summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/runtime/lang
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2021-04-17 16:31:09 +0200
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2021-04-17 16:31:09 +0200
commit56994d215815139207f3c5ce02a1720e44e93c09 (patch)
tree4a168880e92d7627c168fe7bfc6febc369af15a2 /runtime/lang
parent112a006417a0d4700ff39ddba3bb5e985ae9770f (diff)
Update runtime files.
Diffstat (limited to 'runtime/lang')
-rw-r--r--runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim50
1 files changed, 31 insertions, 19 deletions
diff --git a/runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim b/runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim
index 940bd96545..bd045d7ecb 100644
--- a/runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim
+++ b/runtime/lang/menu_fr_fr.latin1.vim
@@ -1,8 +1,9 @@
" Menu Translations: Francais
" Maintainer: Adrien Beau <version.francaise@free.fr>
" First Version: Francois Thunus <thunus@systran.fr>
-" Last Modification: David Blanchet <david.blanchet@free.fr>
-" Last Change: 2018 Apr 25
+" Contributors: David Blanchet <david.blanchet@free.fr>
+" Gabriel Dupras <gabrieldupras@gmail.com>
+" Last Change: 2021 Feb 16
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -78,11 +79,12 @@ menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Re&mplacer<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Re&mplacer<Tab>:s
" -SEP3-
menutrans Settings\ &Window Fe&nêtre\ des\ réglages
+menutrans Startup\ &Settings Réglages\ de\ &lancement
menutrans &Global\ Settings Réglages\ globau&x
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Surligner\ recherche\ on/off<Tab>:set\ hls!
-menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorer\ casse\ on/off<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vérifier\ parenth&èses\ on/off<Tab>:set\ sm!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Surligner\ recherche\ on/off<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ &Ignoring\ case<Tab>:set\ ic! &Ignorer\ casse\ on/off<Tab>:set\ ic!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Vérifier\ parenth&èses\ on/off<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Lignes\ &autour\ du\ curseur
@@ -94,7 +96,7 @@ menutrans Block\ and\ Insert &Bloc\ et\ insertion
menutrans Always &Toujours
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! I&nsertion\ permanente\ on/off<Tab>:set\ im!
-menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &Compatibilité\ Vi\ on/off<Tab>:set\ cp!
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Compatibilité\ Vi\ on/off<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Chemin\ de\ rec&herche\ des\ fichiers\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fichiers\ d'&étiquettes\.\.\.
" -SEP1-
@@ -109,12 +111,13 @@ let g:menutrans_tags_dialog = "Entrez les noms des fichiers d'étiquettes.\nSépar
menutrans F&ile\ Settings Réglages\ fichie&r
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numérotation\ on/off<Tab>:set\ nu!
+menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! &Numérotation\ relative\ on/off<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Mode\ &listing\ on/off<Tab>:set\ list!
-menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Retour\ à\ la\ ligne\ on/off<Tab>:set\ wrap!
-menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Retour\ sur\ &mot\ on/off<Tab>:set\ lbr!
-menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Tab\.\ en\ espaces\ on/off<Tab>:set\ et!
-menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Indentation\ &auto\.\ on/off<Tab>:set\ ai!
-menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Indent\.\ langage\ &C\ on/off<Tab>:set\ cin!
+menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Retour\ à\ la\ ligne\ on/off<Tab>:set\ wrap!
+menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Retour\ sur\ &mot\ on/off<Tab>:set\ lbr!
+menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! &Tab\.\ en\ espaces\ on/off<Tab>:set\ et!
+menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Indentation\ &auto\.\ on/off<Tab>:set\ ai!
+menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Indent\.\ langage\ &C\ on/off<Tab>:set\ cin!
" -SEP2-
menutrans &Shiftwidth Largeur\ des\ in&dentations
menutrans Soft\ &Tabstop &Pseudo-tabulations
@@ -126,7 +129,9 @@ let g:menutrans_fileformat_dialog = "Choisissez le format dans lequel écrire le
let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Annuler "
menutrans C&olor\ Scheme &Jeu\ de\ couleurs
+menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Afficher\ les\ &jeux\ de\ couleurs
menutrans &Keymap &Type\ de\ clavier
+menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Afficher\ les\ &types\ de\ clavier
menutrans None (aucun)
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Sélectionner\ &police\.\.\.
@@ -146,16 +151,17 @@ menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s À\ l'erreur\ &précédente<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Suggérer\ &correction<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Reporter\ la\ correction<Tab>:spellrepall
-an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Français\ (fr) :set spl=fr spell<CR>
-menutrans Set\ language\ to\ "en" Anglais
-menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Anglais\ (en_au)
-menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Anglais\ (en_ca)
-menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Anglais\ (en_gb)
-menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Anglais\ (en_nz)
-menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Anglais\ (en_us)
+an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Dictionnaire\ &français\ (fr) :set spl=fr spell<CR>
+menutrans Set\ language\ to\ "en" Dictionnaire\ &anglais\ (en)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Dictionnaire\ anglais\ (en_au)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Dictionnaire\ anglais\ (en_ca)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Dictionnaire\ anglais\ (en_gb)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Dictionnaire\ anglais\ (en_nz)
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Dictionnaire\ anglais\ (en_us)
menutrans &Find\ More\ Languages &Trouver\ d'autres\ langues
+let g:menutrans_set_lang_to = "Dictionnaire "
menutrans &Folding &Replis
@@ -211,6 +217,7 @@ menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ en\ he&xa<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Décon&vertir<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Se&T\ Compiler &Type\ de\ compilateur
+menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu &Afficher\ les\ compilateurs
menutrans &Buffers &Tampons
@@ -268,10 +275,15 @@ menutrans &Delete &Effacer
" -SEP2-
menutrans Select\ Blockwise Sélectionner\ &bloc
menutrans Select\ &Word Sélectionner\ &mot
+menutrans Select\ &Sentence Sélectionner\ &phrase
+menutrans Select\ Pa&ragraph Sélectionner\ pa&ragraphe
menutrans Select\ &Line Sélectionner\ &ligne
menutrans Select\ &Block Sélectionner\ &bloc
menutrans Select\ &All Sélectionner\ &tout
+let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Remplacer\ "%s"\ par'
+let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Ajouter\ "%s"\ au\ dictionnaire'
+let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Ignorer\ "%s"'
" ToolBar
@@ -459,7 +471,7 @@ menutrans XXD\ hex\ dump Sortie\ hexa\.\ de\ xxd
menutrans XFree86\ Config Config\.\ XFree86
" The End Of The Syntax Menu
-menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Afficher\ tout\ le\ menu
+menutrans &Show\ file\ types\ in\ menu &Afficher\ tout\ le\ menu
" -SEP1-
menutrans Set\ '&syntax'\ only Changer\ '&syntax'\ seulement
menutrans Set\ '&filetype'\ too Changer\ '&filetype'\ aussi