summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBram Moolenaar <Bram@vim.org>2011-05-19 13:44:07 +0200
committerBram Moolenaar <Bram@vim.org>2011-05-19 13:44:07 +0200
commit2d5204ff882e167048af81c8990fb9d296c8dd1e (patch)
tree40db0703f5b108c4680d6adaf1e9678e7e4257b2
parentb07269a548ee40bf509f8ce2c19f3a86d37916e5 (diff)
Updated message translations.
-rw-r--r--src/po/af.po16
-rw-r--r--src/po/ca.po18
-rw-r--r--src/po/de.po18
-rw-r--r--src/po/en_GB.po8
-rw-r--r--src/po/eo.po19
-rw-r--r--src/po/es.po22
-rw-r--r--src/po/fi.po19
-rw-r--r--src/po/fr.po18
-rw-r--r--src/po/ga.po18
-rw-r--r--src/po/it.po18
-rw-r--r--src/po/ja.po18
-rw-r--r--src/po/ja.sjis.po18
-rw-r--r--src/po/ko.UTF-8.po18
-rw-r--r--src/po/ko.po18
-rw-r--r--src/po/nb.po18
-rw-r--r--src/po/no.po18
-rw-r--r--src/po/pl.UTF-8.po18
-rw-r--r--src/po/pl.cp1250.po18
-rw-r--r--src/po/pl.po18
-rw-r--r--src/po/pt_BR.po18
-rw-r--r--src/po/ru.cp1251.po18
-rw-r--r--src/po/ru.po18
-rw-r--r--src/po/sk.cp1250.po16
-rw-r--r--src/po/sk.po16
-rw-r--r--src/po/sv.po18
-rw-r--r--src/po/uk.cp1251.po21
-rw-r--r--src/po/uk.po21
-rw-r--r--src/po/vi.po18
-rw-r--r--src/po/zh_CN.UTF-8.po18
-rw-r--r--src/po/zh_CN.cp936.po18
-rw-r--r--src/po/zh_CN.po18
-rw-r--r--src/po/zh_TW.UTF-8.po18
-rw-r--r--src/po/zh_TW.po18
33 files changed, 0 insertions, 590 deletions
diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po
index 56fd428d56..d73660b6ed 100644
--- a/src/po/af.po
+++ b/src/po/af.po
@@ -1768,19 +1768,6 @@ msgstr "Seleksie"
msgid "Undo"
msgstr "Herroep"
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Kan nie Zap font '%s' laai nie"
-
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Kan nie font %s gebruik nie"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Besig om doodsboodskap aan kindproses te stuur.\n"
-
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Kan nie venster titel vind nie \"%s\""
@@ -3752,9 +3739,6 @@ msgstr "E244: Ongeldige karakterstelnaam \"%s\" in fontnaam \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Ongeldige karakter '%c' in fontnaam \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Ongeldige 'osfiletype' opsie - gaan Text gebruik"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Dubbel sein, staak\n"
diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po
index 3e0b4b742b..20f3c4b20a 100644
--- a/src/po/ca.po
+++ b/src/po/ca.po
@@ -2077,21 +2077,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Desfs"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: No s'ha pogut carregar la fosa Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: No es pot utilitzar la fosa %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enviant un missatge per finalitzar el procs fill.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: No s'ha trobat el ttol de finestra \"%s\""
@@ -4282,9 +4267,6 @@ msgstr "E244: Conjunt de carcters \"%s\" illegal en el tipus \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Carcter '%c' illegal en el tipus \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: L'opci 'osfiletype' no s vlida - s'usa Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: S'ha rebut un doble senyal, sortint\n"
diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po
index 0d331f8bae..e0c40333a8 100644
--- a/src/po/de.po
+++ b/src/po/de.po
@@ -1977,21 +1977,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Rckgngig"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Zap-Schriftart '%s' kann nicht geladen werden"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Schriftart %s kann nicht verwendet werden"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sende Nachricht zum Beenden des Kind-Prozesses.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Kann Fenstertitel \"%s\" nicht finden"
@@ -4169,9 +4154,6 @@ msgstr "E244: Unzulssiger Zeichensatz-Name \"%s\" im Schriftart-Namen \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Unzulssiges Zeichen '%c' in der Schriftart \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Unzulssige 'osfiletype'-Option - verwende Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Doppel-Signal, beenden\n"
diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po
index 26409a8b7d..1caad8ae2f 100644
--- a/src/po/en_GB.po
+++ b/src/po/en_GB.po
@@ -139,14 +139,6 @@ msgstr "E614: vim_SelFile: cannot return to current directory"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: cannot get current directory"
-#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Cannot load Zap font '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Cannot use font %s"
-
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
"Vim E458: Cannot allocate colourmap entry, some colours may be incorrect"
diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po
index b295153e21..4d35bfa3cf 100644
--- a/src/po/eo.po
+++ b/src/po/eo.po
@@ -2170,21 +2170,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Malfari"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Ne eblas ŝargi la tiparon Zap \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Ne eblas uzi tiparon %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sendas mesaĝon por finigi idan procezon\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Ne eblas trovi titolon de fenestro \"%s\""
@@ -4508,10 +4493,6 @@ msgstr "E244: Nevalida nomo de signaro \"%s\" en nomo de tiparo \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Nevalida signo '%c' en nomo de tiparo \"%s\""
-# DP: ĉu traduki Text?
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Nevalida opcio 'osfiletype' - uzas Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Duobla signalo, eliranta\n"
diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po
index ed30f7aab6..5a916caa27 100644
--- a/src/po/es.po
+++ b/src/po/es.po
@@ -2806,24 +2806,6 @@ msgstr "Reemplazar &Todos"
msgid "&Undo"
msgstr "&Deshacer"
-#: gui_riscos.c:953
-#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: No se pudo cargar el tipo de letra de impresión Zap '%s'"
-
-#: gui_riscos.c:1052
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: No se puede usar el tipo de letra de impresión %s"
-
-#: gui_riscos.c:3282
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enviando mensaje para terminar los procesos dependientes (\"child\").\n"
-
#: gui_w32.c:1177
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
@@ -5814,10 +5796,6 @@ msgstr ""
"E245: Carácter '%c' ilegal en el nombre del tipo de letra de\n"
"impresión %s"
-#: os_riscos.c:1263
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: La opción \"osfiletype\" no es válida - usando Texto"
-
#: os_unix.c:1065
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Señal doble, saliendo\n"
diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po
index 6a2a69a60a..cacb00a878 100644
--- a/src/po/fi.po
+++ b/src/po/fi.po
@@ -2167,22 +2167,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Kumoa"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Zap-fontin latause ei onnistu %s"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Ei voi kytt fonttia %s"
-
-# varmaan SIGTERM, ei SIGKILL tms.
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lhetetn viesti lapsiprosessien terminoimiseksi.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Ikkunan otsikkoa ei lydy %s"
@@ -4468,9 +4452,6 @@ msgstr "E244: Virheellinen merkistn nimi %s fontin nimess %s"
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Virheellinen merkki %c fontin nimess %s"
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Virheellinen osfiletype - kytetn Texti"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Kaksoissignaali, lopetetaan\n"
diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po
index 7d384a1807..ef1a287158 100644
--- a/src/po/fr.po
+++ b/src/po/fr.po
@@ -2377,21 +2377,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "Ann&uler"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Impossible de charger la police Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Impossible d'utiliser la police %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Envoi d'un message pour interrompre le processus fils.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Titre de fentre \"%s\" introuvable"
@@ -4752,9 +4737,6 @@ msgstr "E244: Jeu de caractres \"%s\" invalide dans le nom de fonte \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Caractre '%c' invalide dans le nom de fonte \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Option 'osfiletype' invalide - Text est utilis"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim : Double signal, sortie\n"
diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po
index ea357703e0..d0c5821b5d 100644
--- a/src/po/ga.po
+++ b/src/po/ga.po
@@ -2141,21 +2141,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Cealaigh"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: N fidir an chlfhoireann Zap '%s' a lucht"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: N fidir an chlfhoireann %s a sid"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ag seoladh teachtaireachta chun an macphriseas a stopadh.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: N fidir teideal na fuinneoige \"%s\" a aimsi"
@@ -4476,9 +4461,6 @@ msgstr ""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Carachtar neamhcheadaithe '%c' mar phirt d'ainm cl \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Rogha neamhbhail 'osfiletype' - ag baint sid as `Text'"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Comhartha dbailte, ag scor\n"
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po
index ed7c42028d..c6b377ed04 100644
--- a/src/po/it.po
+++ b/src/po/it.po
@@ -2182,21 +2182,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&U Disfa"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Non riesco a caricare il font Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Non riesco a usare il font %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Spedisco un messaggio per terminare il processo figlio.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\""
@@ -4533,9 +4518,6 @@ msgstr "E244: Nome di charset non ammesso \"%s\" nel fonte di nome \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Carattere non ammesso '%c' nel font di nome \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Opzione 'osfiletype' non valida - uso 'Text'"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Segnale doppio, esco\n"
diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po
index aeb0d6b63b..2f9a541aed 100644
--- a/src/po/ja.po
+++ b/src/po/ja.po
@@ -2151,21 +2151,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "ɥ(&U)"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Zapե '%s' ɹޤ"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: ե %s ѤǤޤ"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ҥץߥåǤ.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: ȥ뤬 \"%s\" ΥɥϤߤĤޤ"
@@ -4469,9 +4454,6 @@ msgstr "E244: ʸå̾ \"%s\" Ǥ (ե̾ \"%s\")"
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' ʸǤ (ե̾ \"%s\")"
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: ̵ 'osfiletype' ץ - \"Text\" Ȥޤ"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: 2ŤΥʥΤ, λޤ\n"
diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po
index 0bc66889b2..3fe29b7db8 100644
--- a/src/po/ja.sjis.po
+++ b/src/po/ja.sjis.po
@@ -2151,21 +2151,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "AhD(&U)"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: ZaptHg '%s' Ǎ߂܂"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: tHg %s gpł܂"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"qvZX֒~bZ[W𑗐Mł.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: ^Cg \"%s\" ̃EBhE݂͂‚܂"
@@ -4469,9 +4454,6 @@ msgstr "E244: Zbg \"%s\" ͕sł (tHg \"%s\")"
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' ͕sȕł (tHg \"%s\")"
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: 'osfiletype' IvV - \"Text\" g܂"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: 2d̃VOî, I܂\n"
diff --git a/src/po/ko.UTF-8.po b/src/po/ko.UTF-8.po
index ce72947de1..3da9a185c7 100644
--- a/src/po/ko.UTF-8.po
+++ b/src/po/ko.UTF-8.po
@@ -2135,21 +2135,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "취소(&U)"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Zap 글꼴 '%s'을(를) 로드할 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: 글꼴 %s을(를) 사용할 수 없습니다"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"자식 프로세스를 끝내기 위해 메시지를 보냈습니다.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: 창 제목 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다"
@@ -4426,9 +4411,6 @@ msgstr "E244: 잘못된 글자셋 이름 \"%s\"이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: 잘못된 글자 '%c'이(가) 글꼴 이름 \"%s\"에 있습니다"
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: 잘못된 'osfiletype' 옵션 - Text를 사용합니다"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "빔: 같은 시그널 두 번, 끝냅니다\n"
diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po
index b12e73b660..5a447dae9b 100644
--- a/src/po/ko.po
+++ b/src/po/ko.po
@@ -2135,21 +2135,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "(&U)"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Zap ۲ '%s'() ε ϴ"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: ۲ %s() ϴ"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ڽ μ ޽ ½ϴ.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: â \"%s\"() ã ϴ"
@@ -4426,9 +4411,6 @@ msgstr "E244: ߸ ڼ ̸ \"%s\"() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ"
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: ߸ '%c'() ۲ ̸ \"%s\" ֽϴ"
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: ߸ 'osfiletype' ɼ - Text մϴ"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr ": ñ׳ , ϴ\n"
diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po
index 238bcc6890..f6d4761cb5 100644
--- a/src/po/nb.po
+++ b/src/po/nb.po
@@ -2070,21 +2070,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Angre"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Kan ikke laste Zap-skrifttype '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Kan ikke bruke skrifttype %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sender beskjed om avslutte barneprosess.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Fant ikke vindutittel \"%s\""
@@ -4324,9 +4309,6 @@ msgstr "E244: Ulovlig navn p tegnsett \"%s\" i skrifttypenavn \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Ulovlig tegn '%c' i skrifttypenavn \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Ugyldig 'osfiletype'-valg - bruker Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Dobbelt signal, avslutter\n"
diff --git a/src/po/no.po b/src/po/no.po
index 238bcc6890..f6d4761cb5 100644
--- a/src/po/no.po
+++ b/src/po/no.po
@@ -2070,21 +2070,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Angre"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Kan ikke laste Zap-skrifttype '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Kan ikke bruke skrifttype %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sender beskjed om avslutte barneprosess.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Fant ikke vindutittel \"%s\""
@@ -4324,9 +4309,6 @@ msgstr "E244: Ulovlig navn p tegnsett \"%s\" i skrifttypenavn \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Ulovlig tegn '%c' i skrifttypenavn \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Ugyldig 'osfiletype'-valg - bruker Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Dobbelt signal, avslutter\n"
diff --git a/src/po/pl.UTF-8.po b/src/po/pl.UTF-8.po
index facbd14e35..725c92beba 100644
--- a/src/po/pl.UTF-8.po
+++ b/src/po/pl.UTF-8.po
@@ -2147,21 +2147,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Nie mogę załadować czcionki Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Nie mogę użyć czcionki %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wysyłam zawiadomienie kończące proces pochodny.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Nie mogę znaleźć tytułu okna \"%s\""
@@ -4472,9 +4457,6 @@ msgstr ""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Niewłaściwa opcja 'osfiletype' - używam Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Podwójny sygnał, wychodzę\n"
diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po
index b5f649a661..f502e36b85 100644
--- a/src/po/pl.cp1250.po
+++ b/src/po/pl.cp1250.po
@@ -2147,21 +2147,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Nie mog zaadowa czcionki Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Nie mog uy czcionki %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wysyam zawiadomienie koczce proces pochodny.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Nie mog znale tytuu okna \"%s\""
@@ -4472,9 +4457,6 @@ msgstr ""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Niewaciwa opcja 'osfiletype' - uywam Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Podwjny sygna, wychodz\n"
diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po
index 30ed4dc725..19a4471fd0 100644
--- a/src/po/pl.po
+++ b/src/po/pl.po
@@ -2147,21 +2147,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Nie mog zaadowa czcionki Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Nie mog uy czcionki %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wysyam zawiadomienie koczce proces pochodny.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Nie mog znale tytuu okna \"%s\""
@@ -4472,9 +4457,6 @@ msgstr ""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Niewaciwa opcja 'osfiletype' - uywam Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Podwjny sygna, wychodz\n"
diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po
index 187991306e..a88cf2ca86 100644
--- a/src/po/pt_BR.po
+++ b/src/po/pt_BR.po
@@ -2098,21 +2098,6 @@ msgid "&Undo"
msgstr "&Desfazer"
#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Impossvel carregar a fonte Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Impossvel usar a fonte %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enviando mensagem para terminar processo-filho.\n"
-
-#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Impossvel encontrar janela de ttulo \"%s\""
@@ -4342,9 +4327,6 @@ msgstr "E244: Conjunto de caracteres \"%s\" invlido no nome da fonte \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Caractere '%c' invlido no nome da fonte \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Valor invlido para 'osfiletype' - usando Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Sinal duplo, saindo\n"
diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po
index 7485f8d823..1ab0676e00 100644
--- a/src/po/ru.cp1251.po
+++ b/src/po/ru.cp1251.po
@@ -1790,21 +1790,6 @@ msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" -.\n"
-
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: \"%s\" "
@@ -3816,9 +3801,6 @@ msgstr "E244: \"%s\" \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: 'osfiletype' -- Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: , \n"
diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po
index 612d3a6b03..e5ad7074e6 100644
--- a/src/po/ru.po
+++ b/src/po/ru.po
@@ -1790,21 +1790,6 @@ msgstr "Выделение"
msgid "Undo"
msgstr "Отмена"
-#, c-format
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Невозможно загрузить шрифт Zap '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Невозможно использовать шрифт %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Отправка сообщения для уничтожения процесса-потомка.\n"
-
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Окно с заголовком \"%s\" не обнаружено"
@@ -3816,9 +3801,6 @@ msgstr "E244: Недопустимое имя кодировки \"%s\" в им
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Недопустимый символ '%c' в имени шрифта \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Недопустимое значение опции 'osfiletype' -- используется Text"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Двойной сигнал, завершение работы\n"
diff --git a/src/po/sk.cp1250.po b/src/po/sk.cp1250.po
index bc1efda86b..ebc31c1ed7 100644
--- a/src/po/sk.cp1250.po
+++ b/src/po/sk.cp1250.po
@@ -1908,19 +1908,6 @@ msgstr "Nahradi &Vetko"
msgid "&Undo"
msgstr "&Sp"
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Nemem nata chybn font '%s'"
-
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Ned sa pou psmo %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Posielam sprvu na ukonenie synovskho procesu.\n"
-
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Nemono njs okno s titulkom \"%s\""
@@ -4095,9 +4082,6 @@ msgstr "E244: Chybn nzov znakovej sady \"%s\" v nzve psma \"%s\""
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Chybn znak '%c' v nzve psma \"%s\""
-msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
-msgstr "E366: Chybn 'osfiletype' voba - pouitie Textu"
-
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: dvojit signl, konm\n"
diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po
index b59b0144b9..477f441f11 100644
--- a/src/po/sk.po
+++ b/src/po/sk.po
@@ -1908,19 +1908,6 @@ msgstr "Nahradi &Vetko"
msgid "&Undo"
msgstr "&Sp"
-msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
-msgstr "E610: Nemem nata chybn font '%s'"
-
-msgid "E611: Can't use font %s"
-msgstr "E611: Ned sa pou psmo %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Sending message to terminate child process.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Posielam sprvu na ukonenie synovskho procesu.\n"
-
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Nemono njs okno s titulkom \"%s\""
@@ -4095,9 +4082,6 @@ msgstr "E244: Chybn nzo