summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 86de785..71fa988 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 22:13+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n"
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:864
+#: src/pstree.c:807
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
-#: src/pstree.c:794
+#: src/pstree.c:741
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s は空ディレクトリ (マウントされていない?)\n"
-#: src/pstree.c:830
+#: src/pstree.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -559,12 +559,12 @@ msgstr ""
" -U UTF-8 (Unicode) 文字を罫線表示に使用\n"
" -V バージョン情報を表示\n"
-#: src/pstree.c:850
+#: src/pstree.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z SELinuxセキュリティコンテキストを表示する\n"
-#: src/pstree.c:852
+#: src/pstree.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -575,12 +575,12 @@ msgstr ""
" ユーザ名 指定したユーザとして動作するプロセスから派生するツリーのみ表示\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:859
+#: src/pstree.c:802
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:862
+#: src/pstree.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -589,27 +589,27 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:975
+#: src/pstree.c:918
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERMが設定されていません\n"
-#: src/pstree.c:979
+#: src/pstree.c:922
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "端末の機能を取得できませんでした\n"
-#: src/pstree.c:1030
+#: src/pstree.c:973
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "指定ユーザ名は存在しません: %s\n"
-#: src/pstree.c:1053
+#: src/pstree.c:996
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "プロセスは見つかりませんでした\n"
-#: src/pstree.c:1059
+#: src/pstree.c:1002
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "リターンキーを押すと閉じます\n"