diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 52 |
1 files changed, 35 insertions, 17 deletions
@@ -18,12 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" @@ -32,7 +34,8 @@ msgid "" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" @@ -58,7 +61,8 @@ msgstr "" " -M,--ismountpoint выполнять запрос, только если ИМЯ является точкой\n" " монтирования\n" " -n,--namespace ОБЛАСТЬ\n" -" искать в указанном пространстве имён (file, udp или tcp)\n" +" искать в указанном пространстве имён (file, udp или " +"tcp)\n" " -s,--silent не выводить сообщения\n" " -СИГНАЛ посылать указанный сигнал вместо SIGKILL\n" " -u,--user показывать идентификатор пользователя (uid)\n" @@ -179,7 +183,9 @@ msgstr "Не указан процесс" #: src/fuser.c:1186 msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром отключения сообщений." +msgstr "" +"Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром " +"отключения сообщений." #: src/fuser.c:1191 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" @@ -261,7 +267,8 @@ msgstr "%s: процесс не найден\n" #: src/killall.c:615 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n" " [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ…\n" @@ -300,12 +307,15 @@ msgstr "" " -g,--process-group завершать группу процесса вместо одного процесса\n" " -y,--younger-than завершить процессы, новее чем заданного ВРЕМЕНИ\n" " -o,--older-than завершить процессы, старее чем заданного ВРЕМЕНИ\n" -" -i,--interactive запрашивать подтверждение перед завершением процессов\n" +" -i,--interactive запрашивать подтверждение перед завершением " +"процессов\n" " -l,--list вывести список допустимых имён сигналов\n" " -q,--quiet не показывать подробные сообщения\n" -" -r,--regexp рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное выражение\n" +" -r,--regexp рассматривать ИМЯ как расширенное регулярное " +"выражение\n" " -s,--signal СИГНАЛ посылать указанный СИГНАЛ, а не SIGTERM\n" -" -u,--user ПОЛЬЗВ завершить процесс(ы), запущенный только ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n" +" -u,--user ПОЛЬЗВ завершить процесс(ы), запущенный только " +"ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ\n" " -v,--verbose уведомлять только при успешной отправке сигнала\n" " -V,--version показать информацию о версии\n" " -w,--wait ожидать завершения процессов\n" @@ -495,7 +505,8 @@ msgid "" " Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" "Процессорное время\n" -" Этот процесс (польз. систем. гостевое blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Этот процесс (польз. систем. гостевое blkio): %6.2f %6.2f %6.2f " +"%6.2f\n" " Дочерние процессы (польз. систем. гостевое): %6.2f %6.2f %6.2f\n" #: src/prtstat.c:189 @@ -561,7 +572,8 @@ msgstr "%s пуст (не смонтирован?)\n" #: src/pstree.c:993 #, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" +"u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -577,7 +589,8 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -598,17 +611,20 @@ msgstr "" " --highlight-pid=PID выделить цветом процесс PID и его предков\n" " -g, --show-pgids показывать идентификаторы групп процесса;\n" " включает -c\n" -" -G, --vt100 использовать символы терминала VT100 для рисования линий\n" +" -G, --vt100 использовать символы терминала VT100 для рисования " +"линий\n" " -l, --long не обрезать длинные строки\n" " -n, --numeric-sort сортировать вывод по PID\n" " -N тип,\n" " --ns-sort=тип сортировать по типу пространства имён\n" " (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" -" -p, --show-pids показывать идентификаторы процессов (PID); включает -c\n" +" -p, --show-pids показывать идентификаторы процессов (PID); включает -" +"c\n" " -s, --show-parents показывать родителей выбранного процесса\n" " -S, --ns-changes показывать переходы пространств имён\n" " -u, --uid-changes показывать переходы идентификаторов пользователей\n" -" -U, --unicode использовать символы UTF-8 (Юникод) для рисования линий\n" +" -U, --unicode использовать символы UTF-8 (Юникод) для рисования " +"линий\n" " -V, --version показать информацию о версии\n" #: src/pstree.c:1016 @@ -624,7 +640,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " PID начинать от указанного PID; по умолчанию 1 (init)\n" -" ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ показать только дерево процессов указанного пользователя\n" +" ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ показать только дерево процессов указанного " +"пользователя\n" "\n" #: src/pstree.c:1025 @@ -691,7 +708,8 @@ msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит списо #~ "\n" #~ " -e требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n" #~ " игнорировать, если командная строка недоступна\n" -#~ " -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора процесса\n" +#~ " -g показывать идентификатор группы вместо идентификатора " +#~ "процесса\n" #~ " -V показать информацию о версии\n" #~ "\n" |