summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 789b2ee..4e925bb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 22:13+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:864
+#: src/pstree.c:807
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr ""
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
-#: src/pstree.c:794
+#: src/pstree.c:741
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n"
-#: src/pstree.c:830
+#: src/pstree.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -528,14 +528,14 @@ msgstr ""
" -p afișează PID-urile; implică -c\n"
" -u afișează tranzițiilr uid\n"
-#: src/pstree.c:850
+#: src/pstree.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr ""
" -s arată SID-urile Flask\n"
" -x arată contextele de securitate Flask\n"
-#: src/pstree.c:852
+#: src/pstree.c:795
#, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -543,12 +543,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/pstree.c:859
+#: src/pstree.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:862
+#: src/pstree.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -557,27 +557,27 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger și Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:975
+#: src/pstree.c:918
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM nu este setat\n"
-#: src/pstree.c:979
+#: src/pstree.c:922
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Nu pot obține capabilitățile terminalului\n"
-#: src/pstree.c:1030
+#: src/pstree.c:973
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Nici un utilizator cu acest nume: %s\n"
-#: src/pstree.c:1053
+#: src/pstree.c:996
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Nu a fost găsit nici un proces.\n"
-#: src/pstree.c:1059
+#: src/pstree.c:1002
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Apăsați tasta return pentru a închide\n"