From 8d121204e995e3ba7c990ecd7d1cf5c251ff825d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Wed, 15 Feb 2023 03:03:48 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Fix(l10n):=20=F0=9F=94=A0=20Update=20translations=20fro?= =?UTF-8?q?m=20Transifex?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Nextcloud bot --- l10n/gl.json | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'l10n/gl.json') diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json index 1f4f5b12e..028163128 100644 --- a/l10n/gl.json +++ b/l10n/gl.json @@ -611,14 +611,6 @@ "An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.", "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instáleo manualmente", "Failed to execute Matterbridge binary." : "Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.", - "SIP configuration" : "Configuración SIP", - "Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP", - "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan", - "Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP", - "Shared secret" : "Segredo compartido", - "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.", - "Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)", - "High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento", "Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL", "Delete this server" : "Eliminar este servidor", "Status: Checking connection" : "Estado: comprobando a conexión", @@ -626,6 +618,14 @@ "Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: o servidor non respondeu con JSON axeitado", "Error: Server responded with: {error}" : "Erro: o servidor respondeu con: {error}", "Error: Unknown error occurred" : "Erro: produciuse un erro descoñecido", + "Shared secret" : "Segredo compartido", + "SIP configuration" : "Configuración SIP", + "Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP", + "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan", + "Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP", + "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.", + "Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)", + "High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento", "High-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento", "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente debería empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións grandes. Déixeo baleiro para usar o servidor de sinalización interno.", "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Teña en conta quen nas chamadas con máis de 4 participantes sen servidor de sinalización externo, os participantes poden experimentar problemas de conectividade e provocar cargas excesivas nos dispositivos participantes.", -- cgit v1.2.3