summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po247
1 files changed, 145 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f61109b..2ba5d8f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psmisc 22.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 20:15+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:04+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#: src/fuser.c:133
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
" fuser -l\n"
" fuser -V\n"
"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
@@ -29,27 +30,33 @@ msgid ""
" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n"
" -k,--kill kill processes accessing the named file\n"
" -l,--list-signals list available signal names\n"
-" -m,--mount show all processes using the named filesystems or block device\n"
+" -m,--mount show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n"
" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
" -s,--silent silent operation\n"
" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n"
" -u,--user display user IDs\n"
" -v,--verbose verbose output\n"
+" -w,--writeonly kill only processes with write access\n"
" -V,--version display version information\n"
msgstr ""
-"Anvendelse: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]]\n"
+"Anvendelse: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-"
+"SIGNAL]]\n"
"NAVN...\n"
" fuser -l\n"
" fuser -V\n"
-"Vis hvilke processer der bruger de navngivne filer, sokler eller filsystemer.\n"
+"Vis hvilke processer der bruger de navngivne filer, sokler eller "
+"filsystemer.\n"
"\n"
" -a,--all vis også ubrugte filer\n"
" -i,--interactive spørg før der dræbes (ignoreres uden -k)\n"
" -k,--kill dræb processer som tilgår den navngivne fil\n"
" -l,--list-signals vis tilgængelige signalnavne\n"
-" -m,--mount vis alle processer med brug af de navngivne filsystemer eller blokenhed\n"
-" -M,--ismountpoint udfør kun forespørgsel hvis NAVN er et monteringspunkt\n"
+" -m,--mount vis alle processer med brug af de navngivne "
+"filsystemer eller blokenhed\n"
+" -M,--ismountpoint udfør kun forespørgsel hvis NAVN er et "
+"monteringspunkt\n"
" -n,--namespace SPACE søg i dette navneområde (file, udp eller tcp)\n"
" -s,--silent stille kørsel\n"
" -SIGNAL send dette signal i stedet for SIGKILL\n"
@@ -57,7 +64,7 @@ msgstr ""
" -v,--verbose udførlige uddata\n"
" -V,--version vis information om version\n"
-#: src/fuser.c:122
+#: src/fuser.c:150
#, c-format
msgid ""
" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n"
@@ -66,7 +73,7 @@ msgstr ""
" -4,--ipv4 søg kun IPv4-sokler\n"
" -6,--ipv6 søg kun IPv6-sokler\n"
-#: src/fuser.c:126
+#: src/fuser.c:153
#, c-format
msgid ""
" - reset options\n"
@@ -79,12 +86,12 @@ msgstr ""
" udp/tcp-navne: [lokal_port][,[rmt_vært][,[rmt_port]]]\n"
"\n"
-#: src/fuser.c:133
+#: src/fuser.c:160
#, c-format
msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
-#: src/fuser.c:136
+#: src/fuser.c:163
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -93,8 +100,8 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger og Craig Small\n"
"\n"
-#: src/fuser.c:138 src/killall.c:680 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
-#: src/pstree.c:806
+#: src/fuser.c:165 src/killall.c:653 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68
+#: src/pstree.c:1030
#, c-format
msgid ""
"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -107,176 +114,164 @@ msgstr ""
"det under vilkårene i GNU General Public License.\n"
"Yderligere oplysninger om disse sager, se filerne med navnene COPYING.\n"
-#: src/fuser.c:164
+#: src/fuser.c:184
#, c-format
msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne kataloget /proc: %s\n"
-#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
+#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1946
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til matchede proc: %s\n"
-#: src/fuser.c:398
+#: src/fuser.c:478
#, c-format
msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
msgstr "Angivne filnavn %s findes ikke.\n"
-#: src/fuser.c:400
+#: src/fuser.c:481
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke udføre stat %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:533
+#: src/fuser.c:618
#, c-format
msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke løse lokal port %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:551
+#: src/fuser.c:636
#, c-format
msgid "Unknown local port AF %d\n"
msgstr "Ukendt lokal port AF %d\n"
-#: src/fuser.c:641
+#: src/fuser.c:724
#, c-format
msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne protokolfil \"%s\": %s\n"
-#: src/fuser.c:888
+#: src/fuser.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n"
+msgstr "Angivne filnavn %s findes ikke.\n"
+
+#: src/fuser.c:995
#, c-format
msgid "%s: Invalid option %s\n"
msgstr "%s: Ugyldigt tilvalg %s\n"
-#: src/fuser.c:937
+#: src/fuser.c:1046
msgid "Namespace option requires an argument."
msgstr "Tilvalg for navneområde kræver et argument."
-#: src/fuser.c:949
+#: src/fuser.c:1064
msgid "Invalid namespace name"
msgstr "Ugyldigt navn på navneområde"
-#: src/fuser.c:1002
+#: src/fuser.c:1125
msgid "You can only use files with mountpoint options"
msgstr "Du kan kun bruge filer med et angivet monteringspunkt"
-#: src/fuser.c:1046
+#: src/fuser.c:1174
msgid "No process specification given"
msgstr "Ingen specifikation angivet for proces"
-#: src/fuser.c:1053
+#: src/fuser.c:1186
msgid "all option cannot be used with silent option."
msgstr "tilvalget --all kan ikke anvendes med tilvalget --silent."
-#: src/fuser.c:1058
+#: src/fuser.c:1191
msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
-msgstr "Du kan ikke begrænse søgning til blot IPv4- og IPv6-sokler på samme tid"
+msgstr ""
+"Du kan ikke begrænse søgning til blot IPv4- og IPv6-sokler på samme tid"
-#: src/fuser.c:1129
+#: src/fuser.c:1269
#, c-format
msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n"
msgstr "%*s BRUGER PID ADGANG KOMMANDO\n"
-#: src/fuser.c:1162 src/fuser.c:1217
+#: src/fuser.c:1302 src/fuser.c:1359
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukendt)"
-#: src/fuser.c:1293
+#: src/fuser.c:1438 src/fuser.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke danne stat-fil %s: %s\n"
-#: src/fuser.c:1409
+#: src/fuser.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne /proc/net/unix: %s\n"
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1639
#, c-format
msgid "Kill process %d ? (y/N) "
msgstr "Dræb proces %d ? (j/N) "
-#: src/fuser.c:1504
+#: src/fuser.c:1675
#, c-format
msgid "Could not kill process %d: %s\n"
msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d: %s\n"
-#: src/fuser.c:1516
+#: src/fuser.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot open a network socket.\n"
msgstr "Kan ikke åbne en netværkssokkel.\n"
-#: src/fuser.c:1520
+#: src/fuser.c:1694
#, c-format
msgid "Cannot find socket's device number.\n"
msgstr "Kan ikke finde sokkels enhedsnummer.\n"
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
#, c-format
msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
msgstr "Dræb %s(%s%d) ? (j/N) "
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
#, c-format
msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
msgstr "Signal %s(%s%d) ? (j/N) "
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
msgstr "Kan ikke hente UID fra status for proces\n"
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:825
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n"
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
msgstr "springer over delvist match %s(%d)\n"
-#: src/killall.c:565
+#: src/killall.c:562
#, c-format
msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
msgstr "Dræbte %s(%s%d) med signal %d\n"
-#: src/killall.c:579
+#: src/killall.c:576
#, c-format
msgid "%s: no process found\n"
msgstr "%s: ingen proces fundet\n"
-#: src/killall.c:617
+#: src/killall.c:615
#, c-format
msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-" pidof -V\n"
-"\n"
-" -e require exact match for very long names;\n"
-" skip if the command line is unavailable\n"
-" -g show process group ID instead of process ID\n"
-" -V display version information\n"
-"\n"
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
msgstr ""
-"Anvendelse: pidof [ -eg ] NAVN...\n"
-" pidof -V\n"
-"\n"
-" -e kræver eksakt match for meget lange navne\n"
-" spring over hvis kommandolinje er utilgængelig\n"
-" -g vis gruppe-ID for proces i stedet for proces-ID\n"
-" -V vis information om version\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:633
-#, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Anvendelse: killall [-Z KONTEKST] [-u BRUGER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAVN...\n"
+"Anvendelse: killall [-Z KONTEKST] [-u BRUGER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
+"NAVN...\n"
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:618
#, c-format
msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
msgstr "Anvendelse: killall [TILVALG]... [--] NAVN...\n"
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:621
#, c-format
msgid ""
" killall -l, --list\n"
@@ -315,7 +310,7 @@ msgstr ""
" -V,--version vis information om version\n"
" -w,--wait vent på at processer dør\n"
-#: src/killall.c:657
+#: src/killall.c:639
#, c-format
msgid ""
" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -324,45 +319,50 @@ msgstr ""
" -Z,--context REGUDTRYK dræb kun proces(ser) som har kontekst\n"
" (skal stå før andre argumenter)\n"
-#: src/killall.c:678
-#, c-format
+#: src/killall.c:651
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
"\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger og Craig Small\n"
"\n"
-#: src/killall.c:759 src/killall.c:765
+#: src/killall.c:741 src/killall.c:747
msgid "Invalid time format"
msgstr "Ugyldigt tidsformat"
-#: src/killall.c:790
+#: src/killall.c:767
#, c-format
msgid "Cannot find user %s\n"
msgstr "Kan ikke finde brugeren %s\n"
-#: src/killall.c:857
+#: src/killall.c:798
#, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n"
+
+#: src/killall.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
msgstr "Maksimalt antal navne er %d\n"
-#: src/killall.c:861 src/pstree.c:736
-#, c-format
-msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
msgstr "%s er tom (ikke monteret)?\n"
-#: src/peekfd.c:96
+#: src/peekfd.c:102
#, c-format
msgid "Error attaching to pid %i\n"
msgstr "Fejl ved tilslutning til pid %i\n"
-#: src/peekfd.c:104
+#: src/peekfd.c:110
#, c-format
msgid "peekfd (PSmisc) %s\n"
msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n"
-#: src/peekfd.c:106
+#: src/peekfd.c:112
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n"
"\n"
-#: src/peekfd.c:116
+#: src/peekfd.c:122
#, c-format
msgid ""
"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]\n"
@@ -553,10 +553,16 @@ msgstr "Du skal mindst angive én PID."
msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
msgstr "/proc er ikke monteret, kan ikke udføre stat for /proc/self/stat.\n"
-#: src/pstree.c:774
+#: src/pstree.c:961
#, c-format
+msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
+msgstr "%s er tom (ikke monteret)?\n"
+
+#: src/pstree.c:993
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
+"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -"
+"u ]\n"
" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
" pstree -V\n"
"Display a tree of processes.\n"
@@ -567,10 +573,16 @@ msgid ""
" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n"
" -H PID,\n"
" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n"
+" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n"
" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n"
" -l, --long don't truncate long lines\n"
" -n, --numeric-sort sort output by PID\n"
+" -N type,\n"
+" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts)\n"
" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n"
+" -s, --show-parents show parents of the selected process\n"
+" -S, --ns-changes show namespace transitions\n"
" -u, --uid-changes show uid transitions\n"
" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
" -V, --version display version information\n"
@@ -594,12 +606,12 @@ msgstr ""
" -U, --unicode anvend UTF-8 (Unicode) linjetegnede skrifttegn\n"
" -V, --version vis information om version\n"
-#: src/pstree.c:792
+#: src/pstree.c:1016
#, c-format
msgid " -Z show SELinux security contexts\n"
msgstr " -Z vis SELinux-sikkerhedskontekster\n"
-#: src/pstree.c:794
+#: src/pstree.c:1018
#, c-format
msgid ""
" PID start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -610,12 +622,12 @@ msgstr ""
" USER vis kun træstrukturer som har denne bruger som rod\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:801
+#: src/pstree.c:1025
#, c-format
msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
-#: src/pstree.c:804
+#: src/pstree.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -624,27 +636,32 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger og Craig Small\n"
"\n"
-#: src/pstree.c:915
+#: src/pstree.c:1142
#, c-format
msgid "TERM is not set\n"
msgstr "TERM er ikke angivet\n"
-#: src/pstree.c:919
+#: src/pstree.c:1146
#, c-format
msgid "Can't get terminal capabilities\n"
msgstr "Kan ikke skaffe oplysninger om terminalens funktioner\n"
-#: src/pstree.c:961
+#: src/pstree.c:1164
+#, c-format
+msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pstree.c:1211
#, c-format
msgid "No such user name: %s\n"
msgstr "Brugernavnet findes ikke: %s\n"
-#: src/pstree.c:977
+#: src/pstree.c:1237
#, c-format
msgid "No processes found.\n"
msgstr "Fandt ingen processer.\n"
-#: src/pstree.c:983
+#: src/pstree.c:1243
#, c-format
msgid "Press return to close\n"
msgstr "Tryk retur for at lukke\n"
@@ -653,3 +670,29 @@ msgstr "Tryk retur for at lukke\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
msgstr "%s: ukendt signal; %s -l viser signaler.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ " pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ " -e require exact match for very long names;\n"
+#~ " skip if the command line is unavailable\n"
+#~ " -g show process group ID instead of process ID\n"
+#~ " -V display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anvendelse: pidof [ -eg ] NAVN...\n"
+#~ " pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ " -e kræver eksakt match for meget lange navne\n"
+#~ " spring over hvis kommandolinje er utilgængelig\n"
+#~ " -g vis gruppe-ID for proces i stedet for proces-ID\n"
+#~ " -V vis information om version\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
+#~ "\n"