diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-20 22:13+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n" "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:864 +#: src/pstree.c:807 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "" msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "" -#: src/pstree.c:794 +#: src/pstree.c:741 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s は空ディレクトリ (マウントされていない?)\n" -#: src/pstree.c:830 +#: src/pstree.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "" " -U UTF-8 (Unicode) 文字を罫線表示に使用\n" " -V バージョン情報を表示\n" -#: src/pstree.c:850 +#: src/pstree.c:793 #, fuzzy, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z SELinuxセキュリティコンテキストを表示する\n" -#: src/pstree.c:852 +#: src/pstree.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "" " ユーザ名 指定したユーザとして動作するプロセスから派生するツリーのみ表示\n" "\n" -#: src/pstree.c:859 +#: src/pstree.c:802 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:862 +#: src/pstree.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -589,27 +589,27 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:975 +#: src/pstree.c:918 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERMが設定されていません\n" -#: src/pstree.c:979 +#: src/pstree.c:922 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "端末の機能を取得できませんでした\n" -#: src/pstree.c:1030 +#: src/pstree.c:973 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "指定ユーザ名は存在しません: %s\n" -#: src/pstree.c:1053 +#: src/pstree.c:996 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "プロセスは見つかりませんでした\n" -#: src/pstree.c:1059 +#: src/pstree.c:1002 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "リターンキーを押すと閉じます\n" |