diff options
author | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2005-07-29 22:36:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Bram Moolenaar <Bram@vim.org> | 2005-07-29 22:36:03 +0000 |
commit | 4be06f9e1b7ccde37f783e09b6ae35f69aa67995 (patch) | |
tree | 4f1e3168c803127f244be4c79d3fc032dda6dca6 /src/po/ko.po | |
parent | 661b1820956743fd67f957f8dbbc45a93fe38dc9 (diff) |
updated for version 7.0119v7.0119
Diffstat (limited to 'src/po/ko.po')
-rw-r--r-- | src/po/ko.po | 1426 |
1 files changed, 0 insertions, 1426 deletions
diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index 7e0b493bfc..e7cdf36dd0 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -14,182 +14,142 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: buffer.c:102 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø¾î¼ ³¡³À´Ï´Ù..." -#: buffer.c:105 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "E83: ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø¾î¼ ´Ù¸¥ °É »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù..." -#: buffer.c:805 #, c-format msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: ³»·ÁÁø ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:807 #, c-format msgid "E516: No buffers were deleted" msgstr "E516: Áö¿öÁø ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:809 #, c-format msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿öÁø ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:817 msgid "1 buffer unloaded" msgstr "¹öÆÛ ÇÑ °³°¡ ³»·ÁÁ³½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:819 #, c-format msgid "%d buffers unloaded" msgstr "¹öÆÛ %d °³°¡ ³»·ÁÁ³½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:824 msgid "1 buffer deleted" msgstr "¹öÆÛ ÇÑ °³°¡ Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:826 #, c-format msgid "%d buffers deleted" msgstr "¹öÆÛ %d °³°¡ Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:831 msgid "1 buffer wiped out" msgstr "¹öÆÛ ÇÑ °³°¡ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:833 #, c-format msgid "%d buffers wiped out" msgstr "¹öÆÛ %d°³°¡ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:894 msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: ¹Ù²ï ¹öÆÛ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #. back where we started, didn't find anything. -#: buffer.c:933 msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: ³ª¿µÈ ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:945 #, c-format msgid "E86: Buffer %ld does not exist" msgstr "E86: ¹öÆÛ %ldÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:948 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: ¸¶Áö¸· ¹öÆÛÀÔ´Ï´Ù" -#: buffer.c:950 msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: ù ¹ø° ¹öÆÛÀÔ´Ï´Ù" -#: buffer.c:988 #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" msgstr "" "E89: ¹öÆÛ %ldÀ»(¸¦) ¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù (µ¤¾î¾²·Á¸é ! ´õÇÏ" "±â)" -#: buffer.c:1005 msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: ¸¶Áö¸· ¹öÆÛ¸¦ ³»¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:1538 msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: °æ°í: ÆÄÀÏ À̸§ ¸ñ·ÏÀÌ ³ÑÃƽÀ´Ï´Ù" -#: buffer.c:1709 #, c-format msgid "E92: Buffer %ld not found" msgstr "E92: ¹öÆÛ %ldÀ»(¸¦) ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:1940 #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" msgstr "E93: %sÀ»(¸¦) Çϳª ÀÌ»ó ã¾Ò½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:1942 #, c-format msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: %s¿Í ¸Â´Â ¹öÆÛ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:2337 #, c-format msgid "line %ld" msgstr "%ld ÁÙ" -#: buffer.c:2422 msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: ÀÌ À̸§À» °¡Áø ¹öÆÛ°¡ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: buffer.c:2717 msgid " [Modified]" msgstr " [¹Ù²ñ]" -#: buffer.c:2722 msgid "[Not edited]" msgstr "[°íÄ¡Áö ¾Ê¾ÒÀ½]" -#: buffer.c:2727 msgid "[New file]" msgstr "[»õ ÆÄÀÏ]" -#: buffer.c:2728 msgid "[Read errors]" msgstr "[Àб⠿¡·¯]" -#: buffer.c:2730 fileio.c:2112 msgid "[readonly]" msgstr "[Àбâ Àü¿ë]" -#: buffer.c:2751 #, c-format msgid "1 line --%d%%--" msgstr "1 ÁÙ --%d%%--" -#: buffer.c:2753 #, c-format msgid "%ld lines --%d%%--" msgstr "%ld ÁÙ --%d%%--" -#: buffer.c:2760 #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " msgstr "%ld / %ld ÁÙ --%d%%-- Ä " -#: buffer.c:2868 msgid "[No Name]" msgstr "[À̸§ ¾øÀ½]" #. must be a help buffer -#: buffer.c:2908 msgid "help" msgstr "µµ¿ò¸»" -#: buffer.c:3467 screen.c:5075 msgid "[help]" msgstr "[µµ¿ò¸»]" -#: buffer.c:3499 screen.c:5081 msgid "[Preview]" msgstr "[¹Ì¸® º¸±â]" -#: buffer.c:3779 msgid "All" msgstr "¸ðµÎ" -#: buffer.c:3779 msgid "Bot" msgstr "¹Ù´Ú" -#: buffer.c:3781 msgid "Top" msgstr "²À´ë±â" -#: buffer.c:4529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -198,15 +158,12 @@ msgstr "" "\n" "# ¹öÆÛ ¸ñ·Ï:\n" -#: buffer.c:4562 msgid "[Error List]" msgstr "[¿¡·¯ ¸ñ·Ï]" -#: buffer.c:4575 memline.c:1521 msgid "[No File]" msgstr "[ÆÄÀÏ ¾øÀ½]" -#: buffer.c:4888 msgid "" "\n" "--- Signs ---" @@ -214,151 +171,117 @@ msgstr "" "\n" "--- ±âÈ£ ---" -#: buffer.c:4907 #, c-format msgid "Signs for %s:" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ±âÈ£:" -#: buffer.c:4913 #, c-format msgid " line=%ld id=%d name=%s" msgstr " ÁÙ=%ld id=%d À̸§=%s" -#: diff.c:139 #, c-format msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" msgstr "E96: %ld°³ ÀÌ»óÀÇ ¹öÆÛ¿¡ ´ëÇؼ´Â diff¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: diff.c:713 msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "E97: diff¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: diff.c:818 msgid "Patch file" msgstr "ÆÐÅ° ÆÄÀÏ" -#: diff.c:1069 msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: diff Ãâ·ÂÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: diff.c:1819 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: ÇöÀç ¹öÆÛ´Â diff »óÅ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: diff.c:1831 msgid "E100: No other buffer in diff mode" msgstr "E100: ´Ù¸¥ ¹öÆÛÁß¿¡ diff »óÅÂÀÎ °Ô ¾ø½À´Ï´Ù" -#: diff.c:1839 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" msgstr "" "E101: µÎ°³ ÀÌ»óÀÇ ¹öÆÛ°¡ diff »óÅ¿©¼ ¾î¶² °ÍÀ» ½á¾ßÇÒ Áö ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: diff.c:1862 #, c-format msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" msgstr "E102: \"%s\" ¹öÆÛ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: diff.c:1868 #, c-format msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" msgstr "E103: \"%s\" ¹öÆÛ´Â diff »óÅ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: digraph.c:2199 msgid "E104: Escape not allowed in digraph" msgstr "E104: digraph¿¡´Â EscapeÀ» ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: digraph.c:2384 msgid "E544: Keymap file not found" msgstr "E544: Å°¸Ê ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: digraph.c:2411 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ¿¡¼ :loadkeymapÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" -#: edit.c:40 msgid " Keyword completion (^N^P)" msgstr " ³¹¸» ¿Ï¼º (^N^P)" #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. -#: edit.c:41 msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)" msgstr " ^X ¸ðµå (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)" #. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local #. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo -#: edit.c:44 msgid " Keyword Local completion (^N^P)" msgstr " ³¹¸» ·ÎÄà ¿Ï¼º (^N^P)" -#: edit.c:45 msgid " Whole line completion (^L^N^P)" msgstr " Àüü ÁÙ ¿Ï¼º (^L^N^P)" -#: edit.c:46 msgid " File name completion (^F^N^P)" msgstr " ÆÄÀÏ À̸§ ¿Ï¼º (^F^N^P)" -#: edit.c:47 msgid " Tag completion (^]^N^P)" msgstr " ÅÂ±× ¿Ï¼º (^]^N^P)" -#: edit.c:48 msgid " Path pattern completion (^N^P)" msgstr " °æ·Î ÆÐÅÏ ¿Ï¼º (^N^P)" -#: edit.c:49 msgid " Definition completion (^D^N^P)" msgstr " Á¤ÀÇ ¿Ï¼º (^D^N^P)" -#: edit.c:51 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" msgstr " ÀÚ·á¹æ ¿Ï¼º (^K^N^P)" -#: edit.c:52 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" msgstr " ¹é°ú»çÀü ¿Ï¼º (^T^N^P)" -#: edit.c:53 msgid " Command-line completion (^V^N^P)" msgstr " ¸í·ÉÇà ¿Ï¼º (^V^N^P)" -#: edit.c:56 msgid "Hit end of paragraph" msgstr "´Ü¶ôÀÇ ¸¶Áö¸· ¸¸³²" -#: edit.c:962 msgid "'thesaurus' option is empty" msgstr "'thesaurus' ¿É¼ÇÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù" -#: edit.c:1166 msgid "'dictionary' option is empty" msgstr "'dictionary' ¿É¼ÇÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù" -#: edit.c:2162 #, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" msgstr "»çÀü ã´Â Áß: %s" -#: edit.c:2368 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (³¢¿ö³Ö±â) ½ºÅ©·Ñ (^E/^Y)" -#: edit.c:2370 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (¹Ù²Þ) ½ºÅ©·Ñ (^E/^Y)" -#: edit.c:2684 #, c-format msgid "Scanning: %s" msgstr "ã´Â Áß: %s" -#: edit.c:2719 #, c-format msgid "Scanning tags." msgstr "ÅÂ±× Ã£´Â Áß." -#: edit.c:3381 msgid " Adding" msgstr " ´õÇϱâ" @@ -366,102 +289,81 @@ msgstr " ´õÇϱâ" #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no #. * longer needed. -- Acevedo. #. -#: edit.c:3430 msgid "-- Searching..." msgstr "-- ã´Â Áß..." -#: edit.c:3486 msgid "Back at original" msgstr "¿ø·¡´ë·Î º¹±¸" -#: edit.c:3491 msgid "Word from other line" msgstr "´Ù¸¥ ÁÙ¿¡ ³¹¸»" -#: edit.c:3496 msgid "The only match" msgstr "The only match" -#: edit.c:3555 #, c-format msgid "match %d of %d" msgstr "match %d of %d" -#: edit.c:3558 #, c-format msgid "match %d" msgstr "match %d" #. Skip further arguments but do continue to #. * search for a trailing command. -#: eval.c:1024 #, c-format msgid "E106: Unknown variable: \"%s\"" msgstr "E106: ¸ð¸£´Â º¯¼ö: \"%s\"" -#: eval.c:1320 #, c-format msgid "E107: Missing braces: %s" msgstr "E107: °ýÈ£ ¾øÀ½: %s" -#: eval.c:1435 eval.c:1449 #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: ÀÌ·± º¯¼ö ¾øÀ½: \"%s\"" -#: eval.c:1705 msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "E109: '?' µÚ¿¡ ':'ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: eval.c:2327 msgid "E110: Missing ')'" msgstr "E110: ')'°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: eval.c:2389 msgid "E111: Missing ']'" msgstr "E111: ']'ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: eval.c:2466 #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" msgstr "E112: ¿É¼Ç À̸§ ¾øÀ½: %s" -#: eval.c:2484 #, c-format msgid "E113: Unknown option: %s" msgstr "E113: ¸ð¸£´Â ¿É¼Ç: %s" -#: eval.c:2555 #, c-format msgid "E114: Missing quote: %s" msgstr "E114: µû¿ÈÇ¥ ¾øÀ½: %s" -#: eval.c:2698 #, c-format msgid "E115: Missing quote: %s" msgstr "E115: µû¿ÈÇ¥ ¾øÀ½: %s" -#: eval.c:3054 #, c-format msgid "E116: Invalid arguments for function %s" msgstr "E116: ÇÔ¼ö %s(À¸)·Î À߸øµÈ ÀÎÀÚ°¡ ³Ñ°ÜÁ³½À´Ï´Ù" -#: eval.c:3083 #, c-format msgid "E117: Unknown function: %s" msgstr "E117: ¸ð¸£´Â ÇÔ¼ö: %s" -#: eval.c:3084 #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" msgstr "E118: ÇÔ¼ö¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº ÀÎÀÚ ³Ñ±è: %s" -#: eval.c:3085 #, c-format msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" msgstr "E119: ÇÔ¼ö¿¡ ÀûÀº ÀÎÀÚ ³Ñ±è: %s" -#: eval.c:3086 #, c-format msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" msgstr "E120: ½ºÅ©¸³Æ® ÄÜÅؽºÆ® ¹Û¿¡¼ <SID> »ç¿ë: %s" @@ -471,16 +373,13 @@ msgstr "E120: ½ºÅ©¸³Æ® ÄÜÅؽºÆ® ¹Û¿¡¼ <SID> »ç¿ë: %s" #. * this way has the compelling advantage that translations need not to #. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. #. -#: eval.c:3687 gui.c:4382 gui_gtk.c:2059 msgid "&Ok" msgstr "È®ÀÎ(&O)" -#: eval.c:4226 #, c-format msgid "+-%s%3ld lines: " msgstr "+-%s%3ld ÁÙ: " -#: eval.c:5477 msgid "" "&OK\n" "&Cancel" @@ -488,129 +387,102 @@ msgstr "" "È®ÀÎ(&O)\n" "Ãë¼Ò(&C)" -#: eval.c:5517 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "inputrestore()°¡ inputsave()º¸´Ù ¸¹ÀÌ ºÒ·ÁÁ³½À´Ï´Ù" -#: eval.c:5977 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" msgstr "E655: ³Ê¹« ¸¹Àº ½Éº¼¸¯ ¸µÅ© (¹Ýº¹¼øȯ?)" -#: eval.c:6626 msgid "E240: No connection to Vim server" msgstr "E240: Vim ¼¹ö¿¡ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: eval.c:6724 msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: ¼¹öÀÇ ÀÀ´äÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: eval.c:6752 msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Ŭ¶óÀ̾ðÆ®·Î º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: eval.c:6800 #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" msgstr "E241: %s(À¸)·Î º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: eval.c:6900 msgid "(Invalid)" msgstr "(À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù)" -#: eval.c:8078 #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" msgstr "E121: Á¤ÀÇ ¾È µÈ º¯¼ö: %s" -#: eval.c:8510 #, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: ºñÁ¤»óÀûÀÎ º¯¼ö ¸í: %s" -#: eval.c:8802 #, c-format msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" msgstr "E122: ÇÔ¼ö %sÀÌ(°¡) ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù, ¹Ù²Ù·Á¸é !À» ´õÇϼ¼¿ä" -#: eval.c:8875 #, c-format msgid "E123: Undefined function: %s" msgstr "E123: Á¤ÀÇ ¾È µÈ ÇÔ¼ö: %s" -#: eval.c:8888 #, c-format msgid "E124: Missing '(': %s" msgstr "E124: '('°¡ ¾øÀ½: %s" -#: eval.c:8921 #, c-format msgid "E125: Illegal argument: %s" msgstr "E125: À߸øµÈ ÀÎÀÚ: %s" -#: eval.c:9000 msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: :endfunctionÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: eval.c:9107 #, c-format msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" msgstr "E127: ÇÔ¼ö %sÀ»(¸¦) ´Ù½Ã Á¤ÀÇÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: »ç¿ëÁßÀÔ´Ï´Ù" -#: eval.c:9177 msgid "E129: Function name required" msgstr "E129: ÇÔ¼ö À̸§ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: eval.c:9228 #, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital: %s" msgstr "E128: ÇÔ¼ö À̸§Àº ´ë¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÔ: %s" -#: eval.c:9420 #, c-format msgid "E130: Undefined function: %s" msgstr "E130: Á¤ÀÇ ¾È µÈ ÇÔ¼ö: %s" -#: eval.c:9425 #, c-format msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" msgstr "E131: ÇÔ¼ö %sÀ»(¸¦) Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: »ç¿ëÁßÀÔ´Ï´Ù" -#: eval.c:9473 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" msgstr "E132: ÇÔ¼ö¸¦ ºÎ¸¥ ±íÀÌ°¡ 'maxfuncdepth'º¸´Ù Å®´Ï´Ù" #. always scroll up, don't overwrite -#: eval.c:9526 #, c-format msgid "calling %s" msgstr "%s ºÎ¸£´Â Áß" -#: eval.c:9588 #, c-format msgid "%s aborted" msgstr "%sÀÌ(°¡) ÁßÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: eval.c:9590 #, c-format msgid "%s returning #%ld" msgstr "%sÀÌ(°¡) #%ldÀ»(¸¦) µ¹·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù" -#: eval.c:9597 #, c-format msgid "%s returning \"%s\"" msgstr "%sÀÌ(°¡) \"%s\"À»(¸¦) µ¹·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù" #. always scroll up, don't overwrite -#: eval.c:9613 ex_cmds2.c:2365 #, c-format msgid "continuing in %s" msgstr "%s¿¡¼ °è¼Ó" -#: eval.c:9639 msgid "E133: :return not inside a function" msgstr "E133: :returnÀÌ ÇÔ¼ö ¾È¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: eval.c:9970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -619,95 +491,75 @@ msgstr "" "\n" "# Àü¿ª º¯¼ö:\n" -#: ex_cmds.c:92 #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" msgstr "<%s>%s%s %d, ½ÊÀ°Áø %02x, ÆÈÁø %03o" -#: ex_cmds.c:118 #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %04x, ÆÈÁø %o" -#: ex_cmds.c:119 #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> %d, ½ÊÀ°Áø %08x, ÆÈÁø %o" -#: ex_cmds.c:430 msgid "E134: Move lines into themselves" msgstr "E134: ÁÙÀ» ±× ÀÚ½ÅÀ¸·Î À̵¿ÇÏ·Á°í Çß½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:499 msgid "1 line moved" msgstr "1 ÁÙ ¿Å°ÜÁ³½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:501 #, c-format msgid "%ld lines moved" msgstr "%ld ÁÙ ¿Å°ÜÁ³½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:924 #, c-format msgid "%ld lines filtered" msgstr "%ld ÁÙÀ» °É·¶½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:952 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "E135: *Filter* ÀÚµ¿¸í·ÉÀº ÇöÀç ¹öÆÛ¸¦ ¹Ù²Ù¾î¼´Â ¾È µË´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:1037 msgid "[No write since last change]\n" msgstr "[¸¶Áö¸·À¸·Î °íÄ£ µÚ ÀúÀå ¾È ÇÔ]\n" -#: ex_cmds.c:1283 #, c-format msgid "%sviminfo: %s in line: " msgstr "%sviminfo: ÁÙ¿¡ %s: " -#: ex_cmds.c:1288 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" msgstr "E136: viminfo: ³Ê¹« ¸¹Àº ¿¡·¯, ³ª¸ÓÁö °Ç³Ê¶Ü" -#: ex_cmds.c:1323 #, c-format msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" msgstr "viminfo ÆÄÀÏ \"%s\"%s%s%sÀ»(¸¦) Àд Áß" -#: ex_cmds.c:1324 msgid " info" msgstr " ÀÎÆ÷" -#: ex_cmds.c:1325 msgid " marks" msgstr " ¸¶Å©" -#: ex_cmds.c:1326 msgid " FAILED" msgstr " ½ÇÆÐ" -#: ex_cmds.c:1418 #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "E137: Viminfo ÆÄÀÏÀÇ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: ex_cmds.c:1543 #, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" msgstr "E138: Viminfo ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: ex_cmds.c:1551 #, c-format msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Viminfo ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ¾²´Â Áß" #. Write the info: -#: ex_cmds.c:1649 #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" msgstr "# ÀÌ viminfo ÆÄÀÏÀº ºöÀÌ ¸¸µç °ÍÀÔ´Ï´Ù Vim %s.\n" -#: ex_cmds.c:1651 #, c-format msgid "" "# You may edit it if you're careful!\n" @@ -716,48 +568,38 @@ msgstr "" "# Á¶½É¸¸ ÇÑ´Ù¸é °íÄ¥ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù!\n" "\n" -#: ex_cmds.c:1653 #, c-format msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" msgstr "# ÀÌ ÆÄÀÏÀÌ ÀúÀåµÇ¾úÀ» ¶§ÀÇ 'encoding'ÀÇ °ª\n" -#: ex_cmds.c:1752 msgid "Illegal starting char" msgstr "ÀÌ»óÇÑ ½ÃÀÛ ±ÛÀÚ" -#: ex_cmds.c:2097 ex_cmds2.c:761 msgid "Save As" msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå" #. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a #. * good idea. -#: ex_cmds.c:2140 msgid "E139: File is loaded in another buffer" msgstr "E139: ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¹öÆÛ¿¡ ·ÎµùµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:2174 msgid "Write partial file?" msgstr "ÆÄÀÏ ÀϺθ¸ ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" -#: ex_cmds.c:2181 msgid "E140: Use ! to write partial buffer" msgstr "E140: ¹öÆÛ ÀϺθ¸ ¾²·Á¸é !À» »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: ex_cmds.c:2296 #, c-format msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?" msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖ´Â \"%.*s\" ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾µ±î¿ä?" -#: ex_cmds.c:2367 #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" msgstr "E141: ¹öÆÛ %ldÀÇ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:2406 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: ÆÄÀÏÀÌ ½áÁöÁö ¾ÊÀ½: 'write' ¿É¼Ç¿¡ ÀÇÇØ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:2426 #, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%.*s\".\n" @@ -766,68 +608,53 @@ msgstr "" "'readonly' ¿É¼ÇÀÌ \"%.*s\"¿¡ ´ëÇØ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "±×·¡µµ ¾²±â¸¦ ¿øÇϽʴϱî?" -#: ex_cmds.c:2599 msgid "Edit File" msgstr "ÆÄÀÏ °íÄ¡±â" -#: ex_cmds.c:3207 #, c-format msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Autocommand°¡ ¶æ ¹Û¿¡ »õ ¹öÆÛ %sÀ»(¸¦) Áö¿ü½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:3341 msgid "E144: non-numeric argument to :z" msgstr "E144: ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ÀÎÀÚ°¡ :z¿¡ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:3426 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" msgstr "E145: rvim¿¡¼´Â ½© ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:3533 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" msgstr "E146: Á¤±ÔÇ¥Çö½ÄÀº ±ÛÀÚ·Î ±¸ºÐµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:3879 #, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgstr "%s(À¸)·Î ¹Ù²Þ (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" -#: ex_cmds.c:4272 msgid "(Interrupted) " msgstr "(ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù) " -#: ex_cmds.c:4276 msgid "1 substitution" msgstr "1 °³ ¹Ù²åÀ½" -#: ex_cmds.c:4278 #, c-format msgid "%ld substitutions" msgstr "%ld °³ ¹Ù²åÀ½" -#: ex_cmds.c:4281 msgid " on 1 line" msgstr " ÇÑ ÁÙ¿¡¼" -#: ex_cmds.c:4283 #, c-format msgid " on %ld lines" msgstr " %ld ÁÙ¿¡¼" -#: ex_cmds.c:4334 msgid "E147: Cannot do :global recursive" msgstr "E147: :globalÀº Àç±Í È£Ãâ µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:4369 msgid "E148: Regular expression missing from global" msgstr "E148: global¿¡¼ Á¤±ÔÇ¥Çö½ÄÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:4418 #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "¿©·¯ ÁÙ¿¡¼ ÆÐÅÏÀ» ã¾Ò½À´Ï´Ù: %s" -#: ex_cmds.c:4499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -838,408 +665,319 @@ msgstr "" "# ¸¶Áö¸·À¸·Î ¹Ù²Û ¹®ÀÚ¿:\n" "$" -#: ex_cmds.c:4600 msgid "E478: Don't panic!" msgstr "E478: ´çȲÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À!" -#: ex_cmds.c:4652 #, c-format msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" msgstr "E661: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, µµ¿ò¸» '%s'ÀÌ(°¡) %s¿¡ ´ëÇØ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:4655 #, c-format msgid "E149: Sorry, no help for %s" msgstr "E149: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, %s¿¡ ´ëÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:4689 #, c-format msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, µµ¿ò¸» ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:5172 #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" msgstr "E150: ÀÚ·á¹æÀÌ ¾Æ´Ô: %s" -#: ex_cmds.c:5311 #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" msgstr "E152: ¾²±â À§ÇÑ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:5347 #, c-format msgid "E153: Unable to open %s for reading" msgstr "E153: Àбâ À§ÇÑ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:5369 #, c-format msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" msgstr "E670: ÇÑ ¾ð¾î³»¿¡¼ ¿©·¯ ÀÎÄÚµù »ç¿ë: %s" -#: ex_cmds.c:5447 #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s" msgstr "E154: ÅÂ±× \"%s\"ÀÌ(°¡) ÆÄÀÏ %s¿¡ Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:5559 #, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" msgstr "E160: ¸ð¸£´Â sign ¸í·É: %s" -#: ex_cmds.c:5579 msgid "E156: Missing sign name" msgstr "E156: sign À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:5625 msgid "E612: Too many signs defined" msgstr "E612: ³Ê¹« ¸¹Àº signÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:5693 #, c-format msgid "E239: Invalid sign text: %s" msgstr "E239: À߸øµÈ sign ÅؽºÆ®: %s" -#: ex_cmds.c:5724 ex_cmds.c:5915 #, c-format msgid "E155: Unknown sign: %s" msgstr "E155: ¸ð¸£´Â sign: %s" -#: ex_cmds.c:5773 msgid "E159: Missing sign number" msgstr "E159: sign ¹øÈ£°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds.c:5855 #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: À߸øµÈ ¹öÆÛ À̸§: %s" -#: ex_cmds.c:5894 #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" msgstr "E157: À߸øµÈ sign ID: %ld" -#: ex_cmds.c:5964 msgid " (NOT FOUND)" msgstr " (¸ø ã¾ÒÀ½)" -#: ex_cmds.c:5966 msgid " (not supported)" msgstr " (Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½)" -#: ex_cmds.c:6065 msgid "[Deleted]" msgstr "[Áö¿öÁ³½À´Ï´Ù]" -#: ex_cmds2.c:92 msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "µð¹ö±× »óÅ·Πµé¾î°¨. °è¼ÓÇÏ·Á¸é \"cont\"¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ." -#: ex_cmds2.c:96 ex_docmd.c:966 #, c-format msgid "line %ld: %s" msgstr "%ld ÁÙ: %s" -#: ex_cmds2.c:98 #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "¸í·É: %s" -#: ex_cmds2.c:290 #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "ÁßÁöÁ¡: \"%s%s\" %ld ÁÙ" -#: ex_cmds2.c:540 #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" msgstr "E161: ÁßÁöÁ¡À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: ex_cmds2.c:566 msgid "No breakpoints defined" msgstr "ÁßÁöÁ¡ÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:571 #, c-format msgid "%3d %s %s line %ld" msgstr "%3d %s %s %ld ÁÙ" -#: ex_cmds2.c:786 #, c-format msgid "Save changes to \"%.*s\"?" msgstr "\"%.*s\"¿¡ ¹Ù²ï ³»¿ëÀ» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" -#: ex_cmds2.c:788 ex_docmd.c:9379 msgid "Untitled" msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" -#: ex_cmds2.c:915 #, c-format msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" msgstr "E162: ¹öÆÛ \"%s\"¿¡ ³ªÁß¿¡ ¹Ù²ï ³»¿ëÀÌ ½áÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:984 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "°æ°í: ¶æ ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ¹öÆÛ·Î µé¾î°¬½À´Ï´Ù (autocommand¸¦ È®ÀÎÇϽʽÿÀ)" -#: ex_cmds2.c:1387 msgid "E163: There is only one file to edit" msgstr "E163: °íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ Çϳª ¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:1389 msgid "E164: Cannot go before first file" msgstr "E164: ù ¹ø° ÆÄÀÏ ÀÌÀüÀ¸·Î´Â °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:1391 msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: ¸¶Áö¸· ÆÄÀÏ µÚ·Î´Â °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:1804 #, c-format msgid "E666: compiler not supported: %s" msgstr "E666: ÄÄÆÄÀÏ·¯°¡ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½: %s" -#: ex_cmds2.c:1897 #, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" msgstr "\"%s\"À»(¸¦) \"%s\"¿¡¼ ã´Â Áß" -#: ex_cmds2.c:1919 #, c-format msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ã´Â Áß" -#: ex_cmds2.c:1940 #, c-format msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\"" msgstr "'runtimepath'¿¡¼ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: \"%s\"" -#: ex_cmds2.c:1974 msgid "Source Vim script" msgstr "ºö ½ºÅ©¸³Æ® ·Îµå" -#: ex_cmds2.c:2164 #, c-format msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" msgstr "ÀÚ·á¹æÀº ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾øÀ½: \"%s\"" -#: ex_cmds2.c:2202 #, c-format msgid "could not source \"%s\"" msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:2204 #, c-format msgid "line %ld: could not source \"%s\"" msgstr "%ld ÁÙ: \"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯ µéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:2218 #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "\"%s\"À»(¸¦) ºÒ·¯µéÀÌ´Â Áß" -#: ex_cmds2.c:2220 #, c-format msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" msgstr "%ld ÁÙ: \"%s\" ºÒ·¯µéÀÌ´Â Áß" -#: ex_cmds2.c:2363 #, c-format msgid "finished sourcing %s" msgstr "%s ºÒ·¯µéÀ̱⠳¡" -#: ex_cmds2.c:2707 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "W15: °æ°í: À߸øµÈ ÁÙ ±¸ºÐÀÚ. ^MÀÌ ¾ø´Â °Í °°½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:2756 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" msgstr "E167: :scriptencodingÀÌ ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ ¹Û¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:2789 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" msgstr "E168: :finish°¡ ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏ ¹Û¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:3238 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "ÆäÀÌÁö %d" -#: ex_cmds2.c:3394 msgid "No text to be printed" msgstr "ÀμâµÉ ÅؽºÆ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:3472 #, c-format msgid "Printing page %d (%d%%)" msgstr "ÆäÀÌÁö %d ÀμâÁß (%d%%)" -#: ex_cmds2.c:3484 #, c-format msgid " Copy %d of %d" msgstr " º¹»ç %d / %d" -#: ex_cmds2.c:3542 #, c-format msgid "Printed: %s" msgstr "ÀμâµÊ: %s" -#: ex_cmds2.c:3549 #, c-format msgid "Printing aborted" msgstr "ÀμⰡ Ãë¼ÒµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: ex_cmds2.c:3914 msgid "E455: Error writing to PostScript output file" msgstr "E455: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® Ãâ·ÂÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ex_cmds2.c:4189 #, c-format msgid "E624: Can't open file \"%s\"" msgstr "E624: \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4199 ex_cmds2.c:4824 #, c-format msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" msgstr "E457: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏ \"%s\"À»(¸¦) ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4207 #, c-format msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: ÆÄÀÏ \"%s\"Àº(´Â) Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4222 ex_cmds2.c:4242 ex_cmds2.c:4257 ex_cmds2.c:4279 #, c-format msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: ÆÄÀÏ \"%s\"Àº(´Â) Áö¿øµÇ´Â Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4309 #, c-format msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" msgstr "E621: \"%s\" ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏÀº ¹öÀüÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4776 msgid "E324: Can't open PostScript output file" msgstr "E324: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® Ãâ·ÂÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4809 #, c-format msgid "E456: Can't open file \"%s\"" msgstr "E456: \"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4928 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" msgstr "E456: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏ \"prolog.ps\"¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4959 #, c-format msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" msgstr "E456: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ¸®¼Ò½º ÆÄÀÏ \"%s.ps\"¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:4977 #, c-format msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding" msgstr "E620: ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ®¸¦ \"%s\" ÀÎÄÚµùÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:5102 msgid "Sending to printer..." msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ·Î º¸³»´Â Áß..." -#: ex_cmds2.c:5106 msgid "E365: Failed to print PostScript file" msgstr "E365: Æ÷½ºÆ®½ºÅ©¸³Æ® ÆÄÀÏÀ» ÀμâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_cmds2.c:5108 msgid "Print job sent." msgstr "ÀμâÀÛ¾÷ÀÌ ³¡³µ½À´Ï´Ù." -#: ex_cmds2.c:5618 #, c-format msgid "Current %slanguage: \"%s\"" msgstr "ÇöÀç %s¾ð¾î: \"%s\"" -#: ex_cmds2.c:5629 #, c-format msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" msgstr "E197: ¾ð¾î¸¦ \"%s\"(À¸)·Î ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:525 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "Ex »óÅ·ΠÀüȯ. Normal »óÅ·Π°¡·Á¸é \"visual\"À» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ." #. must be at EOF -#: ex_docmd.c:561 msgid "E501: At end-of-file" msgstr "E501: ÆÄÀÏÀÇ ¸¶Áö¸·ÀÔ´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:669 msgid "E169: Command too recursive" msgstr "E169: ¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ´Ù½Ã ¹Ýº¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:1229 #, c-format msgid "E605: Exception not caught: %s" msgstr "E605: ¿¹¿Ü°¡ ¹ß»ýÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù: %s" -#: ex_docmd.c:1317 msgid "End of sourced file" msgstr "ºÒ·¯µéÀÎ ÆÄÀÏÀÇ ¸¶Áö¸·" -#: ex_docmd.c:1318 msgid "End of function" msgstr "ÇÔ¼öÀÇ ¸¶Áö¸·" -#: ex_docmd.c:1907 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" msgstr "E464: »ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¸í·ÉÀ» ¸ðÈ£ÇÏ°Ô »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:1921 msgid "E492: Not an editor command" msgstr "E492: ÆíÁý±â ¸í·ÉÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:2028 msgid "E493: Backwards range given" msgstr "E493: ¹Ý´ë ¿µ¿ªÀÌ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:2037 msgid "Backwards range given, OK to swap" msgstr "¹Ý´ë ¿µ¿ªÀÌ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù, µÚÁýÀ»±î¿ä" -#: ex_docmd.c:2160 msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: w³ª w>>¸¦ »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: ex_docmd.c:3786 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: ¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù, ±× ¸í·ÉÀº ÇöÀç ÆÇ¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:3989 msgid "E172: Only one file name allowed" msgstr "E172: ¿À·ÎÁö ÇϳªÀÇ ÆÄÀÏ À̸§¸¸ »ç¿ë °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:4569 msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" msgstr "°íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ ÇÑ °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ ³¡³¾±î¿ä?" -#: ex_docmd.c:4572 #, c-format msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr "°íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ %d °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡µµ ³¡³¾±î¿ä?" -#: ex_docmd.c:4579 msgid "E173: 1 more file to edit" msgstr "E173: °íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ ÇÑ °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:4581 #, c-format msgid "E173: %ld more files to edit" msgstr "E173: °íÄ¥ ÆÄÀÏÀÌ %ld °³ ´õ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:4676 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" msgstr "E174: ¸í·ÉÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù: ¹Ù²Ù·Á¸é !À» ´õÇϼ¼¿ä" -#: ex_docmd.c:4787 msgid "" "\n" " Name Args Range Complete Definition" @@ -1247,322 +985,248 @@ msgstr "" "\n" " À̸§ ÀÎÀÚ ¹üÀ§ ¿Ï¼º Á¤ÀÇ" -#: ex_docmd.c:4876 msgid "No user-defined commands found" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ¸í·ÉÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:4908 msgid "E175: No attribute specified" msgstr "E175: ¸í½ÃµÈ ¼Ó¼ºÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:4960 msgid "E176: Invalid number of arguments" msgstr "E176: À߸øµÈ ÀÎÀÚ °¹¼ö" -#: ex_docmd.c:4975 msgid "E177: Count cannot be specified twice" msgstr "E177: Ä«¿îÆ®´Â µÎ ¹ø ÀÌ»ó ¸í½ÃµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:4985 msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "E178: À߸øµÈ ±âº» Ä«¿îÆ® °ª" -#: ex_docmd.c:5016 msgid "E179: argument required for complete" msgstr "E179: ³¡³»±â À§ÇØ ÀÎÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:5048 #, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" msgstr "E180: À߸øµÈ ³¡³»±â °ª: %s" -#: ex_docmd.c:5057 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "E468: ¿Ï¼º ÀÎÀÚ´Â »ç¿ëÀÚ ¿Ï¼º¿¡¼¸¸ Çã¿ëµË´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:5063 msgid "E467: Custom completion requires a function argument" msgstr "E467: »ç¿ëÀÚ ¿Ï¼ºÀº ÇÔ¼ö ÀÎÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: ex_docmd.c:5074 #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" msgstr "E181: À߸øµÈ ¼Ó¼º: %s" -#: ex_docmd.c:5117 msgid "E182: Invalid command name" msgstr "E182: À߸øµÈ ¸í·É À̸§" -#: ex_docmd.c:5132 msgid "E183: Us |