diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 138 |
1 files changed, 82 insertions, 56 deletions
@@ -3,26 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the psmisc package. # Wolfgang Schorer <wcc@wolfgangs.com>, 2002. # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007. -# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2009, 2010, 2012, 2013. +# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psmisc 22.21\n" +"Project-Id-Version: psmisc 22.21-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-09 17:30+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:04+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-22 15:59+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/fuser.c:133 #, c-format msgid "" -"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" @@ -31,7 +33,8 @@ msgid "" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" -" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" @@ -41,17 +44,22 @@ msgid "" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" -"Aufruf: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n RAUM] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" +"Aufruf: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n RAUM] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" -"Zeigt an, welche Prozesse die angegebenen Dateien, Sockets oder Dateisysteme benutzen.\n" +"Zeigt an, welche Prozesse die angegebenen Dateien, Sockets oder Dateisysteme " +"benutzen.\n" "\n" " -a,--all zeige auch die ungenutzten Dateien an\n" " -i,--interactive vor dem Abschießen nachfragen (ohne -k wirkungslos)\n" -" -k,--kill schieße Prozesse ab, die auf die angegebene Datei zugreifen\n" +" -k,--kill schieße Prozesse ab, die auf die angegebene Datei " +"zugreifen\n" " -l,--list-signals liste die Signalnamen auf\n" -" -m,--mount zeige alle Prozesse an, die auf die angegebenen Dateisysteme oder Blockgeräte zugreifen\n" -" -M,--ismountpoint Operation nur durchführen, wenn NAME ein Einhängepunkt ist\n" +" -m,--mount zeige alle Prozesse an, die auf die angegebenen " +"Dateisysteme oder Blockgeräte zugreifen\n" +" -M,--ismountpoint Operation nur durchführen, wenn NAME ein " +"Einhängepunkt ist\n" " -n,--namespace RAUM suche in angegebenem Namensraum (file, udp oder tcp)\n" " -s,--silent stille Operation\n" " -SIGNAL sende 'SIGNAL' anstatt SIGKILL\n" @@ -96,8 +104,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger und Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 -#: src/pstree.c:1018 +#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1030 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" @@ -115,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "Verzeichnis /proc kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1923 +#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1946 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar für zugehöriges Prozess: %s\n" @@ -145,70 +153,77 @@ msgstr "Unbekannter lokaler Port AF %d\n" msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "Kann Protokolldatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: src/fuser.c:972 +#: src/fuser.c:896 +#, c-format +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "Der angegebene Dateiname »%s« ist kein Einhängepunkt.\n" + +#: src/fuser.c:995 #, c-format msgid "%s: Invalid option %s\n" msgstr "%s: Ungültige Option %s\n" -#: src/fuser.c:1023 +#: src/fuser.c:1046 msgid "Namespace option requires an argument." msgstr "Die Namensraum-Option benötigt ein Argument." -#: src/fuser.c:1041 +#: src/fuser.c:1064 msgid "Invalid namespace name" msgstr "Ungültiger Namensraum" -#: src/fuser.c:1102 +#: src/fuser.c:1125 msgid "You can only use files with mountpoint options" msgstr "Dateien können nur mit der Einhängepunkt-Option verwendet werden" -#: src/fuser.c:1156 +#: src/fuser.c:1174 msgid "No process specification given" msgstr "Keine Prozessspezifikation angegeben" -#: src/fuser.c:1163 +#: src/fuser.c:1186 msgid "all option cannot be used with silent option." msgstr "Option -a kann nicht mit der Option -s kombiniert werden." -#: src/fuser.c:1168 +#: src/fuser.c:1191 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" -msgstr "Sie können nicht gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich nach IPv6-Sockets suchen." +msgstr "" +"Sie können nicht gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich " +"nach IPv6-Sockets suchen." -#: src/fuser.c:1246 +#: src/fuser.c:1269 #, c-format msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "%*s BEN. PID ZUGR. BEFEHL\n" -#: src/fuser.c:1279 src/fuser.c:1336 +#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/fuser.c:1415 src/fuser.c:1454 +#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477 #, c-format msgid "Cannot stat file %s: %s\n" msgstr "Status der Datei %s kann nicht ermittelt werden: %s\n" -#: src/fuser.c:1540 +#: src/fuser.c:1563 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" msgstr "/proc/net/unix kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/fuser.c:1616 +#: src/fuser.c:1639 #, c-format msgid "Kill process %d ? (y/N) " msgstr "Prozess %d abbrechen? (y/N) " -#: src/fuser.c:1652 +#: src/fuser.c:1675 #, c-format msgid "Could not kill process %d: %s\n" msgstr "Kann Prozess %d nicht abbrechen: %s\n" -#: src/fuser.c:1667 +#: src/fuser.c:1690 #, c-format msgid "Cannot open a network socket.\n" msgstr "Kann keine Netzwerkverbindung öffnen.\n" -#: src/fuser.c:1671 +#: src/fuser.c:1694 #, c-format msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kann die Gerätenummer der Sockets nicht finden.\n" @@ -250,8 +265,10 @@ msgstr "%s: Kein Prozess gefunden\n" #: src/killall.c:615 #, c-format -msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" -msgstr "Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...\n" +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...\n" #: src/killall.c:618 #, c-format @@ -337,19 +354,21 @@ msgstr "killall: Die maximale Anzahl von Namen ist %d\n" #: src/killall.c:835 #, c-format msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" -msgstr "killall: Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht eingehängt?)\n" +msgstr "" +"killall: Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht " +"eingehängt?)\n" -#: src/peekfd.c:96 +#: src/peekfd.c:102 #, c-format msgid "Error attaching to pid %i\n" msgstr "Fehler beim Anhängen an PID %i\n" -#: src/peekfd.c:104 +#: src/peekfd.c:110 #, c-format msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n" -#: src/peekfd.c:106 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" @@ -358,7 +377,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" "\n" -#: src/peekfd.c:116 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format msgid "" "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]\n" @@ -539,15 +558,16 @@ msgstr "Sie müssen mindestens eine PID angeben." msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" msgstr "/proc ist nicht eingehängt, kann /proc/self/stat nicht lesen.\n" -#: src/pstree.c:949 +#: src/pstree.c:961 #, c-format msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" msgstr "%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingebunden?)\n" -#: src/pstree.c:981 +#: src/pstree.c:993 #, c-format msgid "" -"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" +"u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Display a tree of processes.\n" @@ -563,7 +583,8 @@ msgid "" " -l, --long don't truncate long lines\n" " -n, --numeric-sort sort output by PID\n" " -N type,\n" -" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts)\n" " -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" " -s, --show-parents show parents of the selected process\n" " -S, --ns-changes show namespace transitions\n" @@ -571,7 +592,8 @@ msgid "" " -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" " -V, --version display version information\n" msgstr "" -"Aufruf: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -u ]\n" +"Aufruf: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" +"u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" "Zeigt einen Prozessbaum an.\n" @@ -587,7 +609,8 @@ msgstr "" " -l, --long Lange Zeilen nicht abschneiden\n" " -n, --numeric-sort Ausgabe nach PID sortieren\n" " -N Art,\n" -" --ns-sort=type Nach Art des Namensraums sortieren (ipc, mnt, net, pid, user, uts)\n" +" --ns-sort=type Nach Art des Namensraums sortieren (ipc, mnt, net, " +"pid, user, uts)\n" " -p, --show-pids PIDs anzeigen; impliziert -c\n" " -s, --show-parents Eltern des ausgewählten Prozesses anzeigen\n" " -S, --ns-changes Wechsel des Namensraums anzeigen\n" @@ -595,12 +618,12 @@ msgstr "" " -U, --unicode UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe verwenden\n" " -V, --version Verwendete Version ausgeben\n" -#: src/pstree.c:1004 +#: src/pstree.c:1016 #, c-format msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr " -Z zeige SELinux-Sicherheitskontext\n" -#: src/pstree.c:1006 +#: src/pstree.c:1018 #, c-format msgid "" " PID start at this PID; default is 1 (init)\n" @@ -608,15 +631,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " PID mit dieser PID starten; Vorgabewert ist 1 (init)\n" -" BENUTZER zeige nur Prozessbäume, deren Wurzeln Prozesse dieses Benutzers sind\n" +" BENUTZER zeige nur Prozessbäume, deren Wurzeln Prozesse dieses " +"Benutzers sind\n" "\n" -#: src/pstree.c:1013 +#: src/pstree.c:1025 #, c-format msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (PSmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:1016 +#: src/pstree.c:1028 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" @@ -625,32 +649,32 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" -#: src/pstree.c:1130 +#: src/pstree.c:1142 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM ist nicht gesetzt\n" -#: src/pstree.c:1134 +#: src/pstree.c:1146 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Kann die Fähigkeiten des Terminals nicht erkennen\n" -#: src/pstree.c:1152 +#: src/pstree.c:1164 #, c-format msgid "procfs file for %s namespace not available\n" msgstr "procfs-Datei für Namensraum »%s« nicht erreichbar\n" -#: src/pstree.c:1199 +#: src/pstree.c:1211 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Kein Benutzer mit dem Namen »%s«\n" -#: src/pstree.c:1225 +#: src/pstree.c:1237 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Keine Prozesse gefunden.\n" -#: src/pstree.c:1231 +#: src/pstree.c:1243 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n" @@ -687,7 +711,9 @@ msgstr "%s: unbekanntes Signal; %s -l listet die Signale auf.\n" #~ "\n" #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" -#~ msgstr "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet werden." +#~ msgstr "" +#~ "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet " +#~ "werden." #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Kann Status von Einhängepunkt \"%s\" nicht ermitteln: %s\n" |