summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_BR/news.po
blob: 23b9ad0fec187aef055f9036cbce61deb35defa5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2012
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013-2014
# Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>, 2012
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2012
# Rodrigo Tavares <rodrigost23@gmail.com>, 2013
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2013
# Mauro Cesar <thoriumbr@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: service/feedservice.php:104
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Não é possível adicionar alimentação: já existe"

#: service/feedservice.php:149
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "Não é possível fazer alimentação: URL não existe, Certificado SSL não pode ser validado ou alimentação tem xml inválido"

#: service/feedservice.php:296
msgid "Articles without feed"
msgstr "Artigos sem alimentação"

#: service/folderservice.php:56
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Não é possível adicionar pasta: já existe"

#: templates/part.content.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr "Adicionar uma feed"

#: templates/part.content.php:4
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr "Ainda não existe nenhum feed. Vá em frente e adicione algum"

#: templates/part.content.php:5
msgid "Import feeds and articles"
msgstr "Importar feeds e artigos"

#: templates/part.content.php:33
msgid "Star article"
msgstr "Iniciar artigo"

#: templates/part.content.php:34
msgid "Unstar article"
msgstr "Remover estrela do artigo"

#: templates/part.content.php:37
msgid "Keep article unread"
msgstr "Manter artigo não lido"

#: templates/part.content.php:38
msgid "Remove keep article unread"
msgstr "Remover a marca, manter artigo não lido"

#: templates/part.content.php:44
msgid "Open website"
msgstr "Abrir website"

#: templates/part.content.php:67
msgid "by"
msgstr "por"

#: templates/part.content.php:68
msgid "from"
msgstr "de"

#: templates/part.content.php:77
msgid "Browser can not play media type"
msgstr "O navegador não suporta esse tipo de mídia"

#: templates/part.content.php:83
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:15
msgid "Web address"
msgstr "Endereço Web"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:22
msgid "Feed exists already!"
msgstr "Este feed já existe!"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:31
msgid "No folder"
msgstr "Nenhuma pasta"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:36
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:44
#: templates/part.navigation.addfolder.php:16
#: templates/part.navigation.addfolder.php:17
msgid "Folder name"
msgstr "Nome da pasta"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:51
msgid "Go back"
msgstr "Retornar"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:55
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.folder.php:52
msgid "Folder exists already!"
msgstr "Esta pasta já existe!"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:5
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Pasta"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:24
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: templates/part.navigation.feed.php:41
msgid "Deleted feed"
msgstr "Eliminar feed"

#: templates/part.navigation.feed.php:43
msgid "Undo delete feed"
msgstr "Desfazer exclusão de feed"

#: templates/part.navigation.feed.php:56
#: templates/part.navigation.folder.php:46
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: templates/part.navigation.feed.php:70
#: templates/part.navigation.folder.php:77
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: templates/part.navigation.feed.php:79
msgid "Rename feed"
msgstr "Renomear alimentação"

#: templates/part.navigation.feed.php:82
msgid "Delete feed"
msgstr "Excluir feed"

#: templates/part.navigation.feed.php:85
#: templates/part.navigation.folder.php:92
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29
msgid "Read all"
msgstr "Ler tudo"

#: templates/part.navigation.feed.php:93
#: templates/part.navigation.folder.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Retrair"

#: templates/part.navigation.folder.php:26
msgid "Deleted folder"
msgstr "Pasta eliminada"

#: templates/part.navigation.folder.php:28
msgid "Undo delete folder"
msgstr "Desfazer a eliminação de pasta"

#: templates/part.navigation.folder.php:86
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"

#: templates/part.navigation.folder.php:89
msgid "Delete folder"
msgstr "Excluir pasta"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "Destacado"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Artigos não lidos"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Compact view"
msgstr "Versão reduzida"

#: templates/part.settings.php:20
msgid "Show unread articles"
msgstr "Mostrar artigos não lidos"

#: templates/part.settings.php:27
msgid "Order by oldest first"
msgstr "Ordenar primeiro por mais antigos"

#: templates/part.settings.php:34
msgid "Disable mark read during scrolling"
msgstr "Desativar a marca de lido durante a rolagem"

#: templates/part.settings.php:40
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Assinaturas (OPML) "

#: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:52
#: templates/part.settings.php:84 templates/part.settings.php:89
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: templates/part.settings.php:55 templates/part.settings.php:60
#: templates/part.settings.php:65 templates/part.settings.php:68
#: templates/part.settings.php:92 templates/part.settings.php:96
#: templates/part.settings.php:100 templates/part.settings.php:103
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/part.settings.php:72
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Erro ao importar: arquivo não contém OPML válido"

#: templates/part.settings.php:76
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Não lidas/Artigos Destacados"

#: templates/part.settings.php:107
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Erro ao importar: arquivo não contém JSON válido"