diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 69 |
1 files changed, 26 insertions, 43 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Polish translations for psmisc. -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psmisc package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 22.20rc1\n" +"Project-Id-Version: psmisc 22.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 17:30+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-12 22:37+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " -"NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" @@ -29,8 +28,7 @@ msgid "" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " -"block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" @@ -40,8 +38,7 @@ msgid "" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Składnia: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n PRZESTRZEŃ] [-k [-i] [-" -"SYGNAŁ]] NAZWA...\n" +"Składnia: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n PRZESTRZEŃ] [-k [-i] [-SYGNAŁ]] NAZWA...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Pokazywanie, które procesy używają plików, gniazd lub systemów plików\n" @@ -51,12 +48,9 @@ msgstr "" " -i,--interactive pytanie przed zabiciem (ignorowane bez -k)\n" " -k,--kill zabicie procesów używających podanego pliku\n" " -l,--list-signals lista nazw sygnałów\n" -" -m,--mount pokazanie procesów używających podanych systemów " -"plików lub urządzeń\n" -" -M,--ismountpoint wykonywanie poleceń tylko jeśli NAZWA jest punktem " -"montowania\n" -" -n,--namespace PRZ szukanie w podanej przestrzeni nazw (file, udp lub " -"tcp)\n" +" -m,--mount pokazanie procesów używających podanych systemów plików lub urządzeń\n" +" -M,--ismountpoint wykonywanie poleceń tylko jeśli NAZWA jest punktem montowania\n" +" -n,--namespace PRZ szukanie w podanej przestrzeni nazw (file, udp lub tcp)\n" " -s,--silent działanie po cichu\n" " -SYGNAŁ wysłanie podanego sygnału zamiast SIGKILL\n" " -u,--user wyświetlenie identyfikatorów użytkowników\n" @@ -254,11 +248,8 @@ msgstr "%s: nie znaleziono żadnego procesu\n" #: src/killall.c:615 #, c-format -msgid "" -"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "" -"Składnia: killall [-Z KONTEKST] [-u UŻYTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNAŁ ] " -"NAZWA...\n" +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "Składnia: killall [-Z KONTEKST] [-u UŻYTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNAŁ ] NAZWA...\n" #: src/killall.c:618 #, c-format @@ -289,10 +280,8 @@ msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" "\n" -" -e,--exact wymaganie dokładnego dopasowania dla bardzo długich " -"nazw\n" -" -I,--ignore-case dopasowywanie nazw procesów niewrażliwe na wielkość " -"liter\n" +" -e,--exact wymaganie dokładnego dopasowania dla bardzo długich nazw\n" +" -I,--ignore-case dopasowywanie nazw procesów niewrażliwe na wielkość liter\n" " -g,--process-group zabicie grupy procesów zamiast procesu\n" " -y,--younger-than zabicie procesów młodszych niż CZAS\n" " -o,--other-than zabicie procesów starszych niż CZAS\n" @@ -301,8 +290,7 @@ msgstr "" " -q,--quiet nie wyświetlanie narzekań\n" " -r,--regexp użycie NAZWY jako rozszerzonego wyrażenia regularnego\n" " -s,--signal SYGNAŁ wysłanie podanego sygnału zamiast SIGTERM\n" -" -u, --user UŻYTK zabicie tylko procesów działających jako podany " -"użytkownik\n" +" -u, --user UŻYTK zabicie tylko procesów działających jako podany użytkownik\n" " -v,--verbose informowanie czy wysłanie sygnału się powiodło\n" " -V,--version wyświetlenie informacji o wersji\n" " -w,--wait zaczekanie na śmierć procesów\n" @@ -313,8 +301,7 @@ msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" " (must precede other arguments)\n" msgstr "" -" -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) mających dany kontekst " -"bezp.\n" +" -Z,--context REGEXP zabicie tylko procesu(ów) mających dany kontekst bezp.\n" " (musi poprzedzać inne argumenty)\n" #: src/killall.c:651 @@ -492,8 +479,7 @@ msgid "" " Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" msgstr "" "Czasy procesora\n" -" Ten proces (użytkownika systemowy gościnny blkio): %6.2f %6.2f %6.2f " -"%6.2f\n" +" Ten proces (użytkownika systemowy gościnny blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" " Procesy potomne (użytkownika systemowy gościnny: %6.2f %6.2f %6.2f\n" #: src/prtstat.c:189 @@ -549,8 +535,7 @@ msgstr "Trzeba podać przynajmniej jeden PID." #: src/prtstat.c:317 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "" -"/proc nie jest zamontowany, nie można wykonać stat na /proc/self/stat.\n" +msgstr "/proc nie jest zamontowany, nie można wykonać stat na /proc/self/stat.\n" #: src/pstree.c:949 #, c-format @@ -558,10 +543,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n" #: src/pstree.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" -"u ]\n" +"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -577,8 +561,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " -"uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -586,8 +569,7 @@ msgid "" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"Składnia: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] " -"[ -u ]\n" +"Składnia: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | UŻYTKOWNIK ]\n" " pstree -V\n" "Wyświetlanie drzewa procesów.\n" @@ -602,6 +584,8 @@ msgstr "" " -G, --vt100 użycie znaków ramek VT100\n" " -l, --long nie obcinanie długich linii\n" " -n, --numeric-sort sortowanie wyjścia wg PID-u\n" +" -N typ,\n" +" --ns-sort=typ sortowanie wg przestrzeni (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids wyświetlanie PID-ów; włącza także -c\n" " -u, --uid-changes wyświetlanie zmian uidów\n" " -U, --unicode użycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n" @@ -610,8 +594,7 @@ msgstr "" #: src/pstree.c:1004 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" -msgstr "" -" -Z wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa SELinuksa\n" +msgstr " -Z wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa SELinuksa\n" #: src/pstree.c:1006 #, c-format @@ -651,7 +634,7 @@ msgstr "Nie można odczytać możliwości terminala\n" #: src/pstree.c:1152 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" -msgstr "" +msgstr "Plik procfs dla przestrzeni nazw %s nie jest dostępny\n" #: src/pstree.c:1199 #, c-format |