diff options
author | Craig Small <csmall@users.sourceforge.net> | 2012-06-16 19:03:58 +1000 |
---|---|---|
committer | Craig Small <csmall@users.sourceforge.net> | 2012-06-16 19:03:58 +1000 |
commit | df64a62db53fc154101e8f949dbe5d51e404bc3e (patch) | |
tree | e11e41190e845ebe310c3a7eaf5b5a24f28c5f4c | |
parent | 92aad1df800fad67361b5dc8796da350da48abe0 (diff) |
Updated readme and po files
-rw-r--r-- | README | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/psmisc.pot | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 108 |
29 files changed, 1625 insertions, 1377 deletions
@@ -6,7 +6,6 @@ This package contains five little utilities that use the proc FS: fuser identifies processes using files or sockets (similar to Sun's or SGI's fuser) killall kills processes by name, e.g. killall -HUP named - pidof like killall, buts lists PIDs instead of killing processes pstree shows the currently running processes as a tree peekfd shows the data travelling over a file descriptor @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -222,65 +222,44 @@ msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" "Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят " "собственик\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: никой процес не е убит\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Използване: pidof [ -eg ] ИМЕ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e изисква точно съвпадение при много дълги имена;\n" -" пропускане, ако командният ред не е достъпен\n" -" -g показва групата на процеса вместо собственика\n" -" -V извежда информация за версията\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -288,12 +267,12 @@ msgstr "" "Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] " "ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -332,7 +311,7 @@ msgstr "" " -V,--version извежда информация за версията\n" " -w,--wait чака докато процесът умре\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -342,33 +321,38 @@ msgstr "" "сигурност\n" " (трябва да предхожда останалите аргументи)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Максималният брой имена е %d\n" # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев) -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -644,6 +628,32 @@ msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l извежда познатите сигнали.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Използване: pidof [ -eg ] ИМЕ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e изисква точно съвпадение при много дълги имена;\n" +#~ " пропускане, ако командният ред не е достъпен\n" +#~ " -g показва групата на процеса вместо собственика\n" +#~ " -V извежда информация за версията\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n" #~ msgstr "Не може да се достигне мястото на монтиране %s: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -216,75 +216,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "no s'ha pogut trobar el nombre de dispositiu del scol" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) " -#: src/killall.c:209 +#: src/killall.c:207 #, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 +#: src/killall.c:233 #, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "s'evitar la coincidncia parcial %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: no s'ha matat cap procs\n" -#: src/killall.c:620 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Forma d's: pidof [ -eg ] nom ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e requereix coincidncia exacta per a noms molt llargs;\n" -" s'eviten si la lnia d'ordres no est disponible\n" -" -g mostra l'ID del grup de procs en comptes de l'ID de procs\n" -" -V mostra informaci de versi\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Forma d's: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Forma d's: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -320,7 +299,7 @@ msgstr "" " -w,--wait espera fins que el procs mori\n" "\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -331,32 +310,37 @@ msgstr "" " (-s, -c sn mtuament excloents i han de precedir altres arguments)\n" "\n" -#: src/killall.c:681 +#: src/killall.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "El nombre mxim de noms s %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s s buit (no s'ha muntat?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -633,6 +617,34 @@ msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: senyal desconegut. %s -l llista els senyals.\n" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d's: pidof [ -eg ] nom ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e requereix coincidncia exacta per a noms molt llargs;\n" +#~ " s'eviten si la lnia d'ordres no est disponible\n" +#~ " -g mostra l'ID del grup de procs en comptes de l'ID de procs\n" +#~ " -V mostra informaci de versi\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n" #~ msgstr "MAX_DEPTH no s prou gran.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 21:18+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1993–2010 Werner Almesberger a Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -219,75 +219,54 @@ msgstr "Síťový socket nelze otevřít.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Nelze nalézt číslo zařízení socketu.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Zabít %s(%s%d)? (a/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Zaslat signál %s(%s%d) ? (a/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Z procesového souboru „status“ nelze získat UID\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "částečná shoda %s(%d) se vynechá\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) zabit signálem %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: žádný proces nenalezen\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Použití: pidof [-eg] NÁZEV…\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e u velmi dlouhých názvů vyžaduje přesnou shodu;\n" -" vynechá, pokud příkazový řádek není dostupný\n" -" -g zobrazí ID skupiny procesů namísto ID procesu\n" -" -V zobrazí informace o verzi\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" msgstr "" "Usage: killall [-Z KONTEXT] [-u UŽIVATEL] [-eIgiqrvw] [-SIGNÁL] NÁZEV…\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Použití: killall [PŘEPÍNAČ…] [--] NÁZEV…\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -327,7 +306,7 @@ msgstr "" " -V,--version zobrazí informace o verzi\n" " -w,--wait čeká, dokud proces nezemře\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -336,32 +315,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGVÝR zabije jen proces(y) mající kontext\n" " (musí předcházet ostatním argumentům)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright © 1993–2005 Werner Almesberger a Craig Small\n" +"Copyright © 1993–2010 Werner Almesberger a Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Neplatný formát času" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Uživatele %s nelze nalézt\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maximální počet názvů je %d\n" -#: src/killall.c:876 -#, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +#: src/killall.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s postrádá záznamy procesů (není připojen?)\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -676,5 +660,31 @@ msgstr "Uzavřete klávesou Enter\n" msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: neznámý signál, %s -l vypíše signály.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: pidof [-eg] NÁZEV…\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e u velmi dlouhých názvů vyžaduje přesnou shodu;\n" +#~ " vynechá, pokud příkazový řádek není dostupný\n" +#~ " -g zobrazí ID skupiny procesů namísto ID procesu\n" +#~ " -V zobrazí informace o verzi\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1993–2005 Werner Almesberger a Craig Small\n" +#~ "\n" + #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together" #~ msgstr "Příznaky připojený a bod připojení nelze použít současně" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:11+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -218,63 +218,42 @@ msgstr "Kan ikke åbne en netværkssokkel.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kan ikke finde sokkels enhedsnummer.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Dræb %s(%s%d) ? (j/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signal %s(%s%d) ? (j/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kan ikke hente UID fra status for proces\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "springer over delvist match %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "Dræbte %s(%s%d) med signal %d\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: ingen proces fundet\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Anvendelse: pidof [ -eg ] NAVN...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e kræver eksakt match for meget lange navne\n" -" spring over hvis kommandolinje er utilgængelig\n" -" -g vis gruppe-ID for proces i stedet for proces-ID\n" -" -V vis information om version\n" -"\n" - -#: src/killall.c:636 +#: src/killall.c:612 #, c-format msgid "" "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" @@ -282,12 +261,12 @@ msgstr "" "Anvendelse: killall [-Z KONTEKST] [-u BRUGER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] " "NAVN...\n" -#: src/killall.c:639 +#: src/killall.c:615 #, c-format msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" msgstr "Anvendelse: killall [TILVALG]... [--] NAVN...\n" -#: src/killall.c:642 +#: src/killall.c:618 #, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" @@ -326,7 +305,7 @@ msgstr "" " -V,--version vis information om version\n" " -w,--wait vent på at processer dør\n" -#: src/killall.c:660 +#: src/killall.c:636 #, c-format msgid "" " -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" @@ -335,32 +314,37 @@ msgstr "" " -Z,--context REGUDTRYK dræb kun proces(ser) som har kontekst\n" " (skal stå før andre argumenter)\n" -#: src/killall.c:681 -#, c-format +#: src/killall.c:647 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger og Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:773 src/killall.c:780 +#: src/killall.c:737 src/killall.c:743 msgid "Invalid time format" msgstr "Ugyldigt tidsformat" -#: src/killall.c:805 +#: src/killall.c:763 #, c-format msgid "Cannot find user %s\n" msgstr "Kan ikke finde brugeren %s\n" -#: src/killall.c:872 +#: src/killall.c:794 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n" + +#: src/killall.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Maksimalt antal navne er %d\n" -#: src/killall.c:876 +#: src/killall.c:831 #, fuzzy, c-format -msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" msgstr "%s er tom (ikke monteret)?\n" #: src/peekfd.c:96 @@ -672,3 +656,29 @@ msgstr "Tryk retur for at lukke\n" #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: ukendt signal; %s -l viser signaler.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anvendelse: pidof [ -eg ] NAVN...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e kræver eksakt match for meget lange navne\n" +#~ " spring over hvis kommandolinje er utilgængelig\n" +#~ " -g vis gruppe-ID for proces i stedet for proces-ID\n" +#~ " -V vis information om version\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n" +#~ "\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-24 22:03+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger und Craig Small\n" "\n" -#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 +#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:848 #, c-format msgid "" @@ -223,75 +223,54 @@ msgstr "Kann keine Netzwerkverbindung öffnen.\n" msgid "Cannot find socket's device number.\n" msgstr "Kann die Gerätenummer der Sockets nicht finden.\n" -#: src/killall.c:102 +#: src/killall.c:100 #, c-format msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "%s(%s%d) abbrechen? (y/N) " -#: src/killall.c:105 +#: src/killall.c:103 #, c-format msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " msgstr "Signal %s(%s%d) senden? (y/N) " -#: src/killall.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot get UID from process status\n" +#: src/killall.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" msgstr "Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten\n" -#: src/killall.c:235 src/killall.c:840 -#, c-format -msgid "Bad regular expression: %s\n" +#: src/killall.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s\n" -#: src/killall.c:446 -#, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" +#: src/killall.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" msgstr "überspringe unvollständige Übereinstimmung von %s(%d)\n" -#: src/killall.c:568 +#: src/killall.c:559 #, c-format msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" msgstr "%s(%s%d) mit Signal %d beendet\n" -#: src/killall.c:582 +#: src/killall.c:573 #, c-format msgid "%s: no process found\n" msgstr "%s: Kein Prozess gefunden\n" -#: src/killall.c:620 -#, c-format -msgid "" -"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" -msgstr "" -"Aufruf: pidof [-eg] NAME...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;\n" -" ignorieren, w |