summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 667e92f..93699ae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc-22.20rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 22:13+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 22:46+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:864
+#: src/pstree.c:807
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr ""
"/proc n'est pas monté, impossible d'obtenir les stat de /proc/self/stat.\n"
-#: src/pstree.c:794
+#: src/pstree.c:741
#, c-format
msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s est vide (pas monté ?)\n"
-#: src/pstree.c:830
+#: src/pstree.c:773
#, c-format
msgid ""
"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
@@ -616,12 +616,12 @@ msgstr ""
" -U, --unicode utiliser les caractères de tracé UTF-8 (Unicode)\n"
" -V, --version afficher les informations sur la version\n"
-#: src/pstree.c:850
+#: src/pstree.c:793
#, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z show montrer les contextes de sécurité SELinux\n"
-#: src/pstree.c:852
+#: src/pstree.c:795
#, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr ""
"utilisateur\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:859
+#: src/pstree.c:802
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:862
+#: src/pstree.c:805
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -647,27 +647,27 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger et Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:975
+#: src/pstree.c:918
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM n'est pas défini\n"
-#: src/pstree.c:979
+#: src/pstree.c:922
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les spécifications du terminal\n"
-#: src/pstree.c:1030
+#: src/pstree.c:973
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Aucun utilisateur portant ce nom: %s\n"
-#: src/pstree.c:1053
+#: src/pstree.c:996
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Aucun processus trouvé.\n"
-#: src/pstree.c:1059
+#: src/pstree.c:1002
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour fermer\n"