summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po165
1 files changed, 85 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 624db77d..c27b3827 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.3.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-13 13:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-02 01:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre "
"<vincent@vinc17.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?"
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s"
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1154 curs_lib.c:145
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:190 compose.c:1154 curs_lib.c:145
#: curs_lib.c:374
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Error trying to view file"
msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier"
# , c-format
-#: buffy.c:410
+#: buffy.c:413
#, c-format
msgid "New mail in %s."
msgstr "Nouveau(x) message(s) dans %s."
@@ -343,174 +343,174 @@ msgstr "Impossible de créer le filtre d'affichage"
msgid "Could not copy message"
msgstr "Impossible de copier le message"
-#: commands.c:168
+#: commands.c:173
msgid "PGP signature successfully verified."
msgstr "Signature PGP vérifiée avec succès."
-#: commands.c:169
+#: commands.c:174
msgid "PGP signature could NOT be verified."
msgstr "La signature PGP n'a PAS pu être vérifiée."
-#: commands.c:192
+#: commands.c:197
msgid "Command: "
msgstr "Commande : "
-#: commands.c:210 recvcmd.c:140
+#: commands.c:215 recvcmd.c:140
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Renvoyer le message à : "
-#: commands.c:212 recvcmd.c:142
+#: commands.c:217 recvcmd.c:142
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Renvoyer les messages marqués à : "
-#: commands.c:227
+#: commands.c:232
msgid "Error parsing address!"
msgstr "Erreur de décodage de l'adresse !"
# , c-format
-#: commands.c:242
+#: commands.c:247
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "Renvoyer le message à %s"
# , c-format
-#: commands.c:242
+#: commands.c:247
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Renvoyer les messages à %s"
-#: commands.c:256
+#: commands.c:261
msgid "Message bounced."
msgstr "Message renvoyé."
-#: commands.c:256
+#: commands.c:261
msgid "Messages bounced."
msgstr "Messages renvoyés."
-#: commands.c:334 commands.c:373 commands.c:390
+#: commands.c:339 commands.c:378 commands.c:395
msgid "Can't create filter process"
msgstr "Impossible de créer le processus filtrant"
-#: commands.c:419
+#: commands.c:424
msgid "Pipe to command: "
msgstr "Passer à la commande : "
-#: commands.c:436
+#: commands.c:441
msgid "No printing command has been defined."
msgstr "Aucune commande d'impression n'a été définie."
-#: commands.c:441
+#: commands.c:446
msgid "Print message?"
msgstr "Imprimer le message ?"
-#: commands.c:441
+#: commands.c:446
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "Imprimer les messages marqués ?"
-#: commands.c:450
+#: commands.c:455
msgid "Message printed"
msgstr "Message imprimé"
-#: commands.c:450
+#: commands.c:455
msgid "Messages printed"
msgstr "Messages imprimés"
-#: commands.c:452
+#: commands.c:457
msgid "Message could not be printed"
msgstr "Le message n'a pas pu être imprimé"
-#: commands.c:453
+#: commands.c:458
msgid "Messages could not be printed"
msgstr "Les messages n'ont pas pu être imprimés"
-#: commands.c:462
+#: commands.c:467
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Tri inv (d)ate/(a)uteur/(r)eçu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)"
"ore ? : "
-#: commands.c:463
+#: commands.c:468
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Tri (d)ate/(a)uteur/(r)eçu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)ore ? : "
-#: commands.c:464
+#: commands.c:469
msgid "dfrsotuzc"
msgstr "darosintc"
-#: commands.c:517
+#: commands.c:522
msgid "Shell command: "
msgstr "Commande shell : "
# , c-format
-#: commands.c:647
+#: commands.c:652
#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
msgstr "Décoder-sauver%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:648
+#: commands.c:653
#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
msgstr "Décoder-copier%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:649
+#: commands.c:654
#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
msgstr "Déchiffrer-sauver%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:650
+#: commands.c:655
#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
msgstr "Déchiffrer-copier%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:651
+#: commands.c:656
#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
msgstr "Sauver%s vers une BAL"
# , c-format
-#: commands.c:651
+#: commands.c:656
#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
msgstr "Copier%s vers une BAL"
-#: commands.c:652
+#: commands.c:657
msgid " tagged"
msgstr " les messages marqués"
# , c-format
-#: commands.c:720
+#: commands.c:725
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Copie vers %s..."
-#: commands.c:841
+#: commands.c:846
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "Convertir en %s à l'envoi ?"
# , c-format
-#: commands.c:849
+#: commands.c:854
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Content-Type changé à %s."
-#: commands.c:851
+#: commands.c:856
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Jeu de caractères changé à %s ; %s."
-#: commands.c:853
+#: commands.c:858
msgid "not converting"
msgstr "pas de conversion"
-#: commands.c:853
+#: commands.c:858
msgid "converting"
msgstr "conversion"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Rename to: "
msgstr "Renommer en : "
# , c-format
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:906
#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de %s : %s"
@@ -1289,14 +1289,14 @@ msgstr "La boîte aux lettres doit avoir un nom."
msgid "Mailbox created."
msgstr "Boîte aux lettres créée."
-#: imap/command.c:289
+#: imap/command.c:288
msgid "Mailbox closed"
msgstr "Boîte aux lettres fermée"
#. something is wrong because the server reported fewer messages
#. * than we previously saw
#.
-#: imap/command.c:326
+#: imap/command.c:325
msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
msgstr "Erreur fatale. Le nombre de messages ne correspond pas !"
@@ -1323,66 +1323,66 @@ msgstr "Impossible de négocier la connexion TLS"
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Sélection de %s..."
-#: imap/imap.c:669
+#: imap/imap.c:667
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres"
#. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:722
+#: imap/imap.c:720
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Impossible d'ajouter aux boîtes aux lettres IMAP sur ce serveur"
# , c-format
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:731 imap/message.c:595 muttlib.c:1174
+#: imap/imap.c:729 imap/message.c:596 muttlib.c:1175
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Créer %s ?"
-#: imap/imap.c:767
+#: imap/imap.c:765
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Fermeture de la connexion au serveur IMAP..."
# , c-format
-#: imap/imap.c:930 pop.c:465
+#: imap/imap.c:928 pop.c:465
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Marquage de %d messages à effacer..."
-#: imap/imap.c:939
+#: imap/imap.c:937
msgid "Expunge failed"
msgstr "Expunge a échoué"
# , c-format
-#: imap/imap.c:954
+#: imap/imap.c:952
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "Sauvegarde des indicateurs de statut du message... [%d/%d]"
-#: imap/imap.c:1038
+#: imap/imap.c:1036
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Effacement des messages sur le serveur..."
-#: imap/imap.c:1043
+#: imap/imap.c:1041
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE a échoué"
-#: imap/imap.c:1077
+#: imap/imap.c:1075
msgid "CLOSE failed"
msgstr "CLOSE a échoué"
-#: imap/imap.c:1325
+#: imap/imap.c:1324
msgid "Bad mailbox name"
msgstr "Mauvaise boîte aux lettres"
# , c-format
-#: imap/imap.c:1337
+#: imap/imap.c:1336
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Abonnement à %s..."
# , c-format
-#: imap/imap.c:1339
+#: imap/imap.c:1338
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Désabonnement de %s..."
@@ -1400,32 +1400,32 @@ msgid "Could not create temporary file %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire %s"
# , c-format
-#: imap/message.c:97 pop.c:209
+#: imap/message.c:101 pop.c:209
#, c-format
msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
msgstr "Récupération des en-têtes des messages... [%d/%d]"
-#: imap/message.c:249 pop.c:343
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
msgid "Fetching message..."
msgstr "Récupération du message..."
-#: imap/message.c:292 pop.c:380
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr ""
"L'index du message est incorrect. Essayez de rouvrir la boîte aux lettres."
-#: imap/message.c:461
+#: imap/message.c:462
msgid "Uploading message ..."
msgstr "Chargement du message ..."
# , c-format
-#: imap/message.c:571
+#: imap/message.c:572
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "Copie de %d messages dans %s..."
# , c-format
-#: imap/message.c:575
+#: imap/message.c:576
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Copie du message %d dans %s..."
@@ -1876,7 +1876,12 @@ msgstr "déplacer le curseur d'un caractère vers la droite"
msgid "move the cursor to the end of the word"
msgstr "déplacer le curseur à la fin du mot"
-#: keymap_alldefs.h:73 keymap_alldefs.h:74
+#: keymap_alldefs.h:73
+#, fuzzy
+msgid "scroll down through the history list"
+msgstr "remonter dans l'historique"
+
+#: keymap_alldefs.h:74
msgid "scroll up through the history list"
msgstr "remonter dans l'historique"
@@ -2646,7 +2651,7 @@ msgstr "Vous êtes sur la première entrée."
msgid "Search for: "
msgstr "Rechercher : "
-#: menu.c:725
+#: menu.c:725 pattern.c:1237
msgid "Reverse search for: "
msgstr "Rechercher en arrière : "
@@ -2696,18 +2701,18 @@ msgstr "Le fichier existe, écras(e)r, (c)oncaténer ou (a)nnuler ?"
msgid "oac"
msgstr "eca"
-#: muttlib.c:1141
+#: muttlib.c:1142
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "Impossible de sauver le message dans la boîte aux lettres POP."
# , c-format
-#: muttlib.c:1150
+#: muttlib.c:1151
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres !"
# , c-format
-#: muttlib.c:1156
+#: muttlib.c:1157
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Ajouter les messages à %s ?"
@@ -3425,7 +3430,7 @@ msgstr "Récupération de la liste des messages..."
msgid "Can't write message to temporary file!"
msgstr "Impossible d'écrire le message dans le fichier temporaire !"
-#: pop.c:517 pop.c:581
+#: pop.c:517 pop.c:582
msgid "Checking for new messages..."
msgstr "Recherche de nouveaux messages..."
@@ -3433,31 +3438,31 @@ msgstr "Recherche de nouveaux messages..."
msgid "POP host is not defined."
msgstr "Le serveur POP n'est pas défini."
-#: pop.c:609
+#: pop.c:610
msgid "No new mail in POP mailbox."
msgstr "Aucun nouveau message dans la boîte aux lettres POP."
-#: pop.c:616
+#: pop.c:617
msgid "Delete messages from server?"
msgstr "Effacer les messages sur le serveur ?"
# , c-format
-#: pop.c:618
+#: pop.c:619
#, c-format
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
msgstr "Lecture de nouveaux messages (%d octets)..."
-#: pop.c:660
+#: pop.c:661
msgid "Error while writing mailbox!"
msgstr "Erreur à l'écriture de la boîte aux lettres !"
# , c-format
-#: pop.c:664
+#: pop.c:665
#, c-format
msgid "%s [%d of %d messages read]"
msgstr "%s [%d messages lus sur %d]"
-#: pop.c:687 pop_lib.c:274
+#: pop.c:688 pop_lib.c:276
msgid "Server closed connection!"
msgstr "Le serveur a fermé la connexion !"
@@ -3483,16 +3488,16 @@ msgstr "Impossible de laisser les messages sur le serveur."
msgid "Error connecting to server: %s"
msgstr "Erreur de connexion au serveur : %s"
-#: pop_lib.c:288
+#: pop_lib.c:290
msgid "Closing connection to POP server..."
msgstr "Fermeture de la connexion au serveur POP..."
# , c-format
-#: pop_lib.c:453
+#: pop_lib.c:455
msgid "Verifying message indexes..."
msgstr "Vérification des index des messages..."
-#: pop_lib.c:477
+#: pop_lib.c:479
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
msgstr "Connexion perdue. Se reconnecter au serveur POP ?"
@@ -3871,24 +3876,24 @@ msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s n'existe plus !"
# , c-format
-#: sendlib.c:908
+#: sendlib.c:912
#, c-format
msgid "%s isn't a regular file."
msgstr "%s n'est pas un fichier ordinaire."
# , c-format
-#: sendlib.c:1077
+#: sendlib.c:1081
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
# , c-format
-#: sendlib.c:2029
+#: sendlib.c:2033
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Erreur en envoyant le message, fils terminé avec le code %d (%s)."
-#: sendlib.c:2035
+#: sendlib.c:2039
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "Sortie du processus de livraison"