summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po52
1 files changed, 35 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e8a6101..0678597 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,12 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/fuser.c:133
#, c-format
msgid ""
-"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
" fuser -l\n"
" fuser -V\n"
"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
@@ -32,7 +34,8 @@ msgid ""
" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n"
" -k,--kill kill processes accessing the named file\n"
" -l,--list-signals list available signal names\n"
-" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n"
+" -m,--mount show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n"
" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
" -s,--silent silent operation\n"
@@ -58,7 +61,8 @@ msgstr ""
" -M,--ismountpoint выполнять запрос, только если ИМЯ является точкой\n"
" монтирования\n"
" -n,--namespace ОБЛАСТЬ\n"
-" искать в указанном пространстве имён (file, udp или tcp)\n"
+" искать в указанном пространстве имён (file, udp или "
+"tcp)\n"
" -s,--silent не выводить сообщения\n"
" -СИГНАЛ посылать указанный сигнал вместо SIGKILL\n"
" -u,--user показывать идентификатор пользователя (uid)\n"
@@ -179,7 +183,9 @@ msgstr "Не указан процесс"
#: src/fuser.c:1186
msgid "all option cannot be used with silent option."
-msgstr "Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром отключения сообщений."
+msgstr ""
+"Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром "
+"отключения сообщений."
#: src/fuser.c:1191
msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
@@ -261,7 +267,8 @@ msgstr "%s: процесс не найден\n"
#: src/killall.c:615
#, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
"Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n"
" [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ…\n"
@@ -300,12 +307,15 @@ msgstr ""
" -g,--process-group завершать группу процесса вместо одного процесса\n"
" -y,--younger-than завершить процессы, новее чем заданного ВРЕМЕНИ\n"
" -o,--older-than завершить процессы, старее чем заданного ВРЕМЕНИ\n"
-" -i,--interactive запрашивать подтверждение перед завершением процессов\n"
+" -i,--interactive запрашивать подтверждение перед завершением "
+"процессов\n"
" -l,--list вывести список допустимых имён сигналов\n"
" -q,--quiet не показывать подробные сообщения\n"
-" -r,--regexp рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное выражение\n"
+" -r,--regexp рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное "
+"выражение\n"
" -s,--signal СИГНАЛ посылать указанный СИГНАЛ, а не SIGTERM\n"
-" -u,--user ПОЛЬЗВ завершить процесс(ы), запущенный только ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n"
+" -u,--user ПОЛЬЗВ завершить процесс(ы), запущенный только "
+"ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n"
" -v,--verbose уведомлять только при успешной отправке сигнала\n"
" -V,--version показать информацию о версии\n"
" -w,--wait ожидать завершения процессов\n"
@@ -495,7 +505,8 @@ msgid ""
" Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n"
msgstr ""
"Процессорное время\n"
-" Этот процесс (польз. систем. гостевое blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n"
+" Этот процесс (польз. систем. гостевое blkio): %6.2f %6.2f %6.2f "
+"%6.2f\n"
" Дочерние процессы (польз. систем. гостевое): %6.2f %6.2f %6.2f\n"
#: src/prtstat.c:189
@@ -561,7 +572,8 @@ msgstr "%s пуст (не смонтирован?)\n"
#: src/pstree.c:993
#, c-format
msgid ""
-"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n"
+"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
+"u ]\n"
" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
" pstree -V\n"
"Display a tree of processes.\n"
@@ -577,7 +589,8 @@ msgid ""
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
" -N type,\n"
-" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
@@ -598,17 +611,20 @@ msgstr ""
" --highlight-pid=PID выделить цветом процесс PID и его предков\n"
" -g, --show-pgids показывать идентификаторы групп процесса;\n"
" включает -c\n"
-" -G, --vt100 использовать символы терминала VT100 для рисования линий\n"
+" -G, --vt100 использовать символы терминала VT100 для рисования "
+"линий\n"
" -l, --long не обрезать длинные строки\n"
" -n, --numeric-sort сортировать вывод по PID\n"
" -N тип,\n"
" --ns-sort=тип сортировать по типу пространства имён\n"
" (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n"
-" -p, --show-pids показывать идентификаторы процессов (PID); включает -c\n"
+" -p, --show-pids показывать идентификаторы процессов (PID); включает -"
+"c\n"
" -s, --show-parents показывать родителей выбранного процесса\n"
" -S, --ns-changes показывать переходы пространств имён\n"
" -u, --uid-changes показывать переходы идентификаторов пользователей\n"
-" -U, --unicode использовать символы UTF-8 (Юникод) для рисования линий\n"
+" -U, --unicode использовать символы UTF-8 (Юникод) для рисования "
+"линий\n"
" -V, --version показать информацию о версии\n"
#: src/pstree.c:1016
@@ -624,7 +640,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" PID начинать от указанного PID; по умолчанию 1 (init)\n"
-" ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ показать только дерево процессов указанного пользователя\n"
+" ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ показать только дерево процессов указанного "
+"пользователя\n"
"\n"
#: src/pstree.c:1025
@@ -691,7 +708,8 @@ msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит списо
#~ "\n"
#~ " -e требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n"
#~ " игнорировать, если командная строка недоступна\n"
-#~ " -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора процесса\n"
+#~ " -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора "
+#~ "процесса\n"
#~ " -V показать информацию о версии\n"
#~ "\n"