summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po95
1 files changed, 39 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f7c95e5..a280fe6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,28 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the psmisc package.
# Wolfgang Schorer <wcc@wolfgangs.com>, 2002.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007.
-# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2009.
-# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2010.
-# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2012.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2009, 2010, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: psmisc 22.20rc1\n"
+"Project-Id-Version: psmisc 22.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 17:30+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/fuser.c:133
#, c-format
msgid ""
-"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
-"NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n"
" fuser -l\n"
" fuser -V\n"
"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
@@ -33,8 +31,7 @@ msgid ""
" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n"
" -k,--kill kill processes accessing the named file\n"
" -l,--list-signals list available signal names\n"
-" -m,--mount show all processes using the named filesystems or "
-"block device\n"
+" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n"
" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n"
" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
" -s,--silent silent operation\n"
@@ -44,22 +41,17 @@ msgid ""
" -w,--writeonly kill only processes with write access\n"
" -V,--version display version information\n"
msgstr ""
-"Aufruf: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n RAUM] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
-"NAME...\n"
+"Aufruf: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n RAUM] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n"
" fuser -l\n"
" fuser -V\n"
-"Zeigt an, welche Prozesse die angegebenen Dateien, Sockets oder Dateisysteme "
-"benutzen.\n"
+"Zeigt an, welche Prozesse die angegebenen Dateien, Sockets oder Dateisysteme benutzen.\n"
"\n"
" -a,--all zeige auch die ungenutzten Dateien an\n"
" -i,--interactive vor dem Abschießen nachfragen (ohne -k wirkungslos)\n"
-" -k,--kill schieße Prozesse ab, die auf die angegebene Datei "
-"zugreifen\n"
+" -k,--kill schieße Prozesse ab, die auf die angegebene Datei zugreifen\n"
" -l,--list-signals liste die Signalnamen auf\n"
-" -m,--mount zeige alle Prozesse an, die auf die angegebenen "
-"Dateisysteme oder Blockgeräte zugreifen\n"
-" -M,--ismountpoint Operation nur durchführen, wenn NAME ein "
-"Einhängepunkt ist\n"
+" -m,--mount zeige alle Prozesse an, die auf die angegebenen Dateisysteme oder Blockgeräte zugreifen\n"
+" -M,--ismountpoint Operation nur durchführen, wenn NAME ein Einhängepunkt ist\n"
" -n,--namespace RAUM suche in angegebenem Namensraum (file, udp oder tcp)\n"
" -s,--silent stille Operation\n"
" -SIGNAL sende 'SIGNAL' anstatt SIGKILL\n"
@@ -180,9 +172,7 @@ msgstr "Option -a kann nicht mit der Option -s kombiniert werden."
#: src/fuser.c:1168
msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
-msgstr ""
-"Sie können nicht gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich "
-"nach IPv6-Sockets suchen."
+msgstr "Sie können nicht gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich nach IPv6-Sockets suchen."
#: src/fuser.c:1246
#, c-format
@@ -260,10 +250,8 @@ msgstr "%s: Kein Prozess gefunden\n"
#: src/killall.c:615
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...\n"
+msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr "Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...\n"
#: src/killall.c:618
#, c-format
@@ -349,9 +337,7 @@ msgstr "killall: Die maximale Anzahl von Namen ist %d\n"
#: src/killall.c:835
#, c-format
msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
-msgstr ""
-"killall: Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht "
-"eingehängt?)\n"
+msgstr "killall: Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht eingehängt?)\n"
#: src/peekfd.c:96
#, c-format
@@ -559,10 +545,9 @@ msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
msgstr "%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingebunden?)\n"
#: src/pstree.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
-"u ]\n"
+"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n"
" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
" pstree -V\n"
"Display a tree of processes.\n"
@@ -578,8 +563,7 @@ msgid ""
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
" -N type,\n"
-" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
-"uts)\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
@@ -587,27 +571,29 @@ msgid ""
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
msgstr ""
-"Aufruf: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
-"u ]\n"
+"Aufruf: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n"
" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
" pstree -V\n"
"Zeigt einen Prozessbaum an.\n"
"\n"
-" -a, --arguments zeige Kommandozeilenargumente an\n"
-" -A, --ascii benutze ASCII-Zeichen für die Ausgabe\n"
-" -c, --compact identische Unterbäume werden nicht "
-"zusammengefasst\n"
-" -h, --highlight all hebe den aktuellen Prozess und seine Ahnen hervor\n"
-" -H PID, --highlight-pid=PID hebe diesen Prozess und seine Ahnen "
-"hervor\n"
-" -g, --show-pids zeige Prozessgruppen-IDs an; impliziert -c\n"
-" -G, --vt100 benutze VT100-Zeichen für die Ausgabe\n"
-" -l, --long kein Abschneiden langer Zeilen\n"
+" -a, --arguments Kommandozeilenargumente anzeigen\n"
+" -A, --ascii ASCII-Zeichen für die Ausgabe benutzen\n"
+" -c, --compact Identische Unterbäume nicht zusammenfassen\n"
+" -h, --highlight all Aktuellen Prozess und seine Ahnen hervorheben\n"
+" -H PID,\n"
+" --highlight-pid=PID Angegebenen Prozess und seine Ahnen hervorheben\n"
+" -g, --show-pgids Prozessgruppen-IDs anzeigen; impliziert -c\n"
+" -G, --vt100 VT100-Zeichen für die Ausgabe benutzen\n"
+" -l, --long Lange Zeilen nicht abschneiden\n"
" -n, --numeric-sort Ausgabe nach PID sortieren\n"
-" -p, --show-pids zeige PIDs an; enthält Option -c\n"
-" -u, --uid-changes zeige UID-Wechsel an\n"
-" -U, --unicode benutze UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe\n"
-" -V, --version Ausgabe der verwendeten Version\n"
+" -N Art,\n"
+" --ns-sort=type Nach Art des Namensraums sortieren (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n"
+" -p, --show-pids PIDs anzeigen; impliziert -c\n"
+" -s, --show-parents Eltern des ausgewählten Prozesses anzeigen\n"
+" -S, --ns-changes Wechsel des Namensraums anzeigen\n"
+" -u, --uid-changes Wechsel der UID anzeigen\n"
+" -U, --unicode UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe verwenden\n"
+" -V, --version Verwendete Version ausgeben\n"
#: src/pstree.c:1004
#, c-format
@@ -622,8 +608,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" PID mit dieser PID starten; Vorgabewert ist 1 (init)\n"
-" BENUTZER zeige nur Prozessbäume, deren Wurzeln Prozesse dieses "
-"Benutzers sind\n"
+" BENUTZER zeige nur Prozessbäume, deren Wurzeln Prozesse dieses Benutzers sind\n"
"\n"
#: src/pstree.c:1013
@@ -653,7 +638,7 @@ msgstr "Kann die Fähigkeiten des Terminals nicht erkennen\n"
#: src/pstree.c:1152
#, c-format
msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "procfs-Datei für Namensraum »%s« nicht erreichbar\n"
#: src/pstree.c:1199
#, c-format
@@ -702,9 +687,7 @@ msgstr "%s: unbekanntes Signal; %s -l listet die Signale auf.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet "
-#~ "werden."
+#~ msgstr "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet werden."
#~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
#~ msgstr "Kann Status von Einhängepunkt \"%s\" nicht ermitteln: %s\n"