diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 72 |
1 files changed, 28 insertions, 44 deletions
@@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psmisc package. # -# Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>, 2008. +# Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>, 2008, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc-22.20rc1\n" +"Project-Id-Version: psmisc-22.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 17:30+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-23 16:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 17:53+0200\n" "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" "Language: el\n" @@ -21,8 +21,7 @@ msgstr "" #: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " -"NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" @@ -31,8 +30,7 @@ msgid "" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " -"block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" @@ -42,24 +40,18 @@ msgid "" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Χρήση: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " -"NAME...\n" +"Χρήση: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Οι διεργασίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα αρχεία, sockets, ή συστήματα " -"αρχείων.\n" +"Οι διεργασίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα αρχεία, sockets, ή συστήματα αρχείων.\n" "\n" " -a,--all εμφάνιση επίσης των μη χρησιμοποιουμένων αρχείων \n" -" -i,--interactive ερώτηση πριν τον τερματισμό (ignored without -" -"k)\n" -" -k,--kill τερματισμός διεργασιών που χρησιμοποιούν το δεδομένο " -"αρχείο\n" +" -i,--interactive ερώτηση πριν τον τερματισμό (ignored without -k)\n" +" -k,--kill τερματισμός διεργασιών που χρησιμοποιούν το δεδομένο αρχείο\n" " -l λίστα διαθεσίμων σημάτων\n" -" -m,--mount οι διεργασίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα συστήματα " -"αρχείων ή συσκευές μπλοκ\n" +" -m,--mount οι διεργασίες που χρησιμοποιούν τα δεδομένα συστήματα αρχείων ή συσκευές μπλοκ\n" " -M,--ismountpoint απάντηση μόνο αν ΟΝΟΜΑ αποτελεί σημείο προσάρτησης\n" -" -n,--namespace SPACE αναζήτηση σε αυτήν την ομάδα ονομάτων (file, udp, " -"ή tcp)\n" +" -n,--namespace SPACE αναζήτηση σε αυτήν την ομάδα ονομάτων (file, udp, ή tcp)\n" " -s,--silent σιωπηλή λειτουργία\n" " -SIGNAL αποστολή αυτού του σήματος αντί του SIGKILL\n" " -u,--user εμφάνιση ID χρήστη\n" @@ -167,9 +159,7 @@ msgstr "Λάθος όνομα" #: src/fuser.c:1102 msgid "You can only use files with mountpoint options" -msgstr "" -"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παρά τα αρχεία με την επιλογή σημείου " -"προσάρτησης" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παρά τα αρχεία με την επιλογή σημείου προσάρτησης" #: src/fuser.c:1156 msgid "No process specification given" @@ -181,9 +171,7 @@ msgstr "Η επιλογή all δεν μπορεί να χρησιμοποιηθ #: src/fuser.c:1168 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "" -"Δεν μπορείτε να ψάξετε συγχρόνως μόνο για sockets IPv4 και μόνο για sockets " -"IPv6." +msgstr "Δεν μπορείτε να ψάξετε συγχρόνως μόνο για sockets IPv4 και μόνο για sockets IPv6." #: src/fuser.c:1246 #, c-format @@ -261,10 +249,8 @@ msgstr "%s: δεν βρέθηκε διεργασία\n" #: src/killall.c:615 #, c-format -msgid "" -"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "" -"Χρήση: killall [-Z CONTEXT] [-u ΧΡΗΣΤΗΣ] [ -eIgiqrvw ] [ -ΣΗΜΑ ] ΟΝΟΜΑ...\n" +msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "Χρήση: killall [-Z CONTEXT] [-u ΧΡΗΣΤΗΣ] [ -eIgiqrvw ] [ -ΣΗΜΑ ] ΟΝΟΜΑ...\n" #: src/killall.c:618 #, c-format @@ -550,9 +536,7 @@ msgstr "Πρέπει να δώσεις τουλάχιστον ένα PID." #: src/prtstat.c:317 #, c-format msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" -msgstr "" -"/proc δεν είναι προσαρτημένο, αδύνατον να πάρω τα στατιστικά από το /proc/" -"self/stat.\n" +msgstr "/proc δεν είναι προσαρτημένο, αδύνατον να πάρω τα στατιστικά από το /proc/self/stat.\n" #: src/pstree.c:949 #, c-format @@ -560,10 +544,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s είναι άδειο (μή προσαρτημένο ;)\n" #: src/pstree.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" -"u ]\n" +"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -579,8 +562,7 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " -"uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -588,13 +570,12 @@ msgid "" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"Χρήση: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" -"u ]\n" +"Χρήση: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Εμφάνιση δέντρου διεργασιών.\n" "\n" -" -a, --arguments show command line arguments\n" +" -a, --arguments εμφάνιση ορισμάτων γραμμής διαταγών\n" " -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" " -c, --compact don't compact identical subtrees\n" " -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" @@ -603,9 +584,12 @@ msgstr "" " -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" " -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" " -l, --long don't truncate long lines\n" -" -n, --numeric-sort ταξινόμηση κατά PID\n" -" -p, --show-pids εμφάνιση PIDs; implies -c\n" -" -s, --show-parents εμφάνιση γονικών των επιλεγμένων διεργασιών\n" +" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" " -u, --uid-changes show uid transitions\n" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης\n" @@ -651,7 +635,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να πάρω τις ικανότητες τερματ #: src/pstree.c:1152 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" -msgstr "" +msgstr "το αρχείο procfs για %s δεν είναι διαθέσιμο\n" #: src/pstree.c:1199 #, c-format |