summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/pt-BR/advanced-config
diff options
context:
space:
mode:
authorMatan Kushner <hello@matchai.dev>2022-03-24 15:47:11 -0500
committerGitHub <noreply@github.com>2022-03-24 21:47:11 +0100
commitb90d1164f5a6cd71717840d55977f1009c0ff4fa (patch)
tree1be9bb61d527ac0341b5decaba74f4523583a199 /docs/pt-BR/advanced-config
parentd420a63e25d01dd61d42499868ac79270b27dd25 (diff)
docs(i18n): new Crowdin updates (#3711)
* New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations pastel-powerline.md (Korean) * New translations pastel-powerline.md (French) * New translations pastel-powerline.md (Spanish) * New translations pastel-powerline.md (Arabic) * New translations pastel-powerline.md (German) * New translations pastel-powerline.md (Italian) * New translations pastel-powerline.md (Japanese) * New translations pastel-powerline.md (Dutch) * New translations pastel-powerline.md (Polish) * New translations pastel-powerline.md (Portuguese) * New translations pastel-powerline.md (Russian) * New translations pastel-powerline.md (Turkish) * New translations pastel-powerline.md (Chinese Simplified) * New translations pastel-powerline.md (Chinese Traditional) * New translations pastel-powerline.md (Vietnamese) * New translations pastel-powerline.md (Portuguese, Brazilian) * New translations pastel-powerline.md (Indonesian) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations pastel-powerline.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations pastel-powerline.md (French) * New translations README.md (French) * New translations pastel-powerline.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (French) * New translations README.md (German) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Russian) * New translations README.md (French) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Dutch) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Portuguese, Brazilian) * New translations README.md (Vietnamese) * New translations README.md (Chinese Traditional) * New translations README.md (Chinese Simplified) * New translations README.md (Turkish) * New translations README.md (Portuguese) * New translations README.md (Polish) * New translations README.md (Korean) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Japanese) * New translations README.md (Italian) * New translations README.md (German) * New translations README.md (Arabic) * New translations README.md (Spanish) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (Indonesian) * New translations README.md (Sorani (Kurdish)) * New translations README.md (French) * New translations README.md (French)
Diffstat (limited to 'docs/pt-BR/advanced-config')
-rw-r--r--docs/pt-BR/advanced-config/README.md72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/docs/pt-BR/advanced-config/README.md b/docs/pt-BR/advanced-config/README.md
index df09878f6..638099baf 100644
--- a/docs/pt-BR/advanced-config/README.md
+++ b/docs/pt-BR/advanced-config/README.md
@@ -32,11 +32,11 @@ end
load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
```
-## Comandos personalizados de pré-prompt e pré-execução no Bash
+## Comandos personalizados de pre-prompt e pre-execution no Bash
-Bash não possui uma estrutura formal pré-prompt/pré-execução como a maioria dos outros shells. Por causa disso, é difícil fornecer ganchos totalmente personalizáveis no `bash`. No entanto, Starship te oferece uma capacidade limitada de inserir suas próprias funções na processo de prompt-rendering:
+O Bash não possui uma estrutura formal para os hooks preexec/precmd como a maioria dos outros shells. Por esse motivo, é difícil fornecer hooks totalmente customizáveis no `bash`. No entanto, Starship te oferece uma capacidade limitada de inserir suas próprias funções na processo de prompt-rendering:
-- Para executar uma função personalizada logo antes de o prompt ser inicializado, define uma nova função e, em seguida, atribui seu nome a `starship_precmd_user_func`. Por exemplo, para exibir um foguete antes do prompt, você faria
+- Para rodar uma função personalizada antes do prompt iniciar, defina uma nova função e atribua seu nome para `starship_precmd_user_func`. Por exemplo, para desenhar um foguete antes do prompt iniciar você faria
```bash
function blastoff(){
@@ -45,7 +45,7 @@ function blastoff(){
starship_precmd_user_func="blastoff"
```
-- Para executar uma função personalizada logo antes de um comando ser executado, você pode usar o [`DEBUG` mecanismo de captura](https://jichu4n.com/posts/debug-trap-and-prompt_command-in-bash/). No entanto, você **deve** capturar o sinal DEBUG _antes_ de inicializar o Starship! Starship pode preservar o valor da captura do DEBUG, mas se a captura for substituída após a inicialização do starship, algumas funcionalidades serão interrompidas.
+- Para rodar uma função personalizada antes que um comando seja executado, você pode usar [`DEBUG` como mecanismo de armadilha](https://jichu4n.com/posts/debug-trap-and-prompt_command-in-bash/). No entanto, você **deve** prender o sinal de DEBUG _antes_ de inicializar o Starship! O Starship consegue preservar o valor da armadilha DEBUG, mas se a armadilha for substituída depois do starship iniciar, algumas funções iram quebrar.
```bash
function blastoff(){
@@ -57,9 +57,9 @@ eval $(starship init bash)
set +o functrace
```
-## Comandos personalizados de pré-prompt e pré-execução no PowerShell
+## Comandos personalizados de pre-prompt e pre-execution no PowerShell
-PowerShell não possui uma estrutura formal pré-prompt/pré-execução como a maioria dos outros shells. Por causa disso, é difícil fornecer ganchos totalmente personalizáveis no `powershell`. No entanto, Starship te oferece uma capacidade limitada de inserir suas próprias funções na processo de prompt-rendering:
+O PowerShell não possui uma estrutura formal para os hooks preexec/precmd como a maioria dos outros shells. Por esse motivo, é difícil fornecer hooks totalmente customizáveis no `powershell`. No entanto, Starship te oferece uma capacidade limitada de inserir suas próprias funções na processo de prompt-rendering:
Crie uma função chamada `Invoke-Starship-PreCommand`
@@ -69,11 +69,11 @@ function Invoke-Starship-PreCommand {
}
```
-## Alterar Título da Janela
+## Altera o título da janela
-Alguns prompts do shell alterarão automaticamente o título da janela para você (ex., para refletir no seu diretório de trabalho). Fish ainda faz isso por padrão. Starship não faz isso, mas é bastante simples adicionar essa funcionalidade para `bash`, `zsh`, `cmd` ou `powershell`.
+Alguns shell prompts iram alterar o titulo da janela automaticamente para você (e.x: para espelhar o diretório atual). Fish faz isso por padrão. Starship não faz isso, mas é bastante simples adicionar essa funcionalidade para `bash`, `zsh`, `cmd` ou `powershell`.
-Primeiro, defina uma função de mudança de título da janela (idêntica em bash e zsh):
+Primeiro, defina uma função de alteração de titulo de janela (é o mesmo para bash e zsh):
```bash
function set_win_title(){
@@ -81,23 +81,23 @@ function set_win_title(){
}
```
-Você pode usar variáveis para personalizar este título (`$USER`, `$HOSTNAME` e `$PWD` são escolhas populares).
+Você pode usar variáveis para customizar o titulo (`$USER`, `$HOSTNAME`, e `$PWD` são escolhas populares).
-No `bash`, defina esta função como a função precmd da nave estelar:
+No `bash`, defina esta função como a precedente da função starship:
```bash
starship_precmd_user_func="set_win_title"
```
-No `zsh`, adicione isso ao array `precmd_functions`:
+No `zsh`, adicione no array `precmd_functions`:
```bash
precmd_functions+=(set_win_title)
```
-Se você gostar do resultado, adicione estas linhas ao seu arquivo de configuração do shell (`~/.bashrc` ou `~/.zshrc`) para torná-lo permanente.
+Se você gostar do resultado, adicione esta linha ao seu arquivo de configuração de shell (`~/.bashrc` or `~/.zshrc`) para torna-lo permanente.
-Por exemplo, se você deseja exibir seu diretório atual no título da guia do terminal, adicione o seguinte trecho ao seu `~/.bashrc` ou `~/.zshrc`:
+Por exemplo, se você quiser exibir seu diretório atual no seu titulo de aba do terminal, adicione o seguinte snippet ao seu `~/.bashrc` ou `~/.zshrc`:
```bash
function set_win_title(){
@@ -119,19 +119,19 @@ load(io.popen('starship init cmd'):read("*a"))()
Você também pode definir uma saída semelhante com o PowerShell criando uma função chamada `Invoke-Starship-PreCommand`.
```powershell
-# editar $PROFILE
+# edit $PROFILE
function Invoke-Starship-PreCommand {
- $host.ui.Write("`e]0; PS> $env:USERNAME@$env:COMPUTERNAME`: $pwd `a")
+ $host.ui.Write("`e]0; PS> $env:USERNAME@$env:COMPUTERNAME`: $pwd `a")
}
-Invoke-Expression (& starship init powershell)
+Invoke-Expression (&starship init powershell)
```
## Ativando o Prompt Direito
-Alguns shells suportam um prompt direito que é renderizado na mesma linha que a entrada. Starship pode definir o conteúdo do prompt correto usando a opção `right_format`. Qualquer módulo que pode ser usado no `format` também é compatível com `right_format`. A variável `$all` conterá apenas módulos não usado explicitamente em `format` ou `right_format`.
+Alguns shells suportam um prompt no lado direito que renderiza na mesma linha do input. Starship consegue definir o conteúdo do prompt direito usando a opção `right_format`. Qualquer módulo pode ser usado no `format` é suportado o `right_format`. A variável `$all` só irá alterar os módulos que não usaram de forma explicita o `format` ou `right_format`.
-Nota: O prompt direito é uma única linha após o local de entrada. Para alinhar à direita os módulos acima a linha de entrada em um prompt de várias linhas, consulte o [módulo fill](/config/#fill).
+Nota: O prompt direito é uma linha única seguindo o local de entrada. Para alinhar à direita os módulos acima a linha de entrada em um prompt de várias linhas, consulte o [módulo fill](/config/#fill).
`right_format` é atualmente compatível com os seguintes shells: elvish, fish, zsh, xonsh, cmd.
@@ -140,28 +140,28 @@ Nota: O prompt direito é uma única linha após o local de entrada. Para alinha
```toml
# ~/.config/starship.toml
-# Um prompt mínimo à esquerda
+# Um prompt esquerdo minimo
format = """$character"""
-# movw o restante do prompt para a direita
+# Move o resto do prompt para direita
right_format = """$all"""
```
-Produz um prompt como o seguinte:
+Gera um prompt parecido com o seguinte:
```
▶ starship on  rprompt [!] is 📦 v0.57.0 via 🦀 v1.54.0 took 17s
```
-## Prompt de Continuação
+## Prompt de Continução
-Alguns shells suportam um prompt de continuação junto com o prompt normal. Esse prompt é renderizado em vez do prompt normal quando o usuário insere uma instrução incompleta (como um único parêntese esquerdo ou aspas).
+Algumas shells suportam prompt de continuação juntamento com o prompt normal. Este prompt é renderizado em vez do prompt normal quando o usuário insere um comando incompleto (Como um parentese ou aspas a esquerda).
-Starship pode definir o prompt de continuação usando a opção `continuation_prompt`. O prompt padrão é `"[∙](bright-black) "`.
+O Starship consegue definir o prompt de continuação usando a opção `continuation_prompt`. O prompt padrão é `"[∙](bright-black) "`.
-Nota: `continuation_prompt` deve ser definido como uma string literal sem nenhuma variável.
+Nota: `continuation_prompt` deve ser definido como uma string literal sem variáveis.
-Nota: os prompts de continuação estão disponíveis apenas nos seguintes shells:
+Nota: Prompt de continuação são disponíveis apenas nos shells a seguir:
- `bash`
- `zsh`
@@ -170,15 +170,15 @@ Nota: os prompts de continuação estão disponíveis apenas nos seguintes shell
### Exemplo
```toml
-# ~/.config/starship.toml
+#~/.config/starship.toml
-# Um prompt de continuação que exibe duas setas preenchidas
+# Um prompt de continuação que mostra duas setas
continuation_prompt = "▶▶"
```
## Estilo dos textos
-As strings de estilo são uma lista de palavras, separadas por espaços em branco. As palavras não diferenciam maiúsculas de minúsculas (ou seja, `bold` e `BoLd` são considerados a mesma string). Cada palavra pode ser uma das seguintes:
+Estilo de strings são uma lista de palavras, separadas por espaço. As palavras não são case sensitive (ou seja `bold` e `BoLd` são consideradas iguais). Cada palavra pode ser uma das seguintes:
- `bold`
- `italic`
@@ -190,14 +190,14 @@ As strings de estilo são uma lista de palavras, separadas por espaços em branc
- `<color>`
- `none`
-onde `<color>` é um especificador de cor (discutido abaixo). `fg:<color>` e `<color>` atualmente fazem a mesma coisa, embora isso possa mudar no futuro. `inverted` troca as cores de fundo e primeiro plano. A ordem das palavras na string não importa.
+onde `<color>` é uma especialista de cores (discutido abaixo). `fg:<color>` e `<color>` atualmente fazem a mesma coisa, isto deve mudar no futuro. `inverted` troca as cores de background e foreground. A ordem de palavras na string não importa.
-O token `none` substitui todos os outros tokens em uma string se não fizer parte de um especificador `bg:`, de modo que, ex., `fg:red none fg:blue` ainda criará uma string sem estilo. `bg:none` define o plano de fundo para a cor padrão para que `fg:red bg:none` seja equivalente a `red` ou `fg:red` e `bg:green fg:red bg:none` também é equivalente a `fg:red` ou `red`. Pode ser um erro usar `none` em conjunto com outros tokens no futuro.
+O token `none` substitui todos os outros tokens na string se ele não fizer parte de um `bg:` especificado que seja, por exemplo `fg:red none fg:blue` ainda criará uma string sem estilo. `bg:none` define a cor padrão de background então `fg:red bg:none` é equivalente a `red` ou `fg:red` e `bg:green fg:red bg:none` é equivalente a `fg:red` ou`red`. Pode se transformar em um erro ao usar `none` em um conjunto de outros tokens no futuro.
-Um especificador de cor pode ser um dos seguintes:
+Um especialista em cores pode ser um dos seguintes:
- Uma das cores padrão do terminal: `black`, `red`, `green`, `blue`, `yellow`, `purple`, `cyan`, `white`. Você pode, opcionalmente, prefixar esses com `bright-` para obter a versão brilhante/clara (por exemplo, `bright-white`).
-- Um `#` seguido por um número hexadecimal de seis dígitos. Especifica um [Código hexadecimal de cor RGB](https://www.w3schools.com/colors/colors_hexadecimal.asp).
-- Um número entre 0-255. Especifica um [Código de cores ANSI de 8 bits](https://i.stack.imgur.com/KTSQa.png).
+- Um `#` seguido por um número de seis dígitos hexadecimais. Isto especifica um [Código RGB em formato hexadecimal](https://www.w3schools.com/colors/colors_hexadecimal.asp).
+- Um número entre 0-255. Este especifica um [Código de Cor ANSI 8 bits](https://i.stack.imgur.com/KTSQa.png).
-Se várias cores forem especificadas para primeiro plano/plano de fundo, a última na string terá prioridade.
+Se múltiplas cores forem especificadas para foreground/background, a ultima da string que terá prioridade.