diff options
author | Mark Collins <tera_1225@hotmail.com> | 2017-04-30 14:06:57 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2017-04-30 14:06:57 +0200 |
commit | 3c5793dbf4f78fffa9246a8215cf6bd0da3b7c2f (patch) | |
tree | 1c0d199b74b6a03d369faa1cb387b9616d9a5c12 | |
parent | dfbdeb49bb53961670c0be0948805f47d491a86d (diff) |
Add files via upload
-rw-r--r-- | localization/localization_fr_FR.ts | 195 |
1 files changed, 101 insertions, 94 deletions
diff --git a/localization/localization_fr_FR.ts b/localization/localization_fr_FR.ts index eba66400..f8038f1d 100644 --- a/localization/localization_fr_FR.ts +++ b/localization/localization_fr_FR.ts @@ -1,5 +1,5 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE TS []> <TS version="2.1" language="fr_FR"> <context> <name>ConfigDialog</name> @@ -16,17 +16,17 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> <source>Clipboard behaviour:</source> - <translation>Gestion du presse-papiers :</translation> + <translation>Gestion du presse-papier :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> <source>Use primary selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Utiliser la sélection principale</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> <source>Autoclear after:</source> - <translation>Supprimer après :</translation> + <translation>Vider automatiquement après :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/> @@ -36,12 +36,12 @@ </message> <message> <source>Password Behaviour:</source> - <translation type="vanished">Comportement du panel de visualisation des mots de passe :</translation> + <translation type="vanished">Comportement du panneau de visualisation des mots de passe :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> <source>Content panel behaviour:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Comportement du panneau de contenu :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> @@ -56,17 +56,17 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> <source>Autoclear panel after:</source> - <translation>Cacher le contenu après :</translation> + <translation>Cacher le contenu après :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/> <source>Password Generation:</source> - <translation>Génération des mots de passe :</translation> + <translation>Génération des mots de passe :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/> <source>Password Length:</source> - <translation>Longueur du mot de passe :</translation> + <translation>Longueur du mot de passe :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/> @@ -76,32 +76,32 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/> <source>Use characters:</source> - <translation>Utiliser les caractères suivants :</translation> + <translation>Utiliser les caractères suivants :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/> <source>Select character set for password generation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Choisissez les caractères à utiliser pour la génération de mots de passe</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/> <source>All Characters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tous</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/> <source>Alphabetical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alphabétiques</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/> <source>Alphanumerical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alphanumériques</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Personnalisé</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> @@ -121,7 +121,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> <source>Include special symbols </source> - <translation>Utiliser des symbôles spéciaux</translation> + <translation>Utiliser des symboles spéciaux </translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/> @@ -136,7 +136,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> <source>Git:</source> - <translation>Git :</translation> + <translation>Git :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> @@ -161,7 +161,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="519"/> <source>System:</source> - <translation>Système :</translation> + <translation>Système :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="531"/> @@ -181,7 +181,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="552"/> <source>Always on top</source> - <translation>Toujours au dessus</translation> + <translation>Toujours visible</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="577"/> @@ -191,7 +191,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="595"/> <source>Select password storage program:</source> - <translation>Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation> + <translation>Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="604"/> @@ -244,8 +244,8 @@ </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="725"/> - <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> + <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="755"/> @@ -280,27 +280,27 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="869"/> <source>Template</source> - <translation>Template</translation> + <translation>Modèle</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="890"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialouge and in the password view.</source> - <translation>Les templates ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération de mdp et dans le panel de visualisation</translation> + <translation>Les modèles ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération des mots de passe et dans le panneau de visualisation</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="899"/> <source>Use template</source> - <translation>Utiliser un template</translation> + <translation>Utiliser un modèle</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="906"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> - <translation>Montrer toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points en tant que champs dans les champs de mots de passe, pas uniquement ceux listés</translation> + <translation>Afficher comme champs toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points, dans les champs de mots de passe ; pas uniquement ceux qui sont listés</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="909"/> <source>Show all fields templated</source> - <translation>Afficher tous les champs avec un template</translation> + <translation>Afficher tous les champs avec un Modèle</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="921"/> @@ -313,8 +313,8 @@ email</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="936"/> - <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> - <translation><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </translation> + <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> + <translation>version de <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> </translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="27"/> @@ -329,17 +329,17 @@ email</translation> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="29"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> - <translation>Copier vers le presse-papier sur demande</translation> + <translation>Copier vers le presse-papier à la demande</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="516"/> <source>No profile selected</source> - <translation>Pas de profil sélectionné</translation> + <translation>Aucun profil sélectionné</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="517"/> <source>No profile selected to delete</source> - <translation>Pas de profil sélectionné à supprimer</translation> + <translation>Aucun profil sélectionné pour la suppression</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="555"/> @@ -348,23 +348,23 @@ email</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="556"/> - <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation>Merci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.org</translation> + <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> + <translation>Merci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="576"/> <source>Create password-store?</source> - <translation>Créer le magasin de mots de passe ?</translation> + <translation>Créer le magasin de mots de passe ?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="577"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> - <translation>Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation> + <translation>Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="595"/> <source>Password store not initialised</source> - <translation>Magasin de mots de passe pas encore initialisé</translation> + <translation>Magasin de mots de passe non initialisé</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="596"/> @@ -399,14 +399,14 @@ email</translation> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="160"/> <source>Check selected users!</source> - <translation>Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation> + <translation>Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="161"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> - <translation>Aucune des clés sélectionnées n'a de clé privée disponible. -Vous ne serez pas en mesure de déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</translation> + <translation>Aucune des clés sélectionnées ne dispose d'une clé secrète. +Vous ne pourrez pas décrypter les mots de passe nouvellement ajoutés !</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="212"/> @@ -449,8 +449,8 @@ Vous ne serez pas en mesure de déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutà </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> - <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Il n'y a pas de limite de taille sur une phrase de passe, et cette dernière doit être choisie méticuleusement. D'un point de vue sécurité, la phrase de passe qui permet de déverrouiller votre clé privée GnuPG est le point faible du système (comme tous les autres systèmes à base de clés asymétriques), car c'est la dernière protection qu'il reste si quelqu'un met la main sur votre clé privée.<br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser de mots provenant du dictionnaire, et devrait contenir des majuscules, minuscules, et des caractères non alpha-numériques.<br/>Une bonne phrase de passe est cruciale à l'utilisation en toute sécurité de GnuPG.</p></body></html></translation> + <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>La phrase de passe n'a pas de limite de longueur. Celle-ci devrait être choisie soigneusement. De point de vue de la sécurité, la phrase de passe servant à déverrouiller la clé secrète représente l'un des plus importants points faibles de GnuPG (tout comme pour les autres systèmes de chiffrement à clé publique), puisqu'il s'agit de la seule protection dont vous disposez si quelqu'un s'empare de votre clé privée. <br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser des mots du dictionnaire et devrait comporter des lettres majuscules et minuscules, ainsi que des caractères non alphabétiques.<br/>Une bonne phase de passe est indispensable à la sécurité de GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="138"/> @@ -492,33 +492,33 @@ Expire-Date: 0 </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="184"/> - <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> - <translation>Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel GnuPG</a></translation> + <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> + <translation>Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel de GnuPG</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="133"/> <source>Invalid name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom invalide</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="134"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Le nom doit faire au moins 5 caractères</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="144"/> <source>Invalid email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Courrier électronique invalide</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="145"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">L'adresse de courrier électronique que vous avez saisie n'est pas valide.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="160"/> - <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> + <translation type="unfinished">Cette opération peut prendre quelques minutes.<br />Nous devons générer beaucoup d'octets aléatoires. C'est une bonne idée d'effectuer une autre opération pendant la génération des nombres premiers (comme taper sur le clavier ou bouger la souris ou utiliser les disques durs) ; cela augmente les chance que le générateur de nombres aléatoires récolte assez d'entropie.</translation> </message> </context> <context> @@ -587,24 +587,31 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="197"/> <source>Config</source> - <translation>Config</translation> + <translation>Config.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="342"/> <source>Welcome to QtPass</source> - <translation>Bienvenue sur QtPass</translation> + <translation>Bienvenu dans QtPass</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="398"/> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> est une interface graphique pour </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, le gestionnaire canonique unix pour mots de passe.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Veuillez signaler toute </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">difficulté</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> que vous pourriez rencontrer en utilisant ce logiciel.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">Code source</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="278"/> @@ -646,20 +653,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="206"/> <source>Enter password to connect to WebDAV:</source> - <translation>Entrez un mot de passe pour vous connecter au WebDAV :</translation> + <translation>Entrez un mot de passe pour vous connecter au WebDAV :</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/> <source>fusedav exited unexpectedly </source> - <translation>fusedav s'est terminé de manière improviste + <translation>fusedav a quitté inopinément </translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="226"/> <source>Failed to start fusedav to connect WebDAV: </source> - <translation>Impossible de démarrer fusedav pour se connecter au WebDAV : + <translation>Impossible de démarrer fusedav pour se connecter au WebDAV : </translation> </message> <message> @@ -740,7 +747,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="888"/> <source>Looking for: %1</source> - <translation>Recherche de : %1</translation> + <translation>Recherche de : %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="979"/> @@ -752,32 +759,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="980"/> <source>New password file: (Will be placed in %1 )</source> - <translation>Enregistrement d'un nouveau mot de passe : -(Sera stocké dans %1)</translation> + <translation>Enregistrement d'un nouveau mot de passe : +(Placé dans %1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1009"/> <source>Delete password?</source> - <translation>Supprimer le mot de passe ?</translation> + <translation>Supprimer le mot de passe ?</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> - <translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?</translation> + <translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1009"/> <source>Delete folder?</source> - <translation>Supprimer le dossier ?</translation> + <translation>Supprimer le dossier ?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1010"/> <source>Are you sure you want to delete %1%2?</source> - <translation type="unfinished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ? {1%2??}</translation> + <translation type="unfinished">Êtes-vous certain de vouloir supprimer %1%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1012"/> <source> and whole content</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"> et tout son contenu ?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1045"/> @@ -802,7 +809,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1195"/> <source>Profile changed to %1</source> - <translation>Profil changé vers %1</translation> + <translation>Profil sélectionné : %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1321"/> @@ -818,8 +825,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1369"/> <source>New Folder: (Will be placed in %1 )</source> - <translation>Nouveau dossier : -(Sera créé dans %1)</translation> + <translation>Nouveau dossier : +(Placé dans %1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1418"/> @@ -832,12 +839,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/pass.cpp" line="100"/> <source>No characters chosen</source> - <translation>Pas de caractères choisis</translation> + <translation>Aucun caractère sélectionné</translation> </message> <message> <location filename="../src/pass.cpp" line="101"/> <source>Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!</source> - <translation>Impossible de générer un mot de passe, il n'y a pas de caractères utilisables définis dans la configuration !</translation> + <translation>Impossible de générer un mot de passe : aucun caractère défini dans la configuration !</translation> </message> </context> <context> @@ -861,32 +868,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/passworddialog.ui" line="102"/> <source>Character Set:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ensemble de caractères :</translation> </message> <message> <location filename="../src/passworddialog.ui" line="110"/> <source>All Characters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tous</translation> </message> <message> <location filename="../src/passworddialog.ui" line="115"/> <source>Alphabetical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alphabétiques</translation> </message> <message> <location filename="../src/passworddialog.ui" line="120"/> <source>Alphanumerical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alphanumériques</translation> </message> <message> <location filename="../src/passworddialog.ui" line="125"/> <source>Custom</source> - <translation></translation> + <translation type="unfinished">Personnalisé</translation> </message> <message> <location filename="../src/passworddialog.ui" line="139"/> <source>Length:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Longueur :</translation> </message> </context> <context> @@ -902,12 +909,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/storemodel.cpp" line="240"/> <source>force overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">forcer le remplacement ?</translation> </message> <message> <location filename="../src/storemodel.cpp" line="241"/> <source>overwrite %1 with %2?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">remplacer %1 par %2 ?</translation> </message> </context> <context> @@ -915,27 +922,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="38"/> <source>&Show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Afficher</translation> </message> <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="40"/> <source>&Hide</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">&Cacher</translation> </message> |