diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 264 |
1 files changed, 134 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 57b8d17a..de4c6aaa 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-09 18:41+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:32-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:21+0800\n" "Last-Translator: lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s 的密码:" #: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1575 postpone.c:41 query.c:48 -#: recvattach.c:53 +#: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "撤销删除" msgid "Select" msgstr "选择" -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:124 crypt-gpgme.c:4088 curs_main.c:493 +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:125 crypt-gpgme.c:4088 curs_main.c:493 #: mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1023 pager.c:1981 pgpkey.c:522 -#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:440 +#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:61 smime.c:440 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "个人姓名:" msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] 接受?" -#: alias.c:347 recvattach.c:457 recvattach.c:483 recvattach.c:496 -#: recvattach.c:509 recvattach.c:539 +#: alias.c:347 recvattach.c:435 recvattach.c:461 recvattach.c:474 +#: recvattach.c:487 recvattach.c:522 msgid "Save to file: " msgstr "存到文件:" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "别名已添加。" msgid "Error seeking in alias file" msgstr "无法在别名文件里定位" -#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:927 +#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:926 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "无法匹配名称模板,继续?" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "无法匹配名称模板,继续?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap 编写项目需要 %%s" -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1383 compress.c:444 -#: curs_lib.c:218 curs_lib.c:809 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1390 compress.c:444 +#: curs_lib.c:218 curs_lib.c:809 sendlib.c:1372 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "执行 \"%s\" 时出错!" @@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "---附件:%s: %s" msgid "---Attachment: %s" msgstr "---附件:%s" -#: attach.c:633 attach.c:665 attach.c:960 attach.c:1018 handler.c:1363 +#: attach.c:632 attach.c:664 attach.c:959 attach.c:1017 handler.c:1363 #: pgpkey.c:572 pgpkey.c:760 msgid "Can't create filter" msgstr "无法创建过滤器" -#: attach.c:799 +#: attach.c:798 msgid "Write fault!" msgstr "写入出错!" -#: attach.c:1041 +#: attach.c:1040 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "我不知道要如何打印它!" @@ -398,50 +398,50 @@ msgstr "PGP 签名无法验证!" msgid "Command: " msgstr "命令:" -#: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:148 recvcmd.c:161 +#: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:146 recvcmd.c:159 msgid "Warning: message contains no From: header" msgstr "警告:邮件未包含 From: 邮件头" -#: commands.c:274 recvcmd.c:171 +#: commands.c:274 recvcmd.c:169 msgid "Bounce message to: " msgstr "重发邮件至:" -#: commands.c:276 recvcmd.c:173 +#: commands.c:276 recvcmd.c:171 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "重发已标记的邮件至:" -#: commands.c:284 recvcmd.c:182 +#: commands.c:284 recvcmd.c:180 msgid "Error parsing address!" msgstr "解析地址出错!" -#: commands.c:292 recvcmd.c:190 +#: commands.c:292 recvcmd.c:188 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "错误的 IDN: '%s'" -#: commands.c:303 recvcmd.c:204 +#: commands.c:303 recvcmd.c:202 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "重发邮件至 %s" -#: commands.c:303 recvcmd.c:204 +#: commands.c:303 recvcmd.c:202 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "重发邮件至 %s" -#: commands.c:319 recvcmd.c:220 +#: commands.c:319 recvcmd.c:218 msgid "Message not bounced." msgstr "邮件未重发。" -#: commands.c:319 recvcmd.c:220 +#: commands.c:319 recvcmd.c:218 msgid "Messages not bounced." msgstr "邮件未重发。" -#: commands.c:329 recvcmd.c:239 +#: commands.c:329 recvcmd.c:237 msgid "Message bounced." msgstr "邮件已重发。" -#: commands.c:329 recvcmd.c:239 +#: commands.c:329 recvcmd.c:237 msgid "Messages bounced." msgstr "邮件已重发。" @@ -545,26 +545,26 @@ msgstr " 已标记" msgid "Copying to %s..." msgstr "正在复制到 %s..." -#: commands.c:932 +#: commands.c:939 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "发送时转换为 %s?" -#: commands.c:942 +#: commands.c:949 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "内容类型(Content-Type)改变为 %s。" -#: commands.c:947 +#: commands.c:954 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "字符集改变为 %s;%s。" -#: commands.c:949 +#: commands.c:956 msgid "not converting" msgstr "不进行转换" -#: commands.c:949 +#: commands.c:956 msgid "converting" msgstr "正在转换" @@ -573,47 +573,47 @@ msgid "There are no attachments." msgstr "没有附件。" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:82 +#: compose.c:83 msgid "From: " msgstr "发件人: " #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:84 send.c:222 +#: compose.c:85 send.c:222 msgid "To: " msgstr "收件人: " #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:86 send.c:224 +#: compose.c:87 send.c:224 msgid "Cc: " msgstr "抄送: " #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:88 send.c:226 +#: compose.c:89 send.c:226 msgid "Bcc: " msgstr "密送: " #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:90 compose.c:722 send.c:251 +#: compose.c:91 compose.c:774 send.c:251 msgid "Subject: " msgstr "主题: " #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:92 +#: compose.c:93 msgid "Reply-To: " msgstr "回复到: " #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:94 compose.c:739 +#: compose.c:95 compose.c:791 msgid "Fcc: " msgstr "" #. L10N: "Mix" refers to the MixMaster chain for anonymous email -#: compose.c:97 +#: compose.c:98 msgid "Mix: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. Holds "Encrypt", "Sign" related information -#: compose.c:100 +#: compose.c:101 msgid "Security: " msgstr "安全性:" @@ -626,222 +626,222 @@ msgstr "安全性:" #. * Since it shares the row with "Encrypt with:", it should not be longer #. * than 15-20 character cells. #. -#: compose.c:110 crypt-gpgme.c:4837 pgp.c:1821 smime.c:2222 smime.c:2237 +#: compose.c:111 crypt-gpgme.c:4837 pgp.c:1821 smime.c:2222 smime.c:2237 msgid "Sign as: " msgstr "选择身份签名:" -#: compose.c:114 +#: compose.c:115 msgid "Send" msgstr "寄出" -#: compose.c:115 remailer.c:484 +#: compose.c:116 remailer.c:484 msgid "Abort" msgstr "放弃" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:117 +#: compose.c:118 msgid "To" msgstr "收件人" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:119 +#: compose.c:120 msgid "CC" msgstr "抄送" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:121 +#: compose.c:122 msgid "Subj" msgstr "主题" -#: compose.c:122 compose.c:836 +#: compose.c:123 compose.c:876 msgid "Attach file" msgstr "添加附件" -#: compose.c:123 +#: compose.c:124 msgid "Descrip" msgstr "描述" -#: compose.c:191 +#: compose.c:194 msgid "Not supported" msgstr "不支持" -#: compose.c:198 +#: compose.c:201 msgid "Sign, Encrypt" msgstr "签名,加密" -#: compose.c:203 +#: compose.c:206 msgid "Encrypt" msgstr "加密" -#: compose.c:208 +#: compose.c:211 msgid "Sign" msgstr "签名" -#: compose.c:213 +#: compose.c:216 msgid "None" msgstr "无" -#: compose.c:222 +#: compose.c:225 msgid " (inline PGP)" msgstr " (内嵌 PGP)" -#: compose.c:224 +#: compose.c:227 msgid " (PGP/MIME)" msgstr " (PGP/MIME)" -#: compose.c:228 +#: compose.c:231 msgid " (S/MIME)" msgstr " (S/MIME)" -#: compose.c:232 +#: compose.c:235 msgid " (OppEnc mode)" msgstr " (OppEnc 模式)" -#: compose.c:244 compose.c:253 +#: compose.c:247 compose.c:256 msgid "<default>" msgstr "<默认值>" -#: compose.c:263 +#: compose.c:266 msgid "Encrypt with: " msgstr "加密采用:" -#: compose.c:320 +#: compose.c:323 #, c-format msgid "%s [#%d] no longer exists!" msgstr "%s [#%d] 已不存在!" -#: compose.c:328 +#: compose.c:331 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "%s [#%d] 已修改。更新编码?" -#: compose.c:383 +#: compose.c:386 msgid "-- Attachments" msgstr "-- 附件" -#: compose.c:405 +#: compose.c:408 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." msgstr "警告:'%s'是错误的 IDN。" -#: compose.c:426 +#: compose.c:428 msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "您不可以删除唯一的附件。" -#: compose.c:770 send.c:1689 +#: compose.c:822 send.c:1689 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "在\"%s\"中有错误的 IDN: '%s'" -#: compose.c:852 +#: compose.c:886 msgid "Attaching selected files..." msgstr "正在添加已选择的文件附件..." -#: compose.c:864 +#: compose.c:898 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "无法将 %s 添加为附件!" -#: compose.c:884 +#: compose.c:918 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "打开邮箱并选择邮件作为附件" -#: compose.c:914 +#: compose.c:948 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %s" msgstr "无法打开邮箱 %s" -#: compose.c:922 +#: compose.c:956 msgid "No messages in that folder." msgstr "文件夹中没有邮件。" -#: compose.c:931 +#: compose.c:965 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "请标记您要作为附件的邮件!" -#: compose.c:963 +#: compose.c:991 msgid "Unable to attach!" msgstr "无法添加附件!" -#: compose.c:1014 +#: compose.c:1031 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "重新编码只对文本附件有效。" -#: compose.c:1019 +#: compose.c:1036 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "当前附件不会被转换。" -#: compose.c:1021 +#: compose.c:1038 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "当前附件将被转换。" -#: compose.c:1096 +#: compose.c:1112 msgid "Invalid encoding." msgstr "无效的编码。" -#: compose.c:1122 +#: compose.c:1138 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "保存这封邮件的副本吗?" -#: compose.c:1185 +#: compose.c:1201 msgid "Send attachment with name: " msgstr "发送附件文件: " -#: compose.c:1203 +#: compose.c:1219 msgid "Rename to: " msgstr "重命名为:" #. L10N: #. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information. -#: compose.c:1210 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:877 +#: compose.c:1226 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:877 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "无法 stat %s:%s" -#: compose.c:1237 +#: compose.c:1253 msgid "New file: " msgstr "新文件:" -#: compose.c:1250 +#: compose.c:1266 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "内容类型(Content-Type)的格式是 基础类型/子类型" -#: compose.c:1256 +#: compose.c:1272 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "未知的内容类型(Content-Type)%s" -#: compose.c:1269 +#: compose.c:1280 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "无法创建文件 %s" -#: compose.c:1277 +#: compose.c:1288 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "目前的情况是我们无法生成附件" -#: compose.c:1337 +#: compose.c:1349 msgid "Postpone this message?" msgstr "推迟这封邮件?" -#: compose.c:1401 +#: compose.c:1408 msgid "Write message to mailbox" msgstr "将邮件写入到邮箱" -#: compose.c:1404 +#: compose.c:1411 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "写入邮件到 %s ..." -#: compose.c:1413 +#: compose.c:1420 msgid "Message written." msgstr "邮件已写入。" -#: compose.c:1427 +#: compose.c:1434 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "已经选择了 S/MIME。清除并继续?" -#: compose.c:1460 +#: compose.c:1467 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "已经选择了 PGP。清除并继续?" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "没有已打开的邮箱。" msgid "There are no messages." msgstr "没有邮件。" -#: curs_main.c:59 mx.c:1131 pager.c:55 recvattach.c:43 +#: curs_main.c:59 mx.c:1131 pager.c:55 recvattach.c:45 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "邮箱是只读的。" -#: curs_main.c:60 pager.c:56 recvattach.c:943 +#: curs_main.c:60 pager.c:56 recvattach.c:1097 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "功能在邮件附件(attach-message)模式下不被支持。" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "将不会把改变写入文件夹。" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: curs_main.c:489 recvattach.c:54 +#: curs_main.c:489 recvattach.c:58 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Invalid message number." msgstr "无效的邮件编号。" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:895 curs_main.c:2031 pager.c:2540 +#: curs_main.c:895 curs_main.c:2031 pager.c:2538 msgid "Cannot delete message(s)" msgstr "无法删除邮件" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Tag messages matching: " msgstr "标记符合此模式的邮件:" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1068 curs_main.c:2382 pager.c:2795 +#: curs_main.c:1068 curs_main.c:2382 pager.c:2792 msgid "Cannot undelete message(s)" msgstr "无法撤销删除邮件" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "Cannot flag message" msgstr "无法标记邮件" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1731 pager.c:2758 +#: curs_main.c:1731 pager.c:2755 msgid "Cannot toggle new" msgstr "无法切换新邮件标记" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "Thread contains unread messages." msgstr "线索中有未读邮件。" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1987 pager.c:2507 +#: curs_main.c:1987 pager.c:2505 msgid "Cannot delete message" msgstr "无法删除邮件" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "无法编辑邮件" #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more #. * messages is edited. -#: curs_main.c:2114 pager.c:2846 +#: curs_main.c:2114 pager.c:2843 #, c-format msgid "%d labels changed." msgstr "%d 标签已改变。" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "%d 标签已改变。" #. L10N: This is displayed when editing an x-label, but no messages #. * were updated. Possibly due to canceling at the prompt or if the new #. * label is the same as the old label. -#: curs_main.c:2120 pager.c:2849 +#: curs_main.c:2120 pager.c:2846 msgid "No labels changed." msgstr "标签没有改变。" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "No message ID to macro." msgstr "没有邮件 ID 对应到宏。" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2352 pager.c:2778 +#: curs_main.c:2352 pager.c:2775 msgid "Cannot undelete message" msgstr "无法撤销删除邮件" @@ -4066,78 +4066,82 @@ msgstr "查询:" msgid "Query '%s'" msgstr "查询 '%s'" -#: recvattach.c:55 +#: recvattach.c:59 msgid "Pipe" msgstr "管道" -#: recvattach.c:56 +#: recvattach.c:60 msgid "Print" msgstr "打印" -#: recvattach.c:501 +#: recvattach.c:479 msgid "Saving..." msgstr "正在保存..." -#: recvattach.c:504 recvattach.c:595 +#: recvattach.c:482 recvattach.c:576 msgid "Attachment saved." msgstr "附件已保存。" -#: recvattach.c:607 +#: recvattach.c:588 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" msgstr "警告! 您即将覆盖 %s, 继续?" -#: recvattach.c:625 +#: recvattach.c:606 msgid "Attachment filtered." msgstr "附件已被过滤。" -#: recvattach.c:694 +#: recvattach.c:680 msgid "Filter through: " msgstr "使用过滤器过滤:" -#: recvattach.c:694 +#: recvattach.c:680 msgid "Pipe to: " msgstr "通过管道传给:" -#: recvattach.c:729 +#: recvattach.c:718 #, c-format msgid "I don't know how to print %s attachments!" msgstr "我不知道要怎么打印 %s 附件!" -#: recvattach.c:794 +#: recvattach.c:784 msgid "Print tagged attachment(s)?" msgstr "打印已标记的附件?" -#: recvattach.c:794 +#: recvattach.c:784 msgid "Print attachment?" msgstr "打印附件?" -#: recvattach.c:1028 +#: recvattach.c:844 +msgid "Structural changes to decrypted attachments are not supported" +msgstr "" + +#: recvattach.c:1003 msgid "Can't decrypt encrypted message!" msgstr "无法解密已加密邮件!" -#: recvattach.c:1040 +#: recvattach.c:1129 msgid "Attachments" msgstr "附件" -#: recvattach.c:1077 +#: recvattach.c:1167 msgid "There are no subparts to show!" msgstr "无子部分可显示!" -#: recvattach.c:1138 +#: recvattach.c:1222 msgid "Can't delete attachment from POP server." msgstr "无法从 POP 服务器上删除附件" -#: recvattach.c:1146 +#: recvattach.c:1230 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." msgstr "不支持从加密邮件中删除附件。" -#: recvattach.c:1152 +#: recvattach.c:1236 msgid "" "Deletion of attachments from signed messages may invalidate the signature." msgstr "从已签名邮件中删除附件会使签名失效。" -#: recvattach.c:1169 recvattach.c:1186 +#: recvattach.c:1253 recvattach.c:1270 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." msgstr "只支持删除多部分附件" @@ -4145,45 +4149,45 @@ msgstr "只支持删除多部分附件" msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." msgstr "您只能重发 message/rfc822 的部分。" -#: recvcmd.c:241 +#: recvcmd.c:239 msgid "Error bouncing message!" msgstr "重发邮件出错!" -#: recvcmd.c:241 +#: recvcmd.c:239 msgid "Error bouncing messages!" msgstr "重发邮件出错!" -#: recvcmd.c:441 +#: recvcmd.c:447 #, c-format msgid "Can't open temporary file %s." msgstr "无法打开临时文件 %s。" -#: recvcmd.c:472 +#: recvcmd.c:478 msgid "Forward as attachments?" msgstr "作为附件转发?" -#: recvcmd.c:486 +#: recvcmd.c:492 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" msgstr "无法解码所有已标记的附件。通过 MIME 转发其它的吗?" -#: recvcmd.c:611 +#: recvcmd.c:618 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "用 MIME 封装并转发?" -#: recvcmd.c:619 recvcmd.c:869 +#: recvcmd.c:626 recvcmd.c:886 #, c-format msgid "Can't create %s." msgstr "无法创建 %s。" -#: recvcmd.c:752 +#: recvcmd.c:759 msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "无法找到任何已标记邮件。" -#: recvcmd.c:773 send.c:737 +#: recvcmd.c:780 send.c:737 msgid "No mailing lists found!" msgstr "没有找到邮件列表!" -#: recvcmd.c:848 +#: recvcmd.c:865 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "无法解码所有已标记的附件。通过 MIME 封装其它的吗?" @@ -4397,20 +4401,20 @@ msgstr "%s 不是常规文件。" msgid "Could not open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: sendlib.c:2355 +#: sendlib.c:2394 msgid "$sendmail must be set in order to send mail." msgstr "为了发送邮件,必须设置 $sendmail。" -#: sendlib.c:2454 +#: sendlib.c:2493 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "发送邮件出错,子进程已退出,退出状态码 %d (%s)。" -#: sendlib.c:2460 +#: sendlib.c:2499 msgid "Output of the delivery process" msgstr "送信进程的输出" -#: sendlib.c:2635 +#: sendlib.c:2674 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "当准备 resent-from 时发生错误的 IDN %s。" |