diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 688 |
1 files changed, 203 insertions, 485 deletions
@@ -5,637 +5,355 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-09 17:30+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-30 13:39+1000\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:14-0200\n" "Last-Translator: Edesio Costa e Silva <edesio+psmisc@ieee.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" -"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/fuser.c:133 +#: src/killall.c:55 #, c-format -msgid "" -"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " -"NAME...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" -"\n" -" -a,--all display unused files too\n" -" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" -" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" -" -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " -"block device\n" -" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" -" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s,--silent silent operation\n" -" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" -" -u,--user display user IDs\n" -" -v,--verbose verbose output\n" -" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" -" -V,--version display version information\n" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:150 -#, c-format -msgid "" -" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" -" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:153 -#, c-format -msgid "" -" - reset options\n" -"\n" -" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "fuser (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" - -#: src/fuser.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" -"the terms of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2000 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -"PSmisc vem sem nenhuma GARANTIA.\n" -"Este é um software livre, e você é bem-vindo a redistribuí-lo sob os\n" -"termos da licença GNU (GNU General Public License).\n" -"Para maiores informações sobre estes assuntos, veja os arquivos com nome " -"COPYING.\n" +msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/n) " +msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " -#: src/fuser.c:184 +#: src/killall.c:243 #, c-format -msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" -msgstr "" +msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n" -#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923 +#: src/killall.c:337 #, c-format -msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" -msgstr "" +msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" +msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n" -#: src/fuser.c:478 +#: src/killall.c:349 src/fuser.c:499 src/pstree.c:680 #, c-format -msgid "Specified filename %s does not exist.\n" -msgstr "" +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" -#: src/fuser.c:481 +#: src/killall.c:355 #, c-format -msgid "Cannot stat %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "%s: no process killed\n" +msgstr "%s: nenhum processo abortado\n" -#: src/fuser.c:618 +#: src/killall.c:607 #, c-format -msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgstr "Número máximo de nomes é %d\n" -#: src/fuser.c:636 +#: src/fuser.c:248 #, c-format -msgid "Unknown local port AF %d\n" -msgstr "" +msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" +msgstr "opção -4 utilizada mas o arquivo %s não pode ser lido\n" -#: src/fuser.c:724 +#: src/fuser.c:257 #, c-format -msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" +msgstr "opção -6 utilizada mas o arquivo %s não pode ser lido\n" -#: src/fuser.c:972 +#: src/fuser.c:597 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid option %s\n" -msgstr "%s/%s: especificação invalida\n" - -#: src/fuser.c:1023 -msgid "Namespace option requires an argument." -msgstr "" - -#: src/fuser.c:1041 -msgid "Invalid namespace name" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:1102 -msgid "You can only use files with mountpoint options" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:1156 -msgid "No process specification given" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:1163 -msgid "all option cannot be used with silent option." -msgstr "" - -#: src/fuser.c:1168 -msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "" +msgid "Kill process %d ? (y/N) " +msgstr "Aborta processo %d ? (y/n) " -#: src/fuser.c:1246 +#: src/fuser.c:627 #, c-format -msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336 -msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgid "kill %d" +msgstr "kill %d" -#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454 +#: src/fuser.c:631 src/fuser.c:635 #, c-format -msgid "Cannot stat file %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" +msgstr "Não pode ser automaticamente removido. Por favor, utilize umount %s\n" -#: src/fuser.c:1540 +#: src/fuser.c:639 #, c-format -msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" +msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" msgstr "" +"Não pode ser automaticamente removido. Por favor, utilize swapoff %s\n" -#: src/fuser.c:1616 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Aborta processo %d ? (y/n) " - -#: src/fuser.c:1652 +#: src/fuser.c:752 #, c-format -msgid "Could not kill process %d: %s\n" -msgstr "" +msgid "Internal error (type %d)\n" +msgstr "Erro interno (tipo %d)\n" -#: src/fuser.c:1667 +#: src/fuser.c:790 #, c-format -msgid "Cannot open a network socket.\n" -msgstr "" - -#: src/fuser.c:1671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find socket's device number.\n" -msgstr "não pode achar o número de dispositivo do socket" - -#: src/killall.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " -msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " - -#: src/killall.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " -msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) " +msgid "kernel mount " +msgstr "kernel mount " -#: src/killall.c:211 +#: src/fuser.c:793 #, c-format -msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" -msgstr "" +msgid "kernel loop " +msgstr "kernel loop " -#: src/killall.c:237 +#: src/fuser.c:796 #, c-format -msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" -msgstr "" +msgid "kernel swap " +msgstr "kernel swap " -#: src/killall.c:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" -msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n" - -#: src/killall.c:562 +#: src/fuser.c:952 #, c-format -msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" -msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n" +msgid "can't find sockets' device number" +msgstr "não pode achar o número de dispositivo do socket" -#: src/killall.c:576 +#: src/fuser.c:961 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: no process found\n" -msgstr "%s: nenhum processo abortado\n" - -#: src/killall.c:615 -#, c-format msgid "" -"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "" - -#: src/killall.c:618 -#, c-format -msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" +"usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" +" [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"\n" +" -a display unused files too\n" +" -c mounted FS\n" +" -f silently ignored (for POSIX compatibility\n" +" -k kill processes accessing that file\n" +" -i ask before killing (ignored without -k)\n" +" -l list signal names\n" +" -m mounted FS\n" +" -n space search in the specified name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s silent operation\n" +" -signal send signal instead of SIGKILL\n" +" -u display user ids\n" +" -v verbose output\n" +" -V display version information\n" +" -4 search IPv4 sockets only\n" +" -6 search IPv6 sockets only\n" +" - reset options\n" +"\n" +" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +"\n" msgstr "" +"\"\"\n" +"\"usage: fuser [ -a | -s ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n" +"\"\n" +"\" [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n\"\n" +"\" fuser -l\\n\"\n" +"\" fuser -V\\n\"\n" +"\"\\n\"\n" +"\" -a exibe arquivos usados e não usados\\n\"\n" +"\" -k termina processos acessando aquele arquivo\\n\"\n" +"\" -i pergunta antes de abortar (ignorado se a opção -k não for " +"utilizada)\\n\"\n" +"\" -l lista o nome dos sinais\\n\"\n" +"\" -m sistemas de arquivos (file systems) montados\\n\"\n" +"\" -n space pesquisa no espaço de nomes especificado (arquivos, conexões " +"udp ou tcp)\\n\"\n" +"\" -s exibe apenas mensagens de erro\\n\"\n" +"\" -signal utiliza sinal signal ao invés de SIGKILL\\n\"\n" +"\" -u exibe identificadores de usuário (user ids)\\n\"\n" +"\" -v exibe mensagens detalhadas\\n\"\n" +"\" -V exibe versão do programa\\n\"\n" +"\" -4 pesquisa apenas sockets IPv4\\n\"\n" +"\" -6 pesquisa apenas sockets IPv6\\n\"\n" +"\" - reseta opções\\n\"\n" +"\"\\n\"\n" +"\" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\\n\"\n" +"\"\\n\"\n" + +#: src/fuser.c:987 +#, c-format +msgid "fuser (psmisc) %s\n" +msgstr "fuser (psmisc) %s\n" -#: src/killall.c:621 -#, c-format +#: src/fuser.c:989 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" killall -l, --list\n" -" killall -V, --version\n" +"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -" -e,--exact require exact match for very long names\n" -" -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" -" -g,--process-group kill process group instead of process\n" -" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" -" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" -" -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" -" -l,--list list all known signal names\n" -" -q,--quiet don't print complaints\n" -" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" -" -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" -" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" -" -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" -" -V,--version display version information\n" -" -w,--wait wait for processes to die\n" -msgstr "" - -#: src/killall.c:639 -#, c-format -msgid "" -" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" -" (must precede other arguments)\n" +"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under the " +"terms\n" +"of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2000 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +"PSmisc vem sem nenhuma GARANTIA.\n" +"Este é um software livre, e você é bem-vindo a redistribuí-lo sob os\n" +"termos da licença GNU (GNU General Public License).\n" +"Para maiores informações sobre estes assuntos, veja os arquivos com nome " +"COPYING.\n" -#: src/killall.c:651 +#: src/fuser.c:1172 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" +msgstr "ignorando opção -m no espaço de nomes \"%s\"\n" -#: src/killall.c:741 src/killall.c:747 -msgid "Invalid time format" -msgstr "" +#: src/fuser.c:1180 +#, c-format +msgid "%s/%s: invalid specificiation\n" +msgstr "%s/%s: especificação invalida\n" -#: src/killall.c:767 +#: src/pstree.c:384 #, c-format -msgid "Cannot find user %s\n" +msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" msgstr "" -#: src/killall.c:798 +#: src/pstree.c:719 #, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgid "" +"usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" msgstr "" -#: src/killall.c:830 -#, fuzzy, c-format -msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" -msgstr "Número máximo de nomes é %d\n" - -#: src/killall.c:835 -#, fuzzy, c-format -msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" -msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" - -#: src/peekfd.c:96 +#: src/pstree.c:720 #, c-format -msgid "Error attaching to pid %i\n" +msgid " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" msgstr "" -#: src/peekfd.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" - -#: src/peekfd.c:106 +#: src/pstree.c:721 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" +" pstree -V\n" "\n" msgstr "" -#: src/peekfd.c:116 +#: src/pstree.c:722 #, c-format -msgid "" -"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]\n" -" -8 output 8 bit clean streams.\n" -" -n don't display read/write from fd headers.\n" -" -c peek at any new child processes too.\n" -" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" -" -V prints version info.\n" -" -h prints this help.\n" -"\n" -" Press CTRL-C to end output.\n" +msgid " -a show command line arguments\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:54 +#: src/pstree.c:723 #, c-format -msgid "" -"Usage: prtstat [options] PID ...\n" -" prtstat -V\n" -"Print information about a process\n" -" -r,--raw Raw display of information\n" -" -V,--version Display version information and exit\n" +msgid " -A use ASCII line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" - -#: src/prtstat.c:66 +#: src/pstree.c:724 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" -"\n" +msgid " -c don't compact identical subtrees\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:78 -msgid "running" +#: src/pstree.c:725 +#, c-format +msgid " -h highlight current process and its ancestors\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:80 -msgid "sleeping" +#: src/pstree.c:726 +#, c-format +msgid " -H pid highlight process \"pid\" and its ancestors\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:82 -msgid "disk sleep" +#: src/pstree.c:727 +#, c-format +msgid " -G use VT100 line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:84 -msgid "zombie" +#: src/pstree.c:728 +#, c-format +msgid " -l don't truncate long lines\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:86 -msgid "traced" +#: src/pstree.c:729 +#, c-format +msgid " -n sort output by PID\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:88 -msgid "paging" +#: src/pstree.c:730 +#, c-format +msgid " -p show PIDs; implies -c\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:90 -msgid "unknown" +#: src/pstree.c:731 +#, c-format +msgid " -u show uid transitions\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:164 +#: src/pstree.c:733 #, c-format -msgid "" -"Process: %-14s\t\tState: %c (%s)\n" -" CPU#: %-3d\t\tTTY: %s\tThreads: %ld\n" +msgid " -s show Flask SIDs\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:169 +#: src/pstree.c:734 #, c-format -msgid "" -"Process, Group and Session IDs\n" -" Process ID: %d\t\t Parent ID: %d\n" -" Group ID: %d\t\t Session ID: %d\n" -" T Group ID: %d\n" -"\n" +msgid " -x show Flask security contexts\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:175 +#: src/pstree.c:736 #, c-format -msgid "" -"Page Faults\n" -" This Process (minor major): %8lu %8lu\n" -" Child Processes (minor major): %8lu %8lu\n" +msgid " -U use UTF-8 (Unicode)) line drawing characters\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:180 +#: src/pstree.c:737 #, c-format -msgid "" -"CPU Times\n" -" This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" -" Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" +msgid " -V display version information\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:189 +#: src/pstree.c:738 #, c-format -msgid "" -"Memory\n" -" Vsize: %-10s\n" -" RSS: %-10s \t\t RSS Limit: %s\n" -" Code Start: %#-10lx\t\t Code Stop: %#-10lx\n" -" Stack Start: %#-10lx\n" -" Stack Pointer (ESP): %#10lx\t Inst Pointer (EIP): %#10lx\n" +msgid " pid start at pid, default 1 (init))\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:199 +#: src/pstree.c:739 #, c-format msgid "" -"Scheduling\n" -" Policy: %s\n" -" Nice: %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n" +" user show only trees rooted at processes of that user\n" +"\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:221 -msgid "asprintf in print_stat failed.\n" -msgstr "" +#: src/pstree.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "pstree (psmisc) %s\n" +msgstr "fuser (psmisc) %s\n" -#: src/prtstat.c:226 +#: src/pstree.c:746 #, c-format -msgid "Process with pid %d does not exist.\n" +msgid "" +"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:228 +#: src/pstree.c:747 #, c-format -msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/prtstat.c:308 -msgid "Invalid option" -msgstr "" - -#: src/prtstat.c:313 -msgid "You must provide at least one PID." +msgid "pstree comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: src/prtstat.c:317 +#: src/pstree.c:748 #, c-format -msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" +msgid "" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under the " +"terms\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:949 -#, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n" - -#: src/pstree.c:981 +#: src/pstree.c:749 #, c-format -msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" -"u ]\n" -" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" -" pstree -V\n" -"Display a tree of processes.\n" -"\n" -" -a, --arguments show command line arguments\n" -" -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" -" -c, --compact don't compact identical subtrees\n" -" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" -" -H PID,\n" -" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" -" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" -" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" -" -l, --long don't truncate long lines\n" -" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" -" -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " -"uts)\n" -" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" -" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" -" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" -" -u, --uid-changes show uid transitions\n" -" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" -" -V, --version display version information\n" -msgstr "" - -#: src/pstree.c:1004 -#, c-format -msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr "" - -#: src/pstree.c:1006 -#, c-format -msgid "" -" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" -" USER show only trees rooted at processes of this user\n" -"\n" +msgid "of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1013 -#, fuzzy, c-format -msgid "pstree (PSmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" - -#: src/pstree.c:1016 +#: src/pstree.c:750 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" -"\n" +"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1130 +#: src/pstree.c:835 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1134 +#: src/pstree.c:840 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1152 -#, c-format -msgid "procfs file for %s namespace not available\n" -msgstr "" - -#: src/pstree.c:1199 +#: src/pstree.c:884 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1225 +#: src/pstree.c:900 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:1231 +#: src/pstree.c:905 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "" -#: src/signals.c:84 -#, c-format -msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" -msgstr "" - -#~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "opção -4 utilizada mas o arquivo %s não pode ser lido\n" - -#~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -#~ msgstr "opção -6 utilizada mas o arquivo %s não pode ser lido\n" - -#~ msgid "kill %d" -#~ msgstr "kill %d" - -#~ msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Não pode ser automaticamente removido. Por favor, utilize umount %s\n" - -#~ msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Não pode ser automaticamente removido. Por favor, utilize swapoff %s\n" - -#~ msgid "Internal error (type %d)\n" -#~ msgstr "Erro interno (tipo %d)\n" - -#~ msgid "kernel mount " -#~ msgstr "kernel mount " - -#~ msgid "kernel loop " -#~ msgstr "kernel loop " - -#~ msgid "kernel swap " -#~ msgstr "kernel swap " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] " -#~ "name ...\n" -#~ " [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" -#~ " fuser -l\n" -#~ " fuser -V\n" -#~ "\n" -#~ " -a display unused files too\n" -#~ " -c mounted FS\n" -#~ " -f silently ignored (for POSIX compatibility\n" -#~ " -k kill processes accessing that file\n" -#~ " -i ask before killing (ignored without -k)\n" -#~ " -l list signal names\n" -#~ " -m mounted FS\n" -#~ " -n space search in the specified name space (file, udp, or tcp)\n" -#~ " -s silent operation\n" -#~ " -signal send signal instead of SIGKILL\n" -#~ " -u display user ids\n" -#~ " -v verbose output\n" -#~ " -V display version information\n" -#~ " -4 search IPv4 sockets only\n" -#~ " -6 search IPv6 sockets only\n" -#~ " - reset options\n" -#~ "\n" -#~ " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\"\"\n" -#~ "\"usage: fuser [ -a | -s ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n" -#~ "\"\n" -#~ "\" [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n\"\n" -#~ "\" fuser -l\\n\"\n" -#~ "\" fuser -V\\n\"\n" -#~ "\"\\n\"\n" -#~ "\" -a exibe arquivos usados e não usados\\n\"\n" -#~ "\" -k termina processos acessando aquele arquivo\\n\"\n" -#~ "\" -i pergunta antes de abortar (ignorado se a opção -k não for " -#~ "utilizada)\\n\"\n" -#~ "\" -l lista o nome dos sinais\\n\"\n" -#~ "\" -m sistemas de arquivos (file systems) montados\\n\"\n" -#~ "\" -n space pesquisa no espaço de nomes especificado (arquivos, " -#~ "conexões udp ou tcp)\\n\"\n" -#~ "\" -s exibe apenas mensagens de erro\\n\"\n" -#~ "\" -signal utiliza sinal signal ao invés de SIGKILL\\n\"\n" -#~ "\" -u exibe identificadores de usuário (user ids)\\n\"\n" -#~ "\" -v exibe mensagens detalhadas\\n\"\n" -#~ "\" -V exibe versão do programa\\n\"\n" -#~ "\" -4 pesquisa apenas sockets IPv4\\n\"\n" -#~ "\" -6 pesquisa apenas sockets IPv6\\n\"\n" -#~ "\" - reseta opções\\n\"\n" -#~ "\"\\n\"\n" -#~ "\" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\\n\"\n" -#~ "\"\\n\"\n" - -#~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" -#~ msgstr "ignorando opção -m no espaço de nomes \"%s\"\n" - #~ msgid "No process references; use -v for the complete list\n" #~ msgstr "" #~ "Nenhuma referência a processo; utilize -v para uma listagem completa\n" |