diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-02-15 03:03:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-02-15 03:03:48 +0000 |
commit | 8d121204e995e3ba7c990ecd7d1cf5c251ff825d (patch) | |
tree | 5bd211fda209827fd89c946e8b85141b81a36dc2 /l10n/gl.json | |
parent | 55df483d8eda2f4ac405af3b8ab7f0e08be3de88 (diff) |
Fix(l10n): 馃敔 Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r-- | l10n/gl.json | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json index 1f4f5b12e..028163128 100644 --- a/l10n/gl.json +++ b/l10n/gl.json @@ -611,14 +611,6 @@ "An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Produciuse un erro ao instalar a aplicaci贸n Matterbridge.", "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Inst谩leo manualmente", "Failed to execute Matterbridge binary." : "Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.", - "SIP configuration" : "Configuraci贸n SIP", - "Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuraci贸n SIP", - "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "S贸 os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan", - "Enable SIP configuration" : "Activar a configuraci贸n SIP", - "Shared secret" : "Segredo compartido", - "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta informaci贸n env铆ase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.", - "Phone number (Country)" : "N煤mero de tel茅fono (Pa铆s)", - "High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento", "Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL", "Delete this server" : "Eliminar este servidor", "Status: Checking connection" : "Estado: comprobando a conexi贸n", @@ -626,6 +618,14 @@ "Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: o servidor non respondeu con JSON axeitado", "Error: Server responded with: {error}" : "Erro: o servidor respondeu con: {error}", "Error: Unknown error occurred" : "Erro: produciuse un erro desco帽ecido", + "Shared secret" : "Segredo compartido", + "SIP configuration" : "Configuraci贸n SIP", + "Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuraci贸n SIP", + "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "S贸 os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan", + "Enable SIP configuration" : "Activar a configuraci贸n SIP", + "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta informaci贸n env铆ase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.", + "Phone number (Country)" : "N煤mero de tel茅fono (Pa铆s)", + "High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento", "High-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento", "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente deber铆a empregarse un servidor de sinalizaci贸n externo para instalaci贸ns grandes. D茅ixeo baleiro para usar o servidor de sinalizaci贸n interno.", "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Te帽a en conta quen nas chamadas con m谩is de 4 participantes sen servidor de sinalizaci贸n externo, os participantes poden experimentar problemas de conectividade e provocar cargas excesivas nos dispositivos participantes.", |