summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_it_IT.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localization/localization_it_IT.ts')
-rw-r--r--localization/localization_it_IT.ts414
1 files changed, 156 insertions, 258 deletions
diff --git a/localization/localization_it_IT.ts b/localization/localization_it_IT.ts
index f93e0f49..f1309463 100644
--- a/localization/localization_it_IT.ts
+++ b/localization/localization_it_IT.ts
@@ -5,39 +5,32 @@
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="829"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="870"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="830"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
<translation>Comportamento appunti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="831"/>
<source>Use primary selection</source>
- <translation>Nessun profilo selezionato</translation>
+ <translation>Usa selezione primaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="832"/>
<source>Autoclear after:</source>
<translation>Pulisci dopo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="833"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="838"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Secondi</translation>
</message>
@@ -47,98 +40,97 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="834"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
<translatorcomment>Comportamento pannello principale:</translatorcomment>
<translation>Comportamento pannello principale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="835"/>
<source>Hide content</source>
<translation>Nascondi contenuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="836"/>
<source>Hide password</source>
<translation>Nascondi password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="837"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
- <translation>Pulisci dopo:</translation>
+ <translation>Pulisci pannello dopo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="220"/>
+ <source>Use a monospace font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="227"/>
+ <source>Display the files content as-is</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="839"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="234"/>
+ <source>No line wrapping</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="266"/>
<source>Password Generation:</source>
- <translation>Creazione Password:</translation>
+ <translation>Generazione password:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="840"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="278"/>
<source>Password Length:</source>
- <translation>Lunghezza Password:</translation>
+ <translation>Lunghezza password:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="841"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="312"/>
<source>Characters</source>
<translation>Caratteri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="842"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="340"/>
<source>Use characters:</source>
<translation>Caratteri utilizzati:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="849"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="358"/>
<source>Select character set for password generation</source>
- <translation>Seleziona il set di caratteri per la generazione delle password</translation>
+ <translation>Seleziona l&apos;insieme di caratteri per la generazione delle password</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="843"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="362"/>
<source>All Characters</source>
<translation>Tutti i caratteri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="844"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="367"/>
<source>Alphabetical</source>
- <translation>Alfabeto</translation>
+ <translation>Alfabetico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="845"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="372"/>
<source>Alphanumerical</source>
<translation>Alfanumerico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="846"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="851"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="415"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
<translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="854"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="449"/>
<source>Include special symbols</source>
<translation>Includi simboli speciali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="893"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="953"/>
<source>Current path</source>
<translation>Percorso attuale</translation>
</message>
@@ -147,8 +139,7 @@
<translation type="vanished">Usa pwgen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="853"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="439"/>
<source>Exclude capital letters</source>
<translation>Escludi lettere maiuscole</translation>
</message>
@@ -157,20 +148,17 @@
<translation type="vanished">Includi simboli speciali </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="855"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
<translation>Genera password semplici da memorizzare ma meno sicure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="856"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="463"/>
<source>Exclude numbers</source>
<translation>Escludi numeri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="857"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="482"/>
<source>Git:</source>
<translation>Git:</translation>
</message>
@@ -179,26 +167,22 @@
<translation type="vanished">Usa git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="859"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="508"/>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
<translation>Aggiungi automaticamente i file .gpg-id</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="860"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="515"/>
<source>Automatically push</source>
<translation>Push automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="861"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="522"/>
<source>Automatically pull</source>
<translation>Pull automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="862"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="554"/>
<source>Extensions:</source>
<translation>Estensioni:</translation>
</message>
@@ -207,44 +191,37 @@
<translation type="vanished">Usa estensione pass OTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="865"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="599"/>
<source>System:</source>
<translation>Sistema:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="866"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="611"/>
<source>Use TrayIcon</source>
- <translation>Usa la icona sulla barra delle applicazioni</translation>
+ <translation>Usa l&apos;icona sulla barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="867"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="618"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Avvia minimizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="868"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="625"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Nascondi alla chiusura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="869"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="632"/>
<source>Always on top</source>
<translation>Sempre visibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="886"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="657"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programmi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="871"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="675"/>
<source>Select password storage program:</source>
<translation>Seleziona un programma per conservare le password:</translation>
</message>
@@ -253,14 +230,12 @@
<translation type="vanished">Git/gpg nati&amp;vi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="873"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="691"/>
<source>&amp;Use pass</source>
<translation>&amp;Usa pass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="874"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="715"/>
<source>Native</source>
<translation>Nativo</translation>
</message>
@@ -281,14 +256,12 @@
<translation type="vanished">pwgen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="881"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="775"/>
<source>Pass</source>
<translation>Pass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="882"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="786"/>
<source>pass</source>
<translation>pass</translation>
</message>
@@ -297,32 +270,27 @@
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="895"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="859"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="888"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="908"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="890"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="913"/>
<source>Path</source>
<translation>Percorso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="891"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="923"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="892"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="938"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
@@ -331,8 +299,7 @@
<translation type="vanished">Archivio password corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="905"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="973"/>
<source>Template</source>
<translation>Modello</translation>
</message>
@@ -341,20 +308,17 @@
<translation type="vanished">I modelli aggiungono campi extra nella generazione e nella visualizzazione password.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="897"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/>
<source>Use template</source>
<translation>Usa modello</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="899"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
- <translation>Mostra tutte le linee che iniziano con una parola seguita da i due punti come campo nel campo password, non solo quelli listati</translation>
+ <translation>Mostra tutte le righe che iniziano con una parola seguita da due punti come campo nel campo password, non solo quelli elencati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="901"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/>
<source>Show all fields templated</source>
<translation>Mostra tutti i campi del modello</translation>
</message>
@@ -367,174 +331,156 @@ url
email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="906"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1040"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; versione </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="50"/>
<source>System tray is not available</source>
<translation>Il vassoio di sistema non è disponibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="75"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
<translation>È necessario installare l&apos;estensione Pass OTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="104"/>
<source>No Clipboard</source>
<translation>Non copiare negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="105"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
<translation>Copia sempre negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
<translation>Copia negli appunti su richiesta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="528"/>
<source>No profile selected</source>
<translation>Nessun profilo selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="529"/>
<source>No profile selected to delete</source>
<translation>Nessun profilo selezionato per la rimozione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="590"/>
<source>GnuPG not found</source>
<translation>GnuPG non trovato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="604"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Installa GnuPG nel tuo sistema.&lt;br&gt;Installa &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; utilizzando il gestore pacchetti&lt;br&gt;o &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;scaricalo&lt;/a&gt; da GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="631"/>
<source>Create password-store?</source>
<translation>Creare un archivio password?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="632"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
<translation>Vuoi creare un archivio password in %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="651"/>
<source>Password store not initialised</source>
<translation>Archivio password non inizializzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="652"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
- <translation>La cartella %1 non sembra essere un archivio password, oppure non è inizializzata corretamente.</translation>
+ <translation>La cartella %1 non sembra essere un archivio password, oppure non è inizializzata correttamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="884"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="805"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="885"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="836"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Rileva automaticamente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="80"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
<translation>qrencode deve essere installato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="593"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
- <translation>Si prega di installare GnuPG sul vostro sistema. &lt;br&gt;Installa &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; da Microsoft Store per ottenerlo. &lt;br&gt;Se l&apos;hai già fatto, assicurati di averlo avviato una volta e&lt;br&gt; fai clic su &quot;Rileva automaticamente&quot; nella finestra di dialogo successiva.</translation>
+ <translation>Installare GnuPG nel sistema. &lt;br&gt;Installa &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; da Microsoft Store per ottenerlo. &lt;br&gt;Se l&apos;hai già fatto, assicurati di averlo avviato una volta e&lt;br&gt; fai clic su &quot;Rileva automaticamente&quot; nella finestra di dialogo successiva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation>Installare GnuPG sul proprio sistema.&lt;br&gt;Installare &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; da Microsoft Store&lt;br&gt;o &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;scaricare&lt;/a&gt; da GnuPG.org</translation>
+ <translation>Installare GnuPG nel sistema.&lt;br&gt;Installare &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; da Microsoft Store&lt;br&gt;o &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;scaricarlo&lt;/a&gt; da GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="852"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="432"/>
<source>Use PWGen</source>
<translation>Usa PWGen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="858"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="494"/>
<source>Use Git</source>
<translation>Usa Git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="863"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="563"/>
<source>Use QRencode</source>
<translation>Usa QRencode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="864"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="577"/>
<source>Use pass-otp extension</source>
<translation>Usa estensione pass-otp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="872"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="684"/>
<source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
<translation>Git/GPG nati&amp;va</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="875"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="721"/>
<source>Git</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="700"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="727"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="876"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="877"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="880"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="883"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="894"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="731"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="738"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="765"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="960"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="878"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="745"/>
<source>GPG</source>
<translation>GPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="879"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
<source>PWGen</source>
<translation>PWGen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="896"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
<translation>I modelli aggiungono campi aggiuntivi nella finestra di dialogo per la generazione della password e nella vista della password.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="902"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
@@ -555,7 +501,7 @@ e-mail</translation>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
- <translation>Impossibile leggere la chiave di criptazione da utilizzare, il file .gpg-id è mancante o non valido.</translation>
+ <translation>Impossibile leggere la chiave di cifratura da utilizzare, il file .gpg-id è mancante o non valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/>
@@ -570,14 +516,14 @@ e-mail</translation>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/>
<source>Check selected users!</source>
- <translation>Controlla gli utenti selezionati!</translation>
+ <translation>Controlla gli utenti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<translation>Nessuna delle chiavi selezionate ha una chiave privata disponibile.
-Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create!</translation>
+Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
@@ -588,56 +534,48 @@ Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create!</translatio
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/>
<source>Updating password-store</source>
- <translation>Aggiornando password-store</translation>
+ <translation>Aggiornamento di password-store</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeygenDialog</name>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="215"/>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
<translation>Genera una coppia di chiavi GnuPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="216"/>
<source>Generate a new key pair</source>
<translation>Genera una nuova coppia di chiavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="219"/>
<source>Passphrase</source>
- <translation>Password</translation>
+ <translation>Frase segreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="217"/>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="218"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="220"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Non esiste un limite nella lunghezza della password, e deve essere cautamente scelta. Dal punto di vista della sicurezza, la password per sbloccare le chiavi private è uno dei punti più deboli di GnuPG (come in altri sistemi a cifratura con chiave pubblica), dato che è la sola protezione che hai nel caso ti venga rubata la chiave privata. &lt;br/&gt;Idealmente, la password non dovrebbe utilizzare parole reperibili in un dizionari e dovrebbe includere lettere maiuscole e minuscole insieme a caratteri non alfabetici.&lt;br/&gt;Avere una buona password è cruciale nella sicurezza di GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Non esiste un limite nella lunghezza della frase segreta, e deve essere cautamente scelta. Dal punto di vista della sicurezza, la frase segreta per sbloccare le chiavi private è uno dei punti più deboli di GnuPG (come in altri sistemi a cifratura con chiave pubblica), dato che è la sola protezione che hai nel caso ti venga rubata la chiave privata. &lt;br/&gt;Idealmente, essa non dovrebbe utilizzare parole reperibili in un dizionari e dovrebbe includere lettere maiuscole e minuscole insieme a caratteri non alfabetici.&lt;br/&gt;Avere una buona frase segreta è cruciale nella sicurezza di GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="221"/>
<source>Expert</source>
<translation>Avanzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="222"/>
<source># QtPass GPG key generator
#
# f