diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2023-06-13 01:15:58 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2023-06-13 01:15:58 +0200 |
commit | d4c841570efb995cbb5c65c660a2f4c8eded7170 (patch) | |
tree | 88ad22799b003107dfcd334e6c58f784f887173a | |
parent | 8fc963751dd1fa4647eb71b43a613f384ec2542a (diff) | |
parent | b21bf95d78eea7b75b8af977c6bf290cd7af9f24 (diff) |
Merge pull request #632 from weblate/weblate-qtpass-qtpass
Translations update from Hosted Weblate
-rw-r--r-- | localization/localization_en_GB.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | localization/localization_pl_PL.ts | 342 |
2 files changed, 188 insertions, 160 deletions
diff --git a/localization/localization_en_GB.ts b/localization/localization_en_GB.ts index ea1817bb..6645a743 100644 --- a/localization/localization_en_GB.ts +++ b/localization/localization_en_GB.ts @@ -61,17 +61,17 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="220"/> <source>Use a monospace font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Use a monospace font</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="227"/> <source>Display the files content as-is</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Display the files content as-is</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="234"/> <source>No line wrapping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No line wrapping</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="266"/> diff --git a/localization/localization_pl_PL.ts b/localization/localization_pl_PL.ts index 3507b475..b3c10fc2 100644 --- a/localization/localization_pl_PL.ts +++ b/localization/localization_pl_PL.ts @@ -52,7 +52,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> <source>Autoclear panel after:</source> - <translation>Panel automatycznego czyszczenia po:</translation> + <translation>Automatycznie wyczyść panel po:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="266"/> @@ -67,12 +67,12 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="312"/> <source>Characters</source> - <translation>Postacie</translation> + <translation>Znaki</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="340"/> <source>Use characters:</source> - <translation>Użyj postacie:</translation> + <translation>Użyj znaki:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="358"/> @@ -82,7 +82,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="362"/> <source>All Characters</source> - <translation>Wszystkie postacie</translation> + <translation>Wszystkie Znaki</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="367"/> @@ -117,62 +117,62 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="439"/> <source>Exclude capital letters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyklucz wielkie litery</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="220"/> <source>Use a monospace font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Użyj czcionki o stałej szerokości znaków</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="227"/> <source>Display the files content as-is</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyświetl zawartość pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="234"/> <source>No line wrapping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie zawijaj linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Generuj łatwe do zapamiętania, lecz mniej bezpieczne hasła</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="463"/> <source>Exclude numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z wyłączeniem liczb</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="482"/> <source>Git:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="508"/> <source>Automatically add .gpg-id files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatycznie dodaj pliki .gpg-id</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="515"/> <source>Automatically push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatically push</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="522"/> <source>Automatically pull</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatically pull</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="554"/> <source>Extensions:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozszerzenia:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="599"/> <source>System:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>System:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="611"/> @@ -182,12 +182,12 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="618"/> <source>Start minimized</source> - <translation>Start zminimalizowany</translation> + <translation>Uruchom zminimalizowany</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="625"/> <source>Hide on close</source> - <translation>Ukryj na zamknięciu</translation> + <translation>Ukryj przy zamknięciu</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="632"/> @@ -207,7 +207,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="691"/> <source>&Use pass</source> - <translation>&Użyj przepustki</translation> + <translation>&Użyj hasła</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="715"/> @@ -232,7 +232,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="836"/> <source>Autodetect</source> - <translation>Automatycznie</translation> + <translation>Automatycznie wykryj</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="859"/> @@ -272,127 +272,127 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż wszystkie linie zaczynające się słowem i kończące dwukropkiem jako pola w polach haseł, zamiast listy</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/> <source>Show all fields templated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż wszystkie pola z szablonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1040"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wersja <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> </translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="50"/> <source>System tray is not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tacka systemowa nie jest dostępna</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="75"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozszerzenie OTP musi być zainstalowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="80"/> <source>qrencode needs to be installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>qrencode musi być zainstalowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="104"/> <source>No Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bez Schowka</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="105"/> <source>Always copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zawsze kopiuj do schowka</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj do schowka na żądanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="528"/> <source>No profile selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie wybrano profilu</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="529"/> <source>No profile selected to delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie wybrano profilu do usunięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="590"/> <source>GnuPG not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie znaleziono GnuPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="593"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstaluj GnuPG na swoim systemie.<br>Zainstaluj <strong>Ubuntu</strong> z Microsoft Store.<br>Jeżeli już zainstalowałeś, upewnij się że je włączyłeś i<br>kliknij "Automatycznie wykryj" w następnym dialogu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstaluj GnuPG na swoim systemie.<br>Zainstaluj <strong>Ubuntu</strong> z Microsoft Store<br>lub <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">zainstaluj</a> z GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="604"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zainstaluj GnuPG na swoim systemie.<br>Zainstaluj <strong>gpg</strong> używając twojego ulubionego menedżera proramów<br>lub <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">zainstaluj</a> z GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="631"/> <source>Create password-store?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stworzyć magazyn haseł?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="632"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy chciałbyś stworzyć magazyn haseł w %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="651"/> <source>Password store not initialised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Magazyn haseł nie został zainicjowany</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="652"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Folder %1 nie posiada magazynu haseł lub jeszcze nie jest zainicjowany.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="432"/> <source>Use PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Użyj PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="494"/> <source>Use Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Użyj Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="563"/> <source>Use QRencode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uzyj QRencode</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="577"/> <source>Use pass-otp extension</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Użyj roższerzenia pass-otp</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="684"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naty&wny Git/GPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="721"/> <source>Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="731"/> @@ -401,29 +401,31 @@ <location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/> <location filename="../src/configdialog.ui" line="960"/> <source>…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>…</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="745"/> <source>GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> <source>PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szablony dodawają extra pola w dialogu generatora haseł i w podglągdzie haseł.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/> <source>login URL e-mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>login +URL +e-mail</translation> </message> </context> <context> @@ -432,45 +434,46 @@ e-mail</source> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/> <source>Can not edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można edytować</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można było odczytać klucza szyfrowania, plik .gpg-id nie istnieje lub jest niepoprawny.</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/> <source>Cannot update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można było zaaktualizować</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie udało się otworzyć pliku .gpg-id w trybie zapisywania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/> <source>Check selected users!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz użytkowników!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Żaden z zaznaczonych kluczy nie ma dostępnego sekretnego klucza. +Nie będziesz w stanie rozszyfrować żadnych nowych haseł!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ponowne szyfrowanie z folderu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/> <source>Updating password-store</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualizowanie magazynu haseł</translation> </message> </context> <context> @@ -478,37 +481,37 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Generuj pare kluczy GnuPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> <source>Generate a new key pair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Generuj nową pare kluczy</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> <source>Passphrase</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Nie ma limitu długości w haśle i powinno być staranie wybrane. Z perspektywy zabezpieczeń, hasło do odblokowania klucza prywatnego jest jednym z najsłabsych punktów GnuPG (i innych systemów szyfrowania public-key) ponieważ jest jedynym zabezpieczeniem jeżeli osoba zewnętrzna otrzyma dostęp do twojego prywatnego klucza. <br/>Idealnie, hasło nie powinno używac słów z słownika i powinno utylizować mix znaków alfabetycznych i nie alfabetycznych.<br/>Dobre hasło jest kluczem do bezpiecznego używania GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> <source>Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expert</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> @@ -527,37 +530,51 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># QtPass GPG key generator +# +# first test version please comment +# +%echo Generating a default key +Key-Type: default +Subkey-Type: default +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo done</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dla opcji zaawansowanych sprawdź <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">instrukcje obsługi GnuPG</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Invalid name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawna nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa musi mieć co najmniej 5 znaków.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/> <source>Invalid email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawny email</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adres email który wprowadziłeś(aś) jest niepoprawny.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Operacja może potrwać kilka minut.<br />Musimy wygenerować dużo losowych byteów. Dobrym pomysłem jest wykonanie jakichś innych akcji (typu pisanie na klawiaturze, ruszanie myszką czy utylizacja dysków) podczas generowania; daje to generatorze liczb lepszą szanse na zyskanie wystarczająco entropii.</translation> </message> </context> <context> @@ -569,106 +586,106 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> <source>QtPass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QtPass</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/> <source>Select profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz profil</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/> <source>Search Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyszukaj Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/> <source>Welcome to QtPass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Witamy w QtPass</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="933"/> <source>Add password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/> <source>Ctrl+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/> <source>Add folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj folder</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Usuń</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/> <source>OTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/> <source>Generate OTP and copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wygeneruj OTP i dodaj do schowka</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/> <source>Ctrl+G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> <source>Push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Push</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/> <source>Git push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git push</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/> <source>Git pull</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git pull</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/> <source>Update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaaktualizuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/> <source>Users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Użytkownicy</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/> <source>Manage who can read password in folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zarządzaj kto może czytać hasła</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/> <source>Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguracja</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/> @@ -678,118 +695,120 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="197"/> <source>Welcome to QtPass %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Witamy w QtPass %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/> <source>Updating password-store</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualizowanie magazynu haseł</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> <source>Content hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Treść schowana</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="410"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> <source>OTP Code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kod OTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> <source>Password and Content hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło i Treść schowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="524"/> <source>Looking for: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szukanie: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/> <source>New file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowy plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="627"/> <source>New password file: (Will be placed in %1 )</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowy plik hasła: +(Zostanie dodane do %1 )</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/> <source> and the whole content?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> i cała treść?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/> <source> and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> i cała treść? <br><strong>Uwaga: znajdują się niespodziewane pliki w danym folderze, sprawdź je przed kontynuacją.</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> <source>Delete folder?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń folder?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> <source>Delete password?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń hasło?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="683"/> <source>Are you sure you want to delete %1%2?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy jesteś pewny(a) że chcesz usunąć %1%2?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="804"/> <source>Profile chan |