summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/bg_BG/news.po
blob: db8a2e760243c5421209afbed65909236a1768a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# George Kamenov, 2014
# Ivo, 2014
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-21 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Ivo\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: service/feedservice.php:104
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Неможа да се добави потока: Вече съществува"

#: service/feedservice.php:149
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "Неуспешно добавяне на поток: интернет адресът не съществува, SSL сертификатът не може да бъде проверен или потокът има невалиден xml."

#: service/feedservice.php:296
msgid "Articles without feed"
msgstr "Статии без свързан поток"

#: service/folderservice.php:56
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Неможа да добави папката: Вече съществува"

#: templates/part.content.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr "Добави поток"

#: templates/part.content.php:4
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr "Все още няма потоци. Добави няколко"

#: templates/part.content.php:5
msgid "Import feeds and articles"
msgstr "Внеси потоци и статии"

#: templates/part.content.php:33
msgid "Star article"
msgstr "Обележи статия"

#: templates/part.content.php:34
msgid "Unstar article"
msgstr "Премахни отбелезка за статия"

#: templates/part.content.php:37
msgid "Keep article unread"
msgstr "Запази статията като непрочетена"

#: templates/part.content.php:38
msgid "Remove keep article unread"
msgstr "Премахни отбелязването на статията като непрочетена"

#: templates/part.content.php:44
msgid "Open website"
msgstr "Отвори интернет станица"

#: templates/part.content.php:67
msgid "by"
msgstr "от"

#: templates/part.content.php:68
msgid "from"
msgstr "от"

#: templates/part.content.php:77
msgid "Browser can not play media type"
msgstr "Браузърът не може да пусне медийния тип"

#: templates/part.content.php:83
msgid "Download"
msgstr "Изтегли"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "Абонирай ме"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:15
msgid "Web address"
msgstr "Уеб адрес"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:22
msgid "Feed exists already!"
msgstr "Потокът вече съществува!"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:31
msgid "No folder"
msgstr "Няма папка"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:36
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:44
#: templates/part.navigation.addfolder.php:16
#: templates/part.navigation.addfolder.php:17
msgid "Folder name"
msgstr "Име на папката"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:51
msgid "Go back"
msgstr "Назад"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:55
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.folder.php:52
msgid "Folder exists already!"
msgstr "Папката вече съществува!"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:5
msgid "New Folder"
msgstr "Нова папка"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:24
msgid "Create"
msgstr "Създай"

#: templates/part.navigation.feed.php:41
msgid "Deleted feed"
msgstr "Изтрий потока"

#: templates/part.navigation.feed.php:43
msgid "Undo delete feed"
msgstr "Върни изтриване на потока"

#: templates/part.navigation.feed.php:56
#: templates/part.navigation.folder.php:46
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"

#: templates/part.navigation.feed.php:70
#: templates/part.navigation.folder.php:77
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: templates/part.navigation.feed.php:79
msgid "Rename feed"
msgstr "Преименувай потока"

#: templates/part.navigation.feed.php:82
msgid "Delete feed"
msgstr "Изтрий потока"

#: templates/part.navigation.feed.php:85
#: templates/part.navigation.folder.php:92
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29
msgid "Read all"
msgstr "Прочети всички"

#: templates/part.navigation.feed.php:93
#: templates/part.navigation.folder.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Затвори"

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Намали"

#: templates/part.navigation.folder.php:26
msgid "Deleted folder"
msgstr "Изтрий папка"

#: templates/part.navigation.folder.php:28
msgid "Undo delete folder"
msgstr "Върни изтриване на папка"

#: templates/part.navigation.folder.php:86
msgid "Rename folder"
msgstr "Преименувай папката"

#: templates/part.navigation.folder.php:89
msgid "Delete folder"
msgstr "Изтрий папката"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "Отбелязани"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Непрочетени статии"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Всички статии"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Compact view"
msgstr "Компактен изглед"

#: templates/part.settings.php:20
msgid "Show unread articles"
msgstr "Покажи непрочетени статии"

#: templates/part.settings.php:27
msgid "Order by oldest first"
msgstr "Подреди по намаляваща възраст"

#: templates/part.settings.php:34
msgid "Disable mark read during scrolling"
msgstr "Премахни отбелижи като прочетено по време на скролиране"

#: templates/part.settings.php:40
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Абонаменти (OPML)"

#: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:52
#: templates/part.settings.php:84 templates/part.settings.php:89
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"

#: templates/part.settings.php:55 templates/part.settings.php:60
#: templates/part.settings.php:65 templates/part.settings.php:68
#: templates/part.settings.php:92 templates/part.settings.php:96
#: templates/part.settings.php:100 templates/part.settings.php:103
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: templates/part.settings.php:72
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Грешка при внасяне: файлът няма валиден OPML"

#: templates/part.settings.php:76
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Непрочетени/Отбелязани статии"

#: templates/part.settings.php:107
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Грешка при внасяне: файлът няма валиден JSON"