diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 0.95.7i\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-24 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-31 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-19 21:29+0200\n" "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre " "<vincent@vinc17.org>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "L'entrée compose du fichier mailcap nécessite %%s" -#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:155 compose.c:1016 curs_lib.c:128 +#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:155 compose.c:1019 curs_lib.c:128 #: curs_lib.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Error running \"%s\"!" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Error trying to view file" msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier" # , c-format -#: buffy.c:364 +#: buffy.c:393 #, c-format msgid "New mail in %s." msgstr "Nouveau(x) message(s) dans %s." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "mono : pas assez d'arguments" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s : attribut inexistant" -#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:687 +#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "pas assez d'arguments" @@ -499,75 +499,75 @@ msgstr "Composer" msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Ouvrir une boîte aux lettres d'où attacher un message" -#: compose.c:582 +#: compose.c:585 msgid "No messages in that folder." msgstr "Aucun message dans ce dossier." -#: compose.c:589 +#: compose.c:592 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Marquez les messages que vous voulez attacher !" -#: compose.c:624 compose.c:644 +#: compose.c:627 compose.c:647 msgid "Unable to attach!" msgstr "Impossible d'attacher !" -#: compose.c:780 +#: compose.c:783 msgid "Invalid encoding." msgstr "Codage invalid." -#: compose.c:795 +#: compose.c:798 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Sauver une copie de ce message ?" -#: compose.c:842 +#: compose.c:845 msgid "Rename to: " msgstr "Renommer en : " # , c-format -#: compose.c:847 +#: compose.c:850 #, c-format msgid "Can't stat: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le statut du fichier : %s" -#: compose.c:874 +#: compose.c:877 msgid "New file: " msgstr "Nouveau fichier : " -#: compose.c:887 +#: compose.c:890 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type est de la forme base/sous" # , c-format -#: compose.c:893 +#: compose.c:896 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Content-Type %s inconnu" # , c-format -#: compose.c:906 +#: compose.c:909 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Impossible de créer le fichier %s" -#: compose.c:914 +#: compose.c:917 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Nous sommes en présence d'un échec de fabrication d'un attachement" -#: compose.c:977 +#: compose.c:980 msgid "Postpone this message?" msgstr "Ajourner ce message ?" -#: compose.c:1031 +#: compose.c:1034 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Enregistrer le message dans la boîte aux lettres" # , c-format -#: compose.c:1035 +#: compose.c:1038 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Écriture du message dans %s ..." -#: compose.c:1046 +#: compose.c:1049 msgid "Message written." msgstr "Message écrit." @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Aucune boîte aux lettres n'est ouverte." msgid "There are no messages." msgstr "Il n'y a pas de messages." -#: curs_main.c:52 mx.c:992 pager.c:55 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:52 mx.c:996 pager.c:55 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "La boîte aux lettres est en lecture seule." @@ -1258,54 +1258,54 @@ msgstr "impossible de déterminer le nom d'utilisateur" msgid "Macro loop detected." msgstr "Boucle de macro détectée." -#: keymap.c:626 keymap.c:634 +#: keymap.c:636 keymap.c:644 msgid "Key is not bound." msgstr "Cette touche n'est pas affectée." # , c-format -#: keymap.c:638 +#: keymap.c:648 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Cette touche n'est pas affectée. Tapez '%s' pour avoir l'aide." -#: keymap.c:649 +#: keymap.c:659 msgid "push: too many arguments" msgstr "push : trop d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:670 +#: keymap.c:680 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s : menu inexistant" -#: keymap.c:679 +#: keymap.c:689 msgid "null key sequence" msgstr "séquence de touches nulle" -#: keymap.c:757 +#: keymap.c:767 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind : trop d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:772 +#: keymap.c:782 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s : cette fonction n'existe pas dans la table" -#: keymap.c:795 +#: keymap.c:805 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro : séquence de touches vide" -#: keymap.c:806 +#: keymap.c:816 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro : trop d'arguments" -#: keymap.c:836 +#: keymap.c:846 msgid "exec: too few arguments" msgstr "exec : pas assez d'arguments" # , c-format -#: keymap.c:856 +#: keymap.c:866 #, c-format msgid "%s: no such command" msgstr "%s : cette commande n'existe pas" @@ -2368,51 +2368,51 @@ msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Déplacer les messages lus dans %s ?" # , c-format -#: mx.c:812 mx.c:1007 +#: mx.c:812 mx.c:1011 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?" # , c-format -#: mx.c:812 mx.c:1007 +#: mx.c:812 mx.c:1011 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Effacer %d message(s) marqué(s) à effacer ?" # , c-format -#: mx.c:832 +#: mx.c:836 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Déplacement des messages lus dans %s..." -#: mx.c:855 mx.c:998 +#: mx.c:859 mx.c:1002 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "La boîte aux lettres est inchangée." # , c-format -#: mx.c:874 +#: mx.c:878 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d gardé(s), %d déplacé(s), %d effacé(s)." # , c-format -#: mx.c:877 mx.c:1023 +#: mx.c:881 mx.c:1027 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d gardé(s), %d effacé(s)." # , c-format -#: mx.c:983 +#: mx.c:987 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Appuyez sur '%s' pour inverser l'écriture autorisée" -#: mx.c:985 +#: mx.c:989 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Utilisez 'toggle-write' pour réautoriser l'écriture !" # , c-format -#: mx.c:987 +#: mx.c:991 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "La boîte aux lettres est protégée contre l'écriture. %s" |