summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com>2023-08-31 14:37:52 +0200
committerAnne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com>2023-08-31 14:37:52 +0200
commit47cab238bc16ab2c6f4b7cd8e2b20ba6324fb46e (patch)
tree3fc4ef0ab69e0bb3dfba02b27b25c30ed8aecae0
parenta464c5fa9dfd60a9b83b8b09f8c29232af8e5efa (diff)
Version bump and cleanuplets-go-14
-rw-r--r--Doxyfile2
-rw-r--r--localization/localization_af_ZA.ts253
-rw-r--r--localization/localization_ar_MA.ts237
-rw-r--r--localization/localization_bg_BG.ts237
-rw-r--r--localization/localization_ca_ES.ts253
-rw-r--r--localization/localization_cs_CZ.ts253
-rw-r--r--localization/localization_cy_GB.ts253
-rw-r--r--localization/localization_da_DK.ts253
-rw-r--r--localization/localization_de_DE.ts269
-rw-r--r--localization/localization_de_LU.ts269
-rw-r--r--localization/localization_el_GR.ts253
-rw-r--r--localization/localization_en_GB.ts253
-rw-r--r--localization/localization_en_US.ts253
-rw-r--r--localization/localization_es_ES.ts253
-rw-r--r--localization/localization_fi_FI.ts253
-rw-r--r--localization/localization_fr_BE.ts253
-rw-r--r--localization/localization_fr_FR.ts253
-rw-r--r--localization/localization_fr_LU.ts253
-rw-r--r--localization/localization_gl_ES.ts255
-rw-r--r--localization/localization_he_IL.ts237
-rw-r--r--localization/localization_hr_HR.ts253
-rw-r--r--localization/localization_hu_HU.ts255
-rw-r--r--localization/localization_it_IT.ts253
-rw-r--r--localization/localization_ja_JA.ts253
-rw-r--r--localization/localization_ko_KO.ts253
-rw-r--r--localization/localization_lb_LU.ts253
-rw-r--r--localization/localization_nb_NO.ts253
-rw-r--r--localization/localization_nl_BE.ts253
-rw-r--r--localization/localization_nl_NL.ts253
-rw-r--r--localization/localization_pl_PL.ts253
-rw-r--r--localization/localization_pt_PT.ts253
-rw-r--r--localization/localization_ro.ts253
-rw-r--r--localization/localization_ru_RU.ts253
-rw-r--r--localization/localization_sk_SK.ts253
-rw-r--r--localization/localization_sl_SI.ts237
-rw-r--r--localization/localization_sq_AL.ts253
-rw-r--r--localization/localization_sv_SE.ts253
-rw-r--r--localization/localization_tr_TR.ts253
-rw-r--r--localization/localization_uk_UA.ts237
-rw-r--r--localization/localization_zh_CN.ts253
-rw-r--r--localization/localization_zh_Hant.ts237
-rw-r--r--qtpass.iss2
-rw-r--r--qtpass.plist4
-rw-r--r--qtpass.pri2
-rw-r--r--qtpass.spec6
45 files changed, 6026 insertions, 4050 deletions
diff --git a/Doxyfile b/Doxyfile
index b19c85b0..758b7b0d 100644
--- a/Doxyfile
+++ b/Doxyfile
@@ -38,7 +38,7 @@ PROJECT_NAME = QtPass
# could be handy for archiving the generated documentation or if some version
# control system is used.
-PROJECT_NUMBER = 1.3.3
+PROJECT_NUMBER = 1.4.0
# Using the PROJECT_BRIEF tag one can provide an optional one line description
# for a project that appears at the top of each page and should give viewer a
diff --git a/localization/localization_af_ZA.ts b/localization/localization_af_ZA.ts
index b468a34e..9ede756e 100644
--- a/localization/localization_af_ZA.ts
+++ b/localization/localization_af_ZA.ts
@@ -129,7 +129,12 @@
<translation>Sluit spesiale simbole in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="953"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="918"/>
+ <source>Signing Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="958"/>
<source>Current path</source>
<translation>Huidige pad</translation>
</message>
@@ -284,12 +289,12 @@
<translation>Pad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="923"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="928"/>
<source>Add</source>
<translation>Voeg by</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="938"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="943"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwyder</translation>
</message>
@@ -298,7 +303,7 @@
<translation type="vanished">Current password-store</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="973"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="978"/>
<source>Template</source>
<translation>Sjabloon</translation>
</message>
@@ -307,17 +312,17 @@
<translation type="vanished">Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1008"/>
<source>Use template</source>
<translation>Gebruik sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1015"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
<translation>Toon alle lyne wat met &apos;n woord begin, gevolg deur &apos;n dubbelpunt as velde in wagwoordvelde, nie net die lys nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1018"/>
<source>Show all fields templated</source>
<translation>Toon alle velde as sjablooninhoud</translation>
</message>
@@ -330,62 +335,62 @@ url
email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1040"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1045"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt; QtPass &lt;/a&gt; weergawe </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/>
<source>No Clipboard</source>
<translation>Geen knipbord nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="107"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
<translation>Kopieer altyd na knipbord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="108"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
<translation>Op aanvraag kopieer na die knipbord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="540"/>
<source>No profile selected</source>
<translation>Geen profiel geselekteer nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="541"/>
<source>No profile selected to delete</source>
<translation>Geen profiel geselekteer om te verwyder nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/>
<source>GnuPG not found</source>
<translation>GnuPG nie gevind nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="616"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Asseblief installeer GnuPG op u stelsel. &lt;br&gt; Installeer &lt;strong&gt; gpg &lt;/strong&gt; met u gunsteling pakketbestuurder. Of &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1- 2&quot;&gt; laai dit &lt;/a&gt; af van GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="643"/>
<source>Create password-store?</source>
<translation>Skep wagwoordberging?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="644"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
<translation>Wil u &apos;n wagwoordberging skep by %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="663"/>
<source>Password store not initialised</source>
<translation>Wagwoordberging nie geïnisialiseer nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="664"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
<translation>Dit lyk nie asof die gids %1 &apos;n wagwoordberging is nie, of dat dit nog nie geïnisialiseer is nie.</translation>
</message>
@@ -400,27 +405,27 @@ email</translation>
<translation>Outobespeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="51"/>
<source>System tray is not available</source>
<translation>Stelselvak is nie beskikbaar nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="76"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
<translation>Pass OTP uitbreiding moet geïnstalleer word</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="81"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
<translation>qrencode moet geïnstalleer word</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="605"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
<translation>Installeer asseblief GnuPG op jou stelsel. &lt;br&gt; installeer &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; van die Microsoft-Winkel om dit te kry. &lt;br&gt; as jy dit reeds gedoen het, maak seker dat jy dit eers begin en &lt;br&gt; Klik &quot;Outobespeur&quot; in die volgende dialoog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="610"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Installeer GnuPG op u stelsel. &lt;br&gt; Installeer &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; van die Microsoft Store &lt;br&gt; of &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt; laai dit af &lt;/a&gt; van GnuPG.org</translation>
</message>
@@ -459,7 +464,7 @@ email</translation>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="738"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="765"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="960"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
@@ -474,12 +479,12 @@ email</translation>
<translation>PWGen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="999"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
<translation>Sjablone voeg ekstra velde by in die dialoog met die wagwoordgenerering en in die wagwoordaansig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1030"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
@@ -491,47 +496,72 @@ e-pos</translation>
<context>
<name>ImitatePass</name>
<message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="353"/>
+ <source>Check .gpgid file signature!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="354"/>
+ <source>Signature for %1 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="408"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Kan nie redigeer nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="409"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Kon nie die koderingsleutel lees om te gebruik nie .gpg-id lêer ontbreek of ongeldig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
+ <source>No signing key!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="195"/>
+ <source>None of the secret signing keys is available.
+You will not be able to change the user list!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="214"/>
<source>Cannot update</source>
<translation>Kan nie opdateer nie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="215"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
<translation>Kon nie oopmaak nie. gpg-id vir skryf.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="228"/>
<source>Check selected users!</source>
<translation>Kies geselekteerde gebruikers!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="229"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<translation>Geen van die geselekteerde sleutels het &apos;n geheime sleutel beskikbaar nie.
U kan geen wagwoorde wat bygevoeg is ontsyfer nie!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="335"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
<translation>Herenkriptering van lêergids %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="442"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Opdatering van wagwoordberging</translation>
</message>
@@ -549,32 +579,55 @@ U kan geen wagwoorde wat bygevoeg is ontsyfer nie!</translation>
<translation>Genereer &apos;n nuwe sleutelpaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="151"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Wagwoordfrase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="87"/>
<source>Email</source>
<translation>E-pos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="119"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="196"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;p&gt; Daar is geen beperking op die lengte van &apos;n wagwoordfrase nie, en dit moet noukeurig gekies word. Vanuit die veiligheidsoogpunt is die wagwoordfrase om die privaat sleutel te ontsluit een van die swakste punte in GnuPG (en ander publieke sleutel-koderingstelsels), aangesien dit die enigste beskerming is wat u het as &apos;n ander individu u privaat sleutel kry. &lt;br/&gt; Ideaal gesproke moet die wagwoordfrase nie woorde uit &apos;n woordeboek gebruik nie, en dit moet die geval van alfabetiese karakters en nie-alfabetiese karakters vermeng. &lt;br/&gt; &apos;n Goeie wagwoordfrase is baie belangrik vir die veilige gebruik van GnuPG. &lt;/p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="206"/>
+ <source>Repeat pass</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="223"/>
<source>Expert</source>
<translation>Kenner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="242"/>
+ <source># QtPass GPG key generator
+#
+# first test version please comment
+#
+%echo Generating a default key
+Key-Type: RSA
+Subkey-Type: RSA
+Name-Real:
+Name-Comment: QtPass
+Name-Email:
+Expire-Date: 0
+%no-protection
+# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
+%commit
+%echo done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
@@ -590,7 +643,7 @@ Expire-Date: 0
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
- <translation># QtPass GPG Sleutel Generator
+ <translation type="vanished"># QtPass GPG Sleutel Generator
#
# eerste toets weergawe lewer kommentaar asseblief
#
@@ -607,32 +660,32 @@ Expire-Date: 0
%echo done</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="269"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>Raadpleeg vir kundige opsies die &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt; GnuPG handleiding&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Ongeldige naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Die naam moet minstens vyf karakters lank wees.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="152"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>Ongeldige e-pos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="153"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>Die e-posadres wat u ingevoer het, is nie &apos;n geldige e-posadres nie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="168"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Dit kan &apos;n paar minute duur. &lt;br /&gt; Ons moet baie willekeurige grepe opwek. Dit is &apos;n goeie idee om &apos;n ander aksie uit te voer (tik op die sleutelbord, beweeg die muis, gebruik die skywe) tydens die eerste generasie; dit gee die ewekansige getalgenerator &apos;n beter kans om genoeg entropie te kry.</translation>
</message>
@@ -651,14 +704,14 @@ Expire-Date: 0
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/>
<source>Edit</source>
<translation>Wysig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwyder</translation>
</message>
@@ -746,7 +799,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<source>Users</source>
<translation>Gebruikers</translation>
</message>
@@ -791,7 +844,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="vanished">qtpass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/>
<source>Welcome to QtPass %1</source>
<translation>Welkom by QtPass %1</translation>
</message>
@@ -830,8 +883,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Opdatering van wagwoordberging</translation>
</message>
@@ -848,18 +901,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="vanished">Password hidden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/>
<source>Content hidden</source>
<translation>Inhoud versteek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/>
<source>Password</source>
<translation>Wagwoord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="431"/>
<source>OTP Code</source>
<translation>OTP Kode</translation>
</message>
@@ -872,7 +925,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="vanished">Clipboard not cleared</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>Password and Content hidden</source>
<translation>Wagwoord en inhoud versteek</translation>
</message>
@@ -901,40 +954,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="vanished">QProcess::UnknownError</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<source>Looking for: %1</source>
<translation>Op soek na: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="997"/>
<source>New file</source>
<translation>Nuwe lêer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/>
<source>New password file:
(Will be placed in %1 )</source>
<translation>Nuwe wagwoordlêer:
(Sal in %1 geplaas word)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
+