ -346,7 +346,7 @@ perl_env :
Edit PERL_INC = to point to perl includes directory where is extern.h
- Build as usually.
+ Build as usual.
7.4 PYTHON
@@ -358,7 +358,7 @@ perl_env :
python.h is located.
Enable Python feature at make_vms.mms with VIM_PYTHON = YES
- Build as usually.
+ Build as usual.
7.5 TCL
@@ -371,13 +371,13 @@ perl_env :
Edit TCL_INC = to point to TCL includes directory where is tcl.h
- Build as usually.
+ Build as usual.
8. Notes
8.1. New Compaq C compiler
- If you are using Compaq C compiler V6.2 or newer, Informational messages
+ If you are using Compaq C compiler V6.2 or newer, informational messages
of the type QUESTCOMPARE will be displayed. You should ignore those
messages ; they are generated only because some test comparisons are done
with variables which type vary depending on the OS. Under VMS, those are
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po
index 5cb2d35dd8..ca3b090492 100644
--- a/src/po/de.po
+++ b/src/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-06 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-23 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Christian Brabandt <cb@256bit.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "E164: Kann nicht vor die erste Datei hinausgehen."
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: Kann nicht über die letzte Datei hinausgehen"
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: Fehlendes zu löschendes Argument"
+
msgid "E249: window layout changed unexpectedly"
msgstr "E249: Fensterlayout änderte sich unerwartet"
@@ -71,7 +74,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <buffer=%d>: Ungültige Puffernummer "
+msgstr "E680: <buffer=%d>: Ungültige Buffernummer "
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Autokommandos können nicht für ALL Ereignisse ausgeführt werden"
@@ -119,64 +122,64 @@ msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: Autokommandos führten zu einem Abbruch."
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: Kann keinen Puffer zuweisen; beende..."
+msgstr "E82: Kann keinen Buffer zuweisen; beende..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: Kann den Puffer nicht zuweisen; benutze einen anderen..."
+msgstr "E83: Kann den Buffer nicht zuweisen; benutze einen anderen..."
msgid "E931: Buffer cannot be registered"
-msgstr "E931: Puffer kann nicht registriert werden."
+msgstr "E931: Buffer kann nicht registriert werden."
#, c-format
msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
-msgstr "E937: Versuch, Puffer %s zu löschen, der noch benutzt wird."
+msgstr "E937: Versuch, Buffer %s zu löschen, der noch benutzt wird."
msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: Kein Puffer wurde entladen."
+msgstr "E515: Kein Buffer wurde entladen."
msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: Kein Puffer wurde gelöscht."
+msgstr "E516: Kein Buffer wurde gelöscht."
msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: Kein Puffer wurde vollständig gelöscht."
+msgstr "E517: Kein Buffer wurde vollständig gelöscht."
#, c-format
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
-msgstr[0] "%d Puffer entladen"
-msgstr[1] "%d Puffer entladen"
+msgstr[0] "%d Buffer entladen"
+msgstr[1] "%d Buffer entladen"
#, c-format
msgid "%d buffer deleted"
msgid_plural "%d buffers deleted"
-msgstr[0] "%d Puffer gelöscht"
-msgstr[1] "%d Puffer gelöscht"
+msgstr[0] "%d Buffer gelöscht"
+msgstr[1] "%d Buffer gelöscht"
#, c-format
msgid "%d buffer wiped out"
msgid_plural "%d buffers wiped out"
-msgstr[0] "%d Puffer vollständig gelöscht"
-msgstr[1] "%d Puffer vollständig gelöscht"
+msgstr[0] "%d Buffer vollständig gelöscht"
+msgstr[1] "%d Buffer vollständig gelöscht"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: Kann letzten Puffer nicht entladen"
+msgstr "E90: Kann letzten Buffer nicht entladen"
msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: Keinen veränderter Puffer gefunden"
+msgstr "E84: Keinen veränderter Buffer gefunden"
msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: Es gibt keine angezeigten Puffer."
+msgstr "E85: Es gibt keine angezeigten Buffer."
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: Kann nicht über den letzten Puffer hinaus gehen."
+msgstr "E87: Kann nicht über den letzten Buffer hinaus gehen."
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: Kann nicht vor den ersten Puffer gehen."
+msgstr "E88: Kann nicht vor den ersten Buffer gehen."
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
msgstr ""
-"E89: Puffer %d seit der letzten Änderung nicht gesichert (erzwinge mit !)"
+"E89: Buffer %d seit der letzten Änderung nicht gesichert (erzwinge mit !)"
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: Job läuft noch (Beenden mit !)"
@@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "W14: Achtung: Überlauf der Dateinamensliste."
#, c-format
msgid "E92: Buffer %d not found"
-msgstr "E92: Puffer %d nicht gefunden."
+msgstr "E92: Buffer %d nicht gefunden."
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
@@ -203,14 +206,14 @@ msgstr "E93: Mehr als ein Treffer für %s."
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: Kein übereinstimmender Puffer für %s."
+msgstr "E94: Kein übereinstimmender Buffer für %s."
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "Zeile %ld"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: Ein Puffer mit diesem Namen existiert bereits."
+msgstr "E95: Ein Buffer mit diesem Namen existiert bereits."
msgid " [Modified]"
msgstr " [Verändert]"
@@ -283,11 +286,11 @@ msgid "[New File]"
msgstr "[Neue Datei]"
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: Keine übereinstimmenden Autokommandos für acwrite Puffer"
+msgstr "E676: Keine übereinstimmenden Autokommandos für acwrite Buffer"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr ""
-"E203: Autokommandos haben den zu schreibenden Puffer gelöscht oder entladen"
+"E203: Autokommandos haben den zu schreibenden Buffer gelöscht oder entladen"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr ""
@@ -295,10 +298,10 @@ msgstr ""
"verändert"
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans verweigert das Schreiben von unveränderten Puffern."
+msgstr "NetBeans verweigert das Schreiben von unveränderten Buffern."
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "Partielles Schreiben für NetBeans Puffer verweigert"
+msgstr "Partielles Schreiben für NetBeans Buffer verweigert"
msgid "is a directory"
msgstr "ist ein Verzeichnis"
@@ -457,19 +460,6 @@ msgstr ""
"E912: Kann ch_evalexpr()/ch_sendexpr() nicht mit einem Raw oder NL Channel "
"benutzen."
-msgid "E920: _io file requires _name to be set"
-msgstr "E920: Für _io Datei muss _name gesetzt ist."
-
-msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
-msgstr "E915: Für in_io Puffer muss in_buf oder in_name gesetzt sein."
-
-#, c-format
-msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
-msgstr "E918: Puffer muss geladen sein: %s."
-
-msgid "E916: not a valid job"
-msgstr "E916: kein gültiger Job"
-
msgid "No display"
msgstr "Keine Anzeige"
@@ -592,12 +582,12 @@ msgstr "E737: Schlüssel existiert bereits: %s"
#, c-format
msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
-msgstr "E96: Kann Diff für mehr als %d Puffer nicht erstellen."
+msgstr "E96: Kann Diff für mehr als %d Buffer nicht erstellen."
#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr ""
-"Nicht genügend Speicher vorhanden, um Puffer \"%s\" mit internem "
+"Nicht genügend Speicher vorhanden, um Buffer \"%s\" mit internem "
"Diffalgorithmus zu nutzen."
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
@@ -622,27 +612,27 @@ msgid "E959: Invalid diff format."
msgstr "E959: Ungültiges Diff-Format"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: Aktueller Puffer ist nicht im Diff-Modus."
+msgstr "E99: Aktueller Buffer ist nicht im Diff-Modus."
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
-msgstr "E793: Kein weiterer Puffer im diff-Modues ist modifizierbar."
+msgstr "E793: Kein weiterer Buffer im diff-Modues ist modifizierbar."
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: Kein weiterer Puffer ist im Diff-Modus."
+msgstr "E100: Kein weiterer Buffer ist im Diff-Modus."
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: Mehrdeutigkeit: Mehr als zwei Puffer im Diff-Modus."
+msgstr "E101: Mehrdeutigkeit: Mehr als zwei Buffer im Diff-Modus."
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: Kann Puffer \"%s\" nicht finden."
+msgstr "E102: Kann Buffer \"%s\" nicht finden."
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: Puffer \"%s\" ist nicht im Diff-Modus."
+msgstr "E103: Buffer \"%s\" ist nicht im Diff-Modus."
msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: Puffer änderte sich unerwartet."
+msgstr "E787: Buffer änderte sich unerwartet."
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: <Escape> ist in einem Digraphen nicht erlaubt."
@@ -731,9 +721,6 @@ msgstr "E105: :loadkeymap außerhalb einer eingelesenen Datei."
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: Leerer keymap Eintrag"
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: Kann [:] nicht mit einem Dictionary verwenden"
-
msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E689: Kann nur Listen, Dictionary oder Blob indizieren"
@@ -749,12 +736,6 @@ msgstr "E972: Blobwert hat nicht die richtige Anzahl an Bytes"
msgid "E996: Cannot lock a range"
msgstr "E996: Kann Bereich nicht sperren"
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: Listenwert hat mehr Einträge als das Ziel."
-
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: Listenwert hat nicht genügend Einträge."
-
msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
msgstr "E996: Kann List oder Dictionary nicht sperren"
@@ -764,9 +745,6 @@ msgstr "E260: Fehlende Name nach ->"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Kann keine Funktionsreferenz indizieren."
-msgid "E909: Cannot index a special variable"
-msgstr "E909: Kann Spezialvariable nicht indexieren."
-
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr ""
"Nicht genügend Speicher um Referenzen zu setzen, Garbagecollection "
@@ -790,7 +768,7 @@ msgstr "E808: Zahl oder Float benötigt."
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: ungültige Puffernummer: %s"
+msgstr "E158: ungültige Buffernummer: %s"
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
@@ -853,7 +831,7 @@ msgstr "E172: Fehlende Markierung"
msgid "E990: Missing end marker '%s'"
msgstr "E990: Fehlende Endmarkierung nach '%s'"
-msgid "E985: .= is not supported with script version 2"
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
msgstr "E985: .= wird mit Scriptversion 2 nicht mehr unterstützt."
msgid "E687: Less targets than List items"
@@ -882,13 +860,6 @@ msgstr "E108: Keine solche Variable: \"%s\""
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: Variable ist zu tief verschachtelt zum (ent)sperren."
-msgid "E1063: type mismatch for v: variable"
-msgstr "E1063: Typendiskrepanz für v: Variable"
-
-#, c-format
-msgid "E1041: Redefining script item %s"
-msgstr "E1041: Neudefinition von Scriptelement %s"
-
#, c-format
msgid "E963: setting %s to value with wrong type"
msgstr "E963: %s auf Wert mit falschem Typ gesetzt"
@@ -958,7 +929,7 @@ msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld Zeilen gefiltert"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *Filter*-Autokommandos dürfen den aktuellen Puffer nicht ändern"
+msgstr "E135: *Filter*-Autokommandos dürfen den aktuellen Buffer nicht ändern"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[Nicht geschrieben seit der letzten Änderung]\n"
@@ -970,7 +941,7 @@ msgid "Write partial file?"
msgstr "Partielle Datei schreiben?"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: Zum Schreiben von partiellen Puffern ! verwenden"
+msgstr "E140: Zum Schreiben von partiellen Buffern ! verwenden"
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
@@ -986,7 +957,7 @@ msgstr "E768: Auslagerungsdatei existiert bereits: %s (mit :silent! erzwingen)"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: Kein Dateiname für Puffer %ld"
+msgstr "E141: Kein Dateiname für Buffer %ld"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr ""
@@ -1020,7 +991,7 @@ msgstr "Öffne Datei"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: Autokommandos löschten unerwartet neuen Puffer %s"
+msgstr "E143: Autokommandos löschten unerwartet neuen Buffer %s"
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: Nicht-numerisches Argument für :z"
@@ -1078,46 +1049,6 @@ msgstr "Muster in jeder Zeile gefunden: %s"
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Muster nicht gefunden: %s"
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: Nur keine Panik!"
-
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: Schade, keine '%s' Hilfe für %s"
-
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: Schade, keine Hilfe für %s"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "Hilfe-Datei \"%s\" nicht gefunden"
-
-#, c-format
-msgid "E151: No match: %s"
-msgstr "E151: Kein Treffer: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: %s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
-
-#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden."
-
-#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr ""
-"E670: Mischung von Kodierungen einer Hilfedatei innerhalb einer Sprache: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Doppelter Tag \"%s\" in der Datei %s/%s"
-
-#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: Kein Verzeichnis: %s"
-
msgid "No old files"
msgstr "Keine Alt-Dateien"
@@ -1127,15 +1058,15 @@ msgstr "Änderungen in \"%s\" speichern?"
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
-msgstr "E947: Job noch aktiv in Puffer \"%s\""
+msgstr "E947: Job noch aktiv in Buffer \"%s\""
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: Puffer \"%s\" wurde seit der letzten Änderung nicht geschrieben."
+msgstr "E162: Buffer \"%s\" wurde seit der letzten Änderung nicht geschrieben."
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr ""
-"Achtung: Unerwartetet einen andren Puffer geöffnet (überprüfen Sie die "
+"Achtung: Unerwartetet einen andren Buffer geöffnet (überprüfen Sie die "
"Autokommandos)"
#, c-format
@@ -1152,14 +1083,6 @@ msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr ""
"W21: Erforderliche Python Version 3.x nicht unterstützt, ignoriere Datei: %s"
-#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "Momentane %sSprache: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: Sprache kann nicht auf \"%s\" gesetzt werden"
-
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
"Ex-Modus. Geben Sie \"visual\" ein, um zum Normal-Modus zurückzukehren."
@@ -1202,16 +1125,16 @@ msgstr "Bereichsgrenzen rückwärts; vertauschen"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Verwenden Sie w oder w>>"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr ""
+"E943: Befehlstabelle muss aktualisiert werden, führe 'make cmdidxs' aus"
+
msgid ""
"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
msgstr ""
"INTERN: Kann EX_DFLALL nicht zusammen mit ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED oder "
"ADDR_QUICKFIX nutzen"
-msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
-msgstr ""
-"E943: Befehlstabelle muss aktualisiert werden, führe 'make cmdidxs' aus"
-
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Der Befehl ist in dieser Version nicht implementiert"
@@ -1261,7 +1184,7 @@ msgstr "Füge Datei an"
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr ""
-"E747: Kann das Verzeichnis nicht wechseln, da der Puffer verändert wurde "
+"E747: Kann das Verzeichnis nicht wechseln, da der Buffer verändert wurde "
"(erzwinge mit !)"
msgid "E186: No previous directory"
@@ -1321,7 +1244,7 @@ msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: Kein Autokommando-Dateiname zur Ersetzung mit \"<afile>\""
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: Keine Autokommando-Puffernummer zur Ersetzung mit \"<abuf>\""
+msgstr "E496: Keine Autokommando-Buffernummer zur Ersetzung mit \"<abuf>\""
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr ""
@@ -1330,6 +1253,9 @@ msgstr ""
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: kein :source Dateiname zur Ersetzung mit \"<sfile>\""
+msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: kein CallStack zur Ersetzung mit \"<stack>\" vorhanden"
+
msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: Keine Zeilennummer für \"<slnum>\" vorhanden."
@@ -1414,6 +1340,9 @@ msgstr "E732: Nutzung von :endfor mit :while"
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: Nutzung von :endwhile mit :for"
+msgid "E579: block nesting too deep"
+msgstr "E579: Block Schachtelung zu tief"
+
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try Schachtelung zu tief"
@@ -1427,16 +1356,16 @@ msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction außerhalb einer Funktion"
msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: Einen weiteren Puffer zu editieren ist im Moment nicht erlaubt"
+msgstr "E788: Einen weiteren Buffer zu editieren ist im Moment nicht erlaubt"
msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
-msgstr "E811: Puffer Information darf momentan nicht geändert werden."
+msgstr "E811: Buffer Information darf momentan nicht geändert werden."
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: Aktives Fenster oder Puffer gelöscht"
+msgstr "E199: Aktives Fenster oder Buffer gelöscht"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
-msgstr "E812: Autokommandos veränderten Puffer oder Puffername."
+msgstr "E812: Autokommandos veränderten Buffer oder Buffername."
msgid "Illegal file name"
msgstr "Unzulässiger Dateiname"
@@ -1461,7 +1390,7 @@ msgstr "E200: *ReadPre Autokommandos haben die Datei unlesbar gemacht"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr ""
-"E201: *ReadPre Autokommandos dürfen nicht den aktuellen Puffer wechseln"
+"E201: *ReadPre Autokommandos dürfen nicht den aktuellen Buffer wechseln"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: Lese von stdin...\n"
@@ -1556,7 +1485,7 @@ msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: Fehler beim Lesen von \"%s\""
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: FileChangedShell-Autokommando löschte Puffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell-Autokommando löschte Buffer"
#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
@@ -1567,7 +1496,7 @@ msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr ""
-"W12: Achtung: Datei \"%s\" wurde verändert und der Puffer wurde in Vim "
+"W12: Achtung: Datei \"%s\" wurde verändert und der Buffer wurde in Vim "
"ebenfalls verändert"
msgid "See \":help W12\" for more info."
@@ -1767,15 +1696,15 @@ msgstr ""
"E232: BalloonEval kann nicht sowohl mit \"message\" als auch \"callback\" "
"erzeugt werden"
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Abbrechen"
-
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
msgid "_Open"
msgstr "_Öffnen"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2101,6 +2030,46 @@ msgstr "E365: Druck der PostScript-Datei schlug fehl"
msgid "Print job sent."
msgstr "Druckauftrag abgeschickt"
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: Nur keine Panik!"
+
+#, c-format
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: Schade, keine '%s' Hilfe für %s"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: Schade, keine Hilfe für %s"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "Hilfe-Datei \"%s\" nicht gefunden"
+
+#, c-format
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: Kein Treffer: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: %s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden."
+
+#, c-format
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr ""
+"E670: Mischung von Kodierungen einer Hilfedatei innerhalb einer Sprache: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Doppelter Tag \"%s\" in der Datei %s/%s"
+
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: Kein Verzeichnis: %s"
+
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: Rekursive Schleife beim Laden von syncolor.vim"
@@ -2367,7 +2336,7 @@ msgid "window index is out of range"
msgstr "Fensterindex außerhalb des zulässigen Bereichs"
msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "konnte Puffer nicht öffnen"
+msgstr "konnte Buffer nicht öffnen"
msgid "cannot delete line"
msgstr "Zeile kann nicht gelöscht werden"
@@ -2391,7 +2360,7 @@ msgid "Vim error"
msgstr "Vim Fehler"
msgid "buffer is invalid"
-msgstr "ungültiger Puffer"
+msgstr "ungültiger Buffer"
msgid "window is invalid"
msgstr "ungültiges Fenster"
@@ -2457,7 +2426,7 @@ msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Unbekannter longjmp Status %d"
msgid "invalid buffer number"
-msgstr "ungültige Puffernummer"
+msgstr "ungültige Buffernummer"
msgid "not implemented yet"
msgstr "nicht implementiert"
@@ -2492,12 +2461,12 @@ msgstr "Tastatur-Interrupt"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr ""
-"Puffer/Fenster-Befehl kann nicht ausgeführt werden: das Objekt wird gelöscht"
+"Buffer/Fenster-Befehl kann nicht ausgeführt werden: das Objekt wird gelöscht"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
-"kann keinen Callback-Befehl registrieren: Puffer/Fenster ist bereits gelöscht"
+"kann keinen Callback-Befehl registrieren: Buffer/Fenster ist bereits gelöscht"
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
@@ -2508,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
-"kann keinen Callback-Befehl registrieren: Puffer/Fenster-Referenz nicht "
+"kann keinen Callback-Befehl registrieren: Buffer/Fenster-Referenz nicht "
"gefunden"
msgid ""
@@ -2650,6 +2619,19 @@ msgstr "Treffer %d von %d"
msgid "match %d"
msgstr "Treffer %d"
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: Für _io Datei muss _name gesetzt ist."
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: Für in_io Buffer muss in_buf oder in_name gesetzt sein."
+
+#, c-format
+msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: Buffer muss geladen sein: %s."
+
+msgid "E916: not a valid job"
+msgstr "E916: kein gültiger Job"
+
#, c-format
msgid "E491: json decode error at '%s'"
msgstr "E491: JSON Dekodierungsfehler in Zeile '%s'"
@@ -2687,6 +2669,9 @@ msgstr "E882: Die Uniq Vergleichsfunktion ist fehlgeschlagen."
msgid "map() argument"
msgstr "map() Argument"
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() Argument"
+
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() Argument"
@@ -2702,6 +2687,14 @@ msgstr "remove() Argument"
msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() Argument"
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "Momentane %sSprache: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: Sprache kann nicht auf \"%s\" gesetzt werden"
+
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Unbekanntes Optionsargument"
@@ -3431,16 +3424,21 @@ msgstr ""
"und \"diff\" mit der Original-Datei ausführen, um Änderungen zu prüfen)"
msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
-msgstr "Recovery durchgeführt. Pufferinhalt entspricht Dateiinhalt."
+msgstr "Recovery durchgeführt. Bufferinhalt entspricht Dateiinhalt."
msgid ""
"\n"
-"You may want to delete the .swp file now.\n"
-"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
"\n"
-"Sie können die Swap Datei jetzt löschen.\n"
+"Sie können die Swap Datei .swp jetzt löschen."
+
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
"\n"
+" (Prozess LÄUFT NOCH)"
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "Benutze den Schlüssel der Swap Datei für die Textdatei.\n"
@@ -3553,7 +3551,7 @@ msgstr "E315: ml_get: unzulässige Zeilennummer: %ld"
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s"
-msgstr "E316: ml_get: kann Zeile %ld in Puffer %d %s nicht finden"
+msgstr "E316: ml_get: kann Zeile %ld in Buffer %d %s nicht finden"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: Zeiger Block id falsch 3"
@@ -3747,6 +3745,10 @@ msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: Menü nicht gefunden - überprüfe Menü-Namen"
#, c-format
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von %s:"
+
+#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%s\":"
@@ -3813,11 +3815,12 @@ msgstr "E767: Zu viele Argumente für printf()"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr ""
-"Bitte Nummer und <Enter> eingeben oder mit der Maus auswählen "
-"(abbrechen mit q oder <Enter>): "
+"Bitte Nummer und <Enter> eingeben oder mit der Maus auswählen (abbrechen mit "
+"q oder <Enter>): "
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
-msgstr "Gewünschte Nummer und <Enter> eingeben (abbrechen mit q oder <Enter>): "
+msgstr ""
+"Gewünschte Nummer und <Enter> eingeben (abbrechen mit q oder <Enter>): "
#, c-format
msgid "%ld more line"
@@ -3894,7 +3897,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
-msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans für Puffer %d verloren"
+msgstr "E658: Verbindung zu NetBeans für Buffer %d verloren"
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans wird nicht unterstützt mit dieser GUI."
@@ -4098,7 +4101,6 @@ msgstr "Für Option %s"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Nicht-geschlossene Ausdrucksfolge"
-
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: Unausgewogene Gruppen"
@@ -4401,7 +4403,7 @@ msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: Kann kein zweites Popup mit Terminal öffen"
msgid "E450: buffer number, text or a list required"
-msgstr "E450: Puffernummer, Text oder Liste erforderlich"
+msgstr "E450: Buffernummer, Text oder Liste erforderlich"
#, c-format
msgid "E997: Tabpage not found: %d"
@@ -4423,6 +4425,9 @@ msgstr "E750: Benutze vorher :profile start <fname>"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Keine weiteren Einträge"
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: Aktuelle Quickfix Liste wurde geändert."
+
msgid "E926: Current location list was changed"
msgstr "E926: Aktuelle Positionsliste wurde geändert."
@@ -4458,9 +4463,6 @@ msgstr "E379: Fehlender oder leerer Verzeichnisname"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: Aktuelles Fenster wurde geschlossen."
-msgid "E925: Current quickfix was changed"
-msgstr "E925: Aktuelle Quickfix wurde geändert."
-
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d aus %d)%s%s: "
@@ -4495,7 +4497,7 @@ msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "Kann nicht sowohl Liste und ein \"what\" Argument haben"
msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: Puffer ist nicht geladen"
+msgstr "E681: Buffer ist nicht geladen"
msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: Zeichenkette oder Liste erwartet"
@@ -4846,9 +4848,6 @@ msgstr "E167: :scriptencoding außerhalb einer eingelesenen Datei"
msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
msgstr "E984: :scriptversion außerhalb einer eingelesenen Datei"
-msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
-msgstr "E1040: :scriptversion kann nicht nach :vim9script verwendet werden"
-
#, c-format
msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
msgstr "E999: scriptversion nicht unterstützt: %d"
@@ -4966,7 +4965,7 @@ msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
msgstr "E157: Ungültige Zeichen-ID: %d"
msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
-msgstr "E934: Kann nicht zu einem Puffer ohne Namen springen."
+msgstr "E934: Kann nicht zu einem Buffer ohne Namen springen."
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
@@ -4992,7 +4991,7 @@ msgstr ""
"Achtung: Kann Wortliste \"%s.%s.spl\" oder \"%s.ascii.spl\" nicht finden"
msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
-msgstr "E797: SpellFileMissing-Autokommando löschte Puffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing-Autokommando löschte Buffer"
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
@@ -5354,7 +5353,7 @@ msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Unerlaubtes Argument: %s"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
-msgstr "Keine Syntax-Elemente für diesen Puffer definiert"
+msgstr "Keine Syntax-Elemente für diesen Buffer definiert"
msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
msgstr "'redrawtime' überschritten, Syntaxhighlighting deaktiviert"
@@ -5404,6 +5403,9 @@ msgstr "Synchronisation an C-Stil Kommentaren"
msgid "no syncing"
msgstr "keine Synchronisation"
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "Synchronisation beginnt in der ersten Zeile"
+
msgid "syncing starts "
msgstr "Synchronisation beginnt "
@@ -5435,6 +5437,9 @@ msgstr ""
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: Kein solcher Syntax-Cluster: %s"
+msgid "from the first line"
+msgstr " aus der ersten Zeile"
+
msgid "minimal "
msgstr "minimal "
@@ -5693,7 +5698,7 @@ msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: Datei existiert bereits: %s"
msgid "E955: Not a terminal buffer"
-msgstr "E955: Kein Terminal Puffer"
+msgstr "E955: Kein Terminal Buffer"
msgid "E982: ConPTY is not available"
msgstr "E982: ConPTY ist nicht verfügbar"
@@ -5714,7 +5719,7 @@ msgid "E965: missing property type name"
msgstr "E965: Fehlender Eigenschaften Typname"
msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
-msgstr "E275: Kann Texteigenschaft nicht einem entladenen Puffer hinzufügen"
+msgstr "E275: Kann Texteigenschaft nicht einem entladenen Buffer hinzufügen"
msgid "E967: text property info corrupted"
msgstr "E967: Texteigenschaft-Info beschädigt"
@@ -5758,6 +5763,9 @@ msgstr "E745: Liste als Zahl verwendet."
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Dictionary als Zahl verwendet."
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: Special als Zahl verwendet."
+
msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: Job als Zahl verwendet."
@@ -6065,17 +6073,6 @@ msgstr "E125: Unzulässiges Argument: %s"
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: Doppelter Argumentname: %s"
-#, c-format
-msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
-msgstr "E1059: Keine Leerzeichen erlaubt vor : %s"
-
-#, c-format
-msgid "E1077: Missing argument type for %s"
-msgstr "E1077: Fehlender Argumenttyp für %s"
-
-m