summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/news.po
blob: bc5f68ee842ab3f810e6ed5adaf125ff985f3b11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Albion von Darx, 2013
# Jakub Dibala <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013
# Jakub Sycha <jacobcz@mineland.cz>, 2013
# Jan Liska, 2014
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
# Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2012
# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: service/feedservice.php:104
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Nelze přidat kanál: již existuje"

#: service/feedservice.php:149
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "Nelze přidat kanál: URL neexistuje, SSL certifikát nelze ověřit nebo obsahuje neplatné xml"

#: service/feedservice.php:296
msgid "Articles without feed"
msgstr "Články bez zdroje"

#: service/folderservice.php:56
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Nelze přidat složku: již existuje"

#: templates/part.content.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr "Přidat kanál"

#: templates/part.content.php:4
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr "Ještě zde nejsou přidány žádné kanály. Chopte se toho a nějaké přidejte"

#: templates/part.content.php:5
msgid "Import feeds and articles"
msgstr "Importovat kanály a články"

#: templates/part.content.php:33
msgid "Star article"
msgstr "Ocenit článek hvězdičkou"

#: templates/part.content.php:34
msgid "Unstar article"
msgstr "Odebrat článku hvězdičku"

#: templates/part.content.php:37
msgid "Keep article unread"
msgstr "Ponechat článek jako nepřečtený"

#: templates/part.content.php:38
msgid "Remove keep article unread"
msgstr "Odstranit označení článku jako nepřečtený"

#: templates/part.content.php:44
msgid "Open website"
msgstr "Otevřít webovou stránku"

#: templates/part.content.php:67
msgid "by"
msgstr "sdílí"

#: templates/part.content.php:68
msgid "from"
msgstr "z"

#: templates/part.content.php:77
msgid "Browser can not play media type"
msgstr "Prohlížeč neumí přehrát tento typ média"

#: templates/part.content.php:83
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "Odebírat"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:15
msgid "Web address"
msgstr "Webová adresa"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:22
msgid "Feed exists already!"
msgstr "Kanál již existuje."

#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Folder"
msgstr "Složka"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:31
msgid "No folder"
msgstr "Žádná složka"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:36
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:44
#: templates/part.navigation.addfolder.php:16
#: templates/part.navigation.addfolder.php:17
msgid "Folder name"
msgstr "Název složky"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:51
msgid "Go back"
msgstr "Jít zpět"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:55
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.folder.php:52
msgid "Folder exists already!"
msgstr "Složka již existuje"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:5
msgid "New Folder"
msgstr "Nový adresář"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:24
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: templates/part.navigation.feed.php:41
msgid "Deleted feed"
msgstr "Kanál smazán"

#: templates/part.navigation.feed.php:43
msgid "Undo delete feed"
msgstr "Vzít zpět smazání kanálu"

#: templates/part.navigation.feed.php:56
#: templates/part.navigation.folder.php:46
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: templates/part.navigation.feed.php:70
#: templates/part.navigation.folder.php:77
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: templates/part.navigation.feed.php:79
msgid "Rename feed"
msgstr "Přejmenuj feed"

#: templates/part.navigation.feed.php:82
msgid "Delete feed"
msgstr "Smazat kanál"

#: templates/part.navigation.feed.php:85
#: templates/part.navigation.folder.php:92
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29
msgid "Read all"
msgstr "Přečíst vše"

#: templates/part.navigation.feed.php:93
#: templates/part.navigation.folder.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Zamítnout"

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Sbalit"

#: templates/part.navigation.folder.php:26
msgid "Deleted folder"
msgstr "Adresář smazán"

#: templates/part.navigation.folder.php:28
msgid "Undo delete folder"
msgstr "Vzít zpět smazání adresáře"

#: templates/part.navigation.folder.php:86
msgid "Rename folder"
msgstr "Přejmenovat složku"

#: templates/part.navigation.folder.php:89
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat složku"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Nepřečtené články"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Compact view"
msgstr "Kompaktní zobrazení"

#: templates/part.settings.php:20
msgid "Show unread articles"
msgstr "Zobrazit nepřečtené články"

#: templates/part.settings.php:27
msgid "Order by oldest first"
msgstr "Seřadit od nejstaršího"

#: templates/part.settings.php:34
msgid "Disable mark read during scrolling"
msgstr "Vypnout označování jako přečtené při posunu"

#: templates/part.settings.php:40
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Odběry (OPML)"

#: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:52
#: templates/part.settings.php:84 templates/part.settings.php:89
msgid "Import"
msgstr "Importovat"

#: templates/part.settings.php:55 templates/part.settings.php:60
#: templates/part.settings.php:65 templates/part.settings.php:68
#: templates/part.settings.php:92 templates/part.settings.php:96
#: templates/part.settings.php:100 templates/part.settings.php:103
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: templates/part.settings.php:72
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Chyba při importu: soubor neobsahuje platná OPML data"

#: templates/part.settings.php:76
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Články nepřečtené a s hvězdičkou"

#: templates/part.settings.php:107
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Chyba při importování: soubor neobsahuje platná data JSON"